
pneumatisch
•
VERWENDEN SIE DROSSEL-RÜCKSCHLAG-
VENTILE VOM TYP GRLA-... ZUM EINSTELLEN
DER SCHLITTEN-GESCHWINDIGKEIT.
DIESE WERDEN DIREKT IN DIE DRUCKLUFT-
ANSCHLÜSSE EINGESCHRAUBT.
•
PRÜFEN SIE DIE NOTWENDIGKEIT VON GE-
STEUERTEN RÜCKSCHLAGVENTILEN
TYP HGL-... .
DADURCH VERMEIDEN SIE EIN PLÖTZLICHES
ABGLEITEN DER BEWEGLICHEN MASSE BEI
DRUCKABFALL IN SENKRECHTER ODER
SCHRÄGER EINBAULAGE.
•
Wählen Sie die geeigneten Druckluft-
anschlüsse.
Alternativanschlüsse (B, C) zu den ab
Werk vorgesehenen Druckluftanschlüs-
sen (A) sind vorgefertigt. Sie sind mit
Blindstopfen verschlossen.
•
Benutzen Sie zwei 3/2-Wegeventile (in
Grundstellung offen) zur Ansteuerung
des DGP(L)-...-B oder das Proportional-
Wege-Ventil Typ MPYE-5-... .
Nur so wird der Schlitten ortsfest ein-
gespannt beim Anhalten zwischen den
Endlagen.
Pneumatic
•
USE ONE-WAY FLOW CONTROL VALVES OF
TYPE GRLA-... TO SET THE SPEED OF THE
SLIDE.
THESE VALVES ARE SCREWED DIRECTLY
INTO THE COMPRESSED AIR CONNECTIONS.
•
CHECK WHETHER OPEN LOOP CONTROLLED
NON-RETURN VALVES TYPE HGL-... ARE RE-
QUIRED.
IN THIS WAY YOU CAN PREVENT THE
MOVEABLE MASS FROM SLIDING DOWN
SUDDENLY IF THERE IS A DROP IN
PRESSURE WHEN THE DRIVE IS FITTED IN A
VERTICAL OR DIAGONAL POSITION.
•
Select suitable compressed air connec-
tions.
Alternative compressed air connections
(B,C) to those intended (A) are already
fitted. They are sealed with blind plugs.
•
Use two 3/2-way directional control
valves (normally open) for controlling
the DGP(L)-...-B or the propotional di-
rectional control valve type MPYE-5-...
Only in this way will the slide be held
in position when it stops between the
end positions.
A
C
B
Bild 11/Fig. 11
Bild 12/Fig. 12
9802e
D/GB 9