Festo EMMS-ST-57-S Series Скачать руководство пользователя страница 2

1. Reinigen Sie die Welle des Motors

4

.

Nur auf trockenen und fettfreien Wellenzapfen greift die Kupplung rutschfrei.
In das Lager eindringende fettlösende Mittel waschen die Lebensdauerschmie-
rung des Lagers aus.

2. Platzieren Sie den EMMS-ST am Motorflansch

5

.

3. Verbinden Sie den Motor an den Gewindebohrungen

3

mit Ihrer Mechanik.

Vorkonfektionierte Motoranbausätze für Linearantriebe finden Sie im Zubehör
von Festo.

4. Drehen Sie die Befestigungsschrauben fest (

Anleitungen zum Antrieb und

Motoranbausatz).

5

Inbetriebnahme

Hinweis

Der Motor kann sich beim Lösen der Haltebremse unerwartet in Bewegung set-
zen.
• Stellen Sie sicher, dass die Motorwicklungen vor dem Lösen der Haltebremse

unbestromt sind.

• Bestromen Sie erst jetzt die Haltebremse. Dadurch dreht der Motor frei. Je

nach Gerätetyp entriegelt der Controller die Haltebremse automatisch.

• Vollziehen Sie die Inbetriebnahme des Motors in Verbindung mit dem Controller

gemäß der Beschreibung des Controllers.

6

Bedienung und Betrieb

Warnung

Heiße Gehäuseteile verursachen möglicherweise Verbrennungen.
• Stellen Sie sicher, dass Personen und Fremdgegenstände nicht in die unmittel-

bare Nähe des Motors gelangen können.

7

Wartung und Pflege

Warnung

Eingebrannte Staubschichten können Feuer fangen.
• Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig von Staub.

8

Ausbau und Reparatur

Warnung

Herunterfallende Lasten verletzen möglicherweise Personen im Umfeld des
EMMS-ST.
• Stellen Sie sicher, dass die Nutzlast des angetriebenen Linearantriebs in einer

sicheren Position steht (z. B. bei senkrechtem Einbau in der unteren Endlage).

• Entfernen Sie den EMMS-ST erst dann vom Linearantrieb.

Bei Reparaturbedarf:
• Schicken Sie den Motor zu Festo ein.

Eine Reparatur bei Festo berücksichtigt die Einhaltung der Sicherheitsstan-
dards.

• Vollziehen Sie den Wiederanbau wie folgt:
1. Schieben Sie den Läufer bzw. den Ausleger der Linearachse in eine sichere Lage.
2. Montieren Sie die Motoranbausätze unter Einhaltung der Angaben in der Monta-

geanleitung.

9

Zubehör

Hinweis

• Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog

www.festo.com/catalogue

10

Störungsbeseitigung

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Motorwelle dreht nicht

zu hohe Last

Motorlast reduzieren

Controller ist noch nicht frei-
gegeben

Controllersignale prüfen

Haltebremse aktiv (nur bei
EMMS-ST-…-SB/-SEB)

Haltebremse lösen

Motorwelle dreht in falscher
Richtung

Verkabelungsfehler

Verkabelung überprüfen

Motor stoppt in falscher Posi-
tion

Schrittfehler

Referenzfahrt wiederholen

Fig. 4

11

Technische Daten

EMMS-ST-57-S-…-G2

S

SE

SB

SEB

Nennspannung Motor

[V]

48

Nennstrom Motor

[A]

5

Haltemoment Motor

[Nm]

0,8

Schrittwinkel (Vollschritt)

[°]

1,8 ± 5 %

Wicklungswiderstand

[Ω]

0,15 ± 10 %

Wicklungsinduktivität bei 1 kHz

[mH]

0,5

Abtriebsträgheitsmoment

[kgcm

2

]

0,29

0,30

Spannung der Bremse

[V]

24

Leistung der Bremse

[W]

8

Haltemoment der Bremse

[Nm]

0,4

Ansprechverzug der Bremse

[ms]

2

Trennzeit der Bremse

[ms]

10

Impulse / Umdrehung

500

500

Nullimpuls

ja

ja

Line Treiber (RS422 Protokoll)

ja

ja

Betriebsspannung Encoder

[V DC]

5

5

Wellenbelastung radial

5 mm Abstand zum Flansch

[N]

130

20 mm Abstand zum Flansch

[N]

52

Wellenbelastung axial

[N]

10

Isolationsschutzklasse
(geprüft mit DC 500 V/1 min.)

B

Einschaltdauer (für UL-konformen Einsatz)

[min]

1 (ein) / 1 (aus)

Schutzart (im eingebauten Zustand)

IP54

Umgebungstemperatur

[°C]

–10 … +50

CE-Zeichen (siehe Konformitätserklärung)

1)

nach EU-EMV-Richtlinie

Max. relative Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)

[%]

80

Max. Leitungslänge

[m]

30

Produktgewicht

[kg]

0,87

0,97

1,09

1,15

1)

Im Wohnbereich müssen evtl. Maßnahmen zur Funkentstörung getroffen werden

Fig. 5

UL Zertifizierungsinformationen

Produktkategorie-Code

PRHZ2 (USA) oder PRHZ8 (Kanada)

Zertifikatnummer

E342973

Berücksichtigte Standards

UL 1004-1/-6, C22.2 No.100-04

UL Prüfzeichen

Fig. 6

12

Kennlinien

Nennspannung 48 V

24 VDC
48 VDC
72 VDC
24 VDC ¼ Step
48 VDC ¼ Step

Fig. 7

Содержание EMMS-ST-57-S Series

Страница 1: ...remsen des Motors geeignet Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen Im Wohnbereich müssen evtl Maßnahmen zur Funkentstörung getroffen werden 2 Transport und Lagerung Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt kurze Lagerzeiten kühle trockene schattige korrosionsbeständige Lagerorte Technische Daten 3 Voraussetzungen für den Produkteinsatz Hinweis Durch unsachgemäße Handhabung en...

Страница 2: ...Schieben Sie den Läufer bzw den Ausleger der Linearachse in eine sichere Lage 2 Montieren Sie die Motoranbausätze unter Einhaltung der Angaben in der Monta geanleitung 9 Zubehör Hinweis Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog www festo com catalogue 10 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motorwelle dreht nicht zu hohe Last Motorlast reduzieren Controller ist...

Страница 3: ... the motor The device is intended for use in an industrial environment In residential areas measures for radio interference suppression may have to be taken 2 Transport and storage Ensure storage conditions as follows Storage times should be kept to a minimum cool dry shaded storage locations protected from corrosion Technical specifications 3 Conditions of use Note Incorrect handling can result i...

Страница 4: ...o a safe position 2 Fit the motor kits in accordance with the specifications in the assembly instruc tions 9 Accessories Note Please select the corresponding accessories from our catalogue www festo com catalogue 10 Eliminating faults Fault Possible cause Remedy Motor shaft does not turn Load too high Reduce motor load Controller not yet enabled Check controller signals Holding brake active only w...

Страница 5: ...ra un uso industrial En zonas residenciales deben adoptarse si es necesario medidas de supresión de interferencias 2 Transporte y almacenamiento Asegure unas condiciones de almacenamiento como sigue El tiempo de almacenamiento debería reducirse al mínimo Lugares de almacenamiento fríos secos y umbríos para evitar la oxidación Especificaciones técnicas 3 Requerimientos para poder utilizar el produc...

Страница 6: ...ciones del motor observando las instrucciones para el montaje 9 Accesorios Nota Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente www festo com catalogue 10 Solución de averías Fallo Posible causa Solución El árbol de motor no gira Demasiada carga Reduzca la carga del motor Controlador aún no habilitado Compruebe las señales del controlador Freno de retención activado sólo con EMMS ST SB SEB...

Страница 7: ...ns le domaine industriel Des mesures d anti parasitage doivent éventuellement être prises en zone résidentielle 2 Transport et stockage Respectez les conditions de stockage suivantes des temps de stockage courts des emplacements de stockage frais secs ombragés et protégés de la corro sion Caractéristiques techniques 3 Hypothèses de mise en œuvre du produit Nota Une manipulation non conforme peut c...

Страница 8: ...u vérin linéaire dans une position sûre 2 Montez les kits de montage du moteur en respectant les indications des instruc tions de montage 9 Accessoires Nota Sélectionner les accessoires correspondants dans notre catalogue www festo com catalogue 10 Dépannage Incident Cause possible Remède L arbre du moteur ne tourne pas Charge trop élevée Réduire la charge du moteur Le contrôleur n est pas encore ...

Страница 9: ...sta alla decelerazione del motore L unità è stata realizzata per l impiego nel settore industriale Per l utilizzo all in terno delle unità abitative bisogna eventualmente adottare misure per la soppres sione di radiodisturbi 2 Trasporto e stoccaggio Adottare misure appropriate allo scopo di garantire le seguenti condizioni di stoccaggio periodi di stoccaggio brevi stoccaggio in locali freddi asciu...

Страница 10: ...to per le riparazioni tiene conto dell osservanza degli standard di sicurezza Per il rimontaggio procedere nel seguente modo 1 Spostare il cursore o il carrello dell attuatore lineare su una posizione sicura 2 Assemblare i kit di montaggio del motore attenendosi alle indicazioni delle re lative istruzioni 9 Accessori Nota Scegliere gli appositi accessori nel catalogo Festo www festo com catalogue ...

Страница 11: ...失并与 CMMS ST 控 制器一起实现 Servo Light 运行方式 闭环 EMMS ST SB SEB 带有一台内置的停车制动器 按照规定 步进马达 EMMS ST G2 用于驱动定位系统 EMMS ST SB SEB 的停车制动器不适用于马达的制动 此装置是为用于工业区设计的 若在住宅区使用 则需采取抗无线电干扰的措 施 2 运输和仓储 应设法满足如下仓储条件 较短的仓储时间 存放地点应凉爽 干燥 遮光并无腐蚀性环境 技术参数 3 产品使用条件 注意 操作不当会引起人为故障 请确保始终遵守本章的规定 将本操作手册中的极限值与当前实际值相比较 如 力 力矩 质量 速度 温度 强行扭转转子轴会降低作为选项内置的停车制动器的功能 请注意遵守当地的有关规定 例如 同业工会及所在国机构行规 请勿对 EMMS ST 的原装状态擅自进行任何改动 请考虑当地的环境条件 技术数据 4 安装 警告 ...

Страница 12: ...ogue 10 故障排除 故障 可能的原因 补救措施 马达轴不转 负载过大 减轻马达负载 控制器未允许运行 检查控制器信号 停车制动器当前有效 仅指 EMMS ST SB SEB 松开停车制动器 马达轴旋转方向错误 接线错误 检查接线 马达停在错误位置 步距错误 再次进行基准运行 图 4 11 技术参数 EMMS ST 57 S G2 S SE SB SEB 马达额定电压 V 48 马达额定电流 A 5 马达保持扭矩 Nm 0 8 步进角度 满步 1 8 5 绕组电阻 Ω 0 15 10 绕组电感 1 kHz 时 mH 0 5 驱动装置惯性矩 kgcm2 0 29 0 30 制动器电压 V 24 制动器功率 W 8 制动器保持扭矩 Nm 0 4 制动器的动作延迟 ms 2 制动器的断开时间 ms 10 脉冲 转数 500 500 零脉冲 有 有 线路驱动 RS422 协议 有 有 编码器工...

Отзывы: