
•
Plazieren Sie Ihre Nutzlast so auf
dem Läufer, daß das Kippmoment
aus der Kraftkomponente F parallel
zur Zylinderachse und dem Abstand
a klein bleibt.
Bewegliche Masse
= Nu Läufermasse
•
Entscheiden Sie sich für eine der fol-
genden Varianten zum Anschrauben
der Nutzlast:
Im Falle von Einbauvariante 2 ist die
Länge der Schrauben so zu begren-
zen, daß diese nicht aus der Gewin-
debohrung ragen (siehe Bild 10a).
•
Lassen Sie die blauen Kunststoffkap-
pen an den Abschlußdeckeln aufge-
steckt.
Diese schützen die Spannvorrichtung
des Bandsystems gegen äußere Ein-
flüsse.
•
Place the work load on the slide or
guide so that the torque from the force
components "F" remains parallel to
the cylinder axis and so that distance
"a" remains small.
moveable mass
= work load + slide mass
•
Select one of the following variants
for fastening the work load:
In the case of fitting variant 2, the
length of the screws must be limited
so that they do not project out of the
threaded bore (see fig. 10a)
•
Leave the blue plastic caps on the
end covers.
These protect the clamping device of
the band system against external dam-
age.
Bild 10/Fig. 10
∅
8...18 25
32
40
50
63
80
L
---
104 130 166 201 229 319
A
15
15
25
25
30
30
B
15
15
20
20
35
36
M
M5
M5
M5
M8
M8
M8
Typ
DGPL-25 ... -80 DGP(L) -...
Einbau-
variante
1. Nutensteine
NSTL-... (Maße
siehe Bild 10)
2. Befestigungs-
gewinde und
Zentrierhülsen
(siehe Bild 1)
Typ
DGPL-25 ...-80
DGP(L) -...
Fitting
variant
1. Sliding
blocks NSTL-..
(dims. see
Fig. 10)
2. Fastening
thread and
centering sleeve
(see Fig. 1)
a
F
Bild 9/Fig. 9
Bild 10a/Fig. 10a
DGP(L)-...-B
9802e
D/GB 8