•
Remove all packaging such as pro-
tective wax, foils, cartons and caps
(except the sealing elements of the
pneumatic connections).
The individual materials can be dis-
posed of in recycling containers.
•
Once the energy medium has been
selected, you should retain this for
the entire service life of the product.
Example:
If non-lubricated compressed air is
selected, then always use non-lubri-
cated compressed air.
•
Slowly pressurize your complete
system.
In this way you can avoid uncon-
trolled movements.
Safety start-up valve type MFHE-...
or VLHE-.... should be used for slow
pressurization when starting.
•
Please observe the warnings and in-
structions
- on the product
- in these operating instructions.
•
Entfernen Sie alle Transportvorkeh-
rungen wie Schutzwachs, Folien, Kar-
tonagen und Kappen (außer den Ver-
schlußelementen der pneumatischen
Anschlüsse).
Die Entsorgung der einzelnen Werk-
stoffe in Recycling-Sammelbehälter
ist möglich.
•
Behalten Sie die einmal gewählte Zu-
sammensetzung des Mediums über
die gesamte Produktlebensdauer bei.
Beispiel:
gewählt:
ungeölte Druckluft
beizubehalten: ungeölte Druckluft
•
Belüften Sie Ihre gesamte Anlage
langsam.
Dann treten keine unkontrollierten
Bewegungen auf.
Zur langsamen Einschaltbelüftung
dient das Sicherheits-Einschaltventil
Typ MFHE-... oder VLHE-....
•
Berücksichtigen Sie die Warnungen
und Hinweise
- am Produkt
- in dieser Bedienungsanleitung.
Bild 5/Fig. 5
Bild 6/Fig. 6
9705 NH
D/GB 7