Ferroli TP3 LN 1060 Скачать руководство пользователя страница 61

61

RU

TP3 LN

cod. 3545458/0 - 10/2019

Отличительной  чертой  трехходовых  котлов  является  газоплотное  сгорание,  двойная  наружная  наложенная  отделка,  полностью 

охлаждаемая в нижней части горелка и трубный пучок в нижней части, оснащенный турбулизаторами (завихрителями) создающими 

вращающийся  поток,  который  интенсифицирует  конвективный  теплообмен.  Покидая  трубный  пучок,  уходящие  газы  поступают  в 

заднюю камеру – дымовой коллектор и далее поступают в дымовую трубу. Котлы оборудованы передними дверками, оснащенными 

петлями, которые позволяют изменять сторону открытия котла на правую или левую, а также регулируются по высоте и глубине. Корпус 

котла изолирован толстым листом стекловаты, покрытой износостойким материалом. Наружная отделка котла состоит из окрашенных 

порошковым  способом  стальных  панелей.  Транспортировочные  проушины  располагаются  сверху  корпуса.  Котел  оснащен  двумя 

1/2” штуцерами для колодок сигнальных лампочек (каждая на три лампочки). Панель управления с предварительно выполненной 

электропроводкой (заказывается отдельно) находится над котлом и обеспечивает автоматическую работу котла.

4.2  

Принципработы

Котлы 

ТР3 LN

  оборудованы  полностью  охлаждаемой  закрытой  цилиндрической  горелкой,  в  которой  находится  первый  газоход, 

возвратной трубой большого диаметра (2-ой газоход) и трубным пучком, расположенным в верхней части (3-ий газоход). На выходе из 

трубных пучков газы собираются в дымовой коллектор и оттуда уходят в дымовую трубу. Камера сгорания всегда является герметичной 

и газоплотной при работе горелки. Для определения избыточного давления, см. таблицы на стр. 106, под колонкой Аэродинамическое 

сопротивление по газовому тракту. Дымоходы и их подключения должны быть выполнены в соответствии с действующими стандартами 

и  нормами,  с  использованием  жестких  газоходов,  устойчивых  к  воздействию  высоких  температур,  конденсата,  механических 

воздействий и обладающих газоплотностью (Рис. 1).

Обозначения

1     

Пульт управления 

T2

     Возврат воды

2

     Монтажная плита для горелки 

T3 

    Присоединение расширительного бака

3  

   Люк чистки дымового коллектора  

T4 

    Слив/дренаж котла

4

     Окошко контроля пламени  

T5

     Присоединение дымовой трубы

T1 

  Подача воды 

T6 

    Присоединение горелки

3

T3

T1

T2

T4

T5

F

B

E

P

L1

R

I

T1-T3-T2

A

Q

C

D

H

T6

1

T1-T3-T2

T4

T5

2

4

L

G

M

0694

Modello
Model

230V - ~50 Hz

Elektrisk forsyning

Alimentazione elettrica

Electrical Input
Alimantation éléctrique

Alimentaciòn eléctrìca

  ktrnhjgbnfybt

Stromspannung

Stroomspanning
Alimentacao elèctrica

Ingaende spanning

Potenza termica Nominale

l

c

o

d.

 

3

1

3

50

4

91

Nominal Power Output

Portata Termica Nominale
Nominal Power Input

kW

kW

Max Pressure Heating

bar

Max Temp. Riscaldamento
Max Temp Heating

°C

Max Press. Riscaldamento

No. Matricola

Construction No.

Konstruktions-nr.

Herstellnr.

Nennwarmeleistung
Nominal warmtevermogen

Nennheizwert
Nominaal verwarmingsvermogen

Max. Wasserdruck

Max. waterdruk

Max. Kesseltemperatur
Max. Ketelstemperatuur

Fabrikaatnr.

No.de fabrication

No de construccao

Valmistusnumero

Pfdjlcrjq yjvth

No.de fabricacion

Dèbito tèrmico nominal

Dèbit thermique nominal

Nominell varmetillforsel

Caudal tèrmico nominal

Ntgkjghjbpdjlbntkmyjcn

m

Nominel termisk forsyning

Puissance nominal

Potencia Nominal

Potencia Nominal

Nomineel effekt

Nominel Kraft

Gjktpyfz Ntgkjdfzvjoyjcnm

Pression maxi Chauffage

Pressao màx. de caldeira

Presiòn màx. de Calefacciòn

Max tryck

Varmeanlaegets maks.-tryk

Vfrc= hf,jxtt lfdktybt

Temperature maxi Chauffage

Temperatura màx. de caldeira

Temper.màx.de Calefacciòn

Max varmartemperatur

Varmeanlaegets maks.-temperatur

Vfrc= hf,jxfz ntvgthfnehf

H O

Codice Pin

Code

t.max safety 114°C

bar

Pressione prova idraul./Data

Hidraulic test pressure/Date
Pre ssi on  d'é pre uve  hy dra uli que /Da te

Prueba presiòn hidràulica/Fecha
Druck wasserdruckprÜfung/Datum

Vandtrykprøve/Dato

Waterdrukproef/Datum
PressÃo do teste hidràulico/Data
Hydrauliskt testtryck/Datum

Jghtccjdjxyjt lfdkt ybt #Lfnf

VIA  RI TON DA 78/ A -  37 047 SA N B ONI FACIO  - V R -  IT ALY

Vjltkm

Rjl

J,mtv rjnkjdjq djls

'

354505

1/1

MANDATA

DEPART

VORLAUF
FLOW

AANVOER

RITORNO

RETOUR

RUCKLAUF
RETURN

3

5

4

0

9

07

/

2

3

5

4

0

9

08

/

2

ATTENZIONE

3545 1110

ATTENTION

    Prima di accendere il bruciatore

assicurarsi della tenuta del portellone
onde evitare di rovinare la guarnizione.
  Per la regolazione e l'apertura del

 portellone vedere libretto istruzioni.

    Before firing the burner please

 check the gas-side tightness onto the
 ceramic fiber rope of the front door.
   For door hinges adjustment see

          instruction book.

ACHTUN G - Ei n mogl icher Splat  zwisch en Bre nnerro hr und

    fe uerfes ter au skleidung is t mit  kerami kfaser es Sei l
    ab zuschl iessen .

OPGELE T - De  mogel ijke spleet  tussen  brand erpijp  en
    br anderp laat m et hittebest endig  koord  afluit en.

ATTENT ION -  L'inte rstice event uel en tre la  tete  du bru leur

    et  le re veteme nt refactair e doit  etre  rempli  par u n
    co rdon e n fibr e ceramique.

ATTENZ IONE -  Chiud ere con un c ordone  di fi bra ce ramica

    l' eventu ale fe ssura tra il  canot to del  bruci atore  e il
    fo ro esi stente  sulla porta .

CAUTIO N - Th e even tual gap bet ween b urner  head a nd
    re fracto ry lin ing must be  sealed  by a  cerami c fibe r

    ro pe.

cod.35450482

O

N

рис.2

рис.1

Содержание TP3 LN 1060

Страница 1: ...y boiler for liquid or gas fuels Chaudi re haut rendement pour les combustibles liquides ou gazeux ES INSTRUCCIONES PARA EL USO LA INSTALACI N Y EL MONTAJE IT ISTRUZIONI PER L USO L INSTALLAZIONE E IL...

Страница 2: ...e llenado vaciado instalaci n 9 5 5 4 Tuber as vaso de expansi n y v lvula de seguridad 9 5 5 5 Bomba de recirculaci n Fig 7 9 5 6 Puerta anterior apertura y regulaci n 9 5 7 Montaje del quemador Fig...

Страница 3: ...or debe respetar la reglamentaci n local y vigente en cuanto corresponde a la elecci n del lugar de instalaci n de la caldera el respeto de las condiciones de ventilaci n necesarias que la conexi n y...

Страница 4: ...W Max Pressure Heating bar Max Temp Riscaldamento Max Temp Heating C Max Press Riscaldamento No Matricola Construction No Konstruktions nr Herstellnr Nennwarmeleistung Nominal warmtevermogen Nennheizw...

Страница 5: ...250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 290 360 290 360 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Potencia nominal min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 10...

Страница 6: ...i n con precauci n mediante instrumentos adecuados para su peso Antes de colocar la caldera retire la base de madera desatornillando los tornillos de fijaci n Fig 4 fig 3 1 2 0694 Modello Model 230V 5...

Страница 7: ...s del z calo v ase las cotas R x Q tabla de medidas En caso de que el quemador sea alimentado con gas combustible de peso espec fico superior al del aire las partes el ctricas deber n situarse a una d...

Страница 8: ...OS ppm 3500 Es absolutamente indispensable el tratamiento del agua usada para la instalaci n de calefacci n en los siguientes casos Instalaciones muy extendidas Agua muy dura Frecuentes introducciones...

Страница 9: ...mos de evacuaci n de la calde ra agua de condensaci n se presenta cuando la temperatura del agua de retorno es inferior a 55 C y es considerable sobretodo cuando se enciende por la ma ana despu s que...

Страница 10: ...debe rellenarse con el colch n cer mico A suministrado Esta operaci n evita el sobrecalentamiento de la puerta que de otro modo se deformar a irremediablemente Las conexiones del combustible al quema...

Страница 11: ...panel superior derecho pos 3 que incluye el panel de mandos al panel lateral pos 1 que incluye muelles pernos de cierre y tuercas pos 10 11 12 d Inserte los bulbos de los instrumentos en las vainas c...

Страница 12: ...taci n al quemador y a las eventuales bombas etc Se recomienda insertar las sondas hasta el fondo de las correspondientes vainas para mejorar el contacto Despu s bloquear los capilares con los muelles...

Страница 13: ...cerrar la alimentaci n del combustible Dejar funcionar las bombas hasta que las cierre el termostato de m nima Quitar la tensi n del cuadro el ctrico 7 MANTENIMIENTO 7 1 Disposiciones generales El ma...

Страница 14: ...de humos por la apertura de la tapa de limpieza 4 En caso de acciones m s en rgicas retirar la c mara de humos 5 sustituyendo la junta de estanquidad antes de realizar el montaje Controlar peri dicam...

Страница 15: ...A continuaci n se enumeran los principales problemas o anomal as que pueden ocurrir durante la gesti n de la caldera las causas posibles y las respectivas soluciones ANOMAL A EL GENERADOR SE ENSUCIA...

Страница 16: ...5 3 Tubazioni di riempimento svuotamento dell impianto 22 5 5 4 Tubazioni vaso di espansione e valvola di sicurezza 23 5 5 5 Pompa di ricircolo Fig 7 23 5 6 Porta anteriore apertura e regolazione 23...

Страница 17: ...richiede l intervento del personale qualificato Normative L installatore deve rispettare la regolamentazione locale in vigore in relazione a scelta del luogo di installazione della caldaia rispetto d...

Страница 18: ...Temp Heating C Max Press Riscaldamento No Matricola Construction No Konstruktions nr Herstellnr Nennwarmeleistung Nominal warmtevermogen Nennheizwert Nominaal verwarmingsvermogen Max Wasserdruck Max w...

Страница 19: ...250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 290 360 290 360 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Potenzialit nominale min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940...

Страница 20: ...a di posizionare la caldaia togliere il basamento in legno svitando le viti di fissaggio Fig 4 fig 3 1 2 0694 Modello Model 230V 50 Hz Elektrisk forsyning Alimentazione elettrica Electrical Input Alim...

Страница 21: ...llo zoccolo vedere le quote R x Q tabella dimensioni Nel caso in cui il bruciatore sia alimentato con gas combustibile di peso specifico superiore a quello dell aria le parti elettriche dovranno esser...

Страница 22: ...scaldamento nei seguenti casi Impianti molto estesi Acqua con elevata durezza Frequenti immissioni di acqua di reintegro nell impianto Nel caso si rendesse necessario lo svuotamento parziale o totale...

Страница 23: ...i scarico della caldaia con densa si presenta quando la temperatura dell acqua di ritorno minore di 55 C ed rilevante soprattutto durante l accensione mattutina dopo che la caldaia rimasta spenta tutt...

Страница 24: ...to con il materassino ceramico A fornito a corredo Questa operazione evita il surriscaldamento del portellone che altrimenti si deformerebbe in maniera irrimediabile Gli allacciamenti del combustibile...

Страница 25: ...e il pannello superiore destro pos 3 completo del pannello comandi al pannello laterale pos 1 completo di molle piolini e dadi pos 10 11 12 d Inserire nelle guaine i bulbi degli strumenti come indicat...

Страница 26: ...alimentazione al bruciatore e alle eventuali pompe etc Si raccomanda di inserire le sonde fino in fondo ai relativi pozzetti per migliorarne il contatto Bloccare quindi i capillari con le mollette Ri...

Страница 27: ...hiudere l alimentazione del combustibile Lasciar funzionare le pompe fino a quando non vengono chiuse dal termostato di temperatura minima Eliminare la tensione dal quadro elettrico 7 MANUTENZIONE 7 1...

Страница 28: ...4 In caso di azioni pi energiche rimuovere la camera dei fumi 5 sostituendo la guarnizione di tenuta stagna prima di effettuare il montaggio Verificare periodicamente che lo scarico dell acqua di cond...

Страница 29: ...uito viene riportato un elenco con le indicazioni delle principali anomalie e avarie che possono verificarsi nella gestione della caldaia specificandone le possibili cause e soluzioni ANOMALIE IL GENE...

Страница 30: ...heating outlet return pipes 36 5 5 3 System fill drain pipe 36 5 5 4 Pipes expansion vessel and safety valves 37 5 5 5 Recirculation pump Fig 7 37 5 6 Opening and adjusting the front door 37 5 7 Assem...

Страница 31: ...t local regulations with regard to the site chosen for the installation of the boiler compliance with required ventila tion conditions the tightness of the connection to the chimney connections to fue...

Страница 32: ...nr Nennwarmeleistung Nominal warmtevermogen Nennheizwert Nominaal verwarmingsvermogen Max Wasserdruck Max waterdruk Max Kesseltemperatur Max Ketelstemperatuur Fabrikaatnr No de fabrication No de const...

Страница 33: ...T6 250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 290 360 290 360 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Heat output min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820...

Страница 34: ...port by unscrewing the fastening screws Fig 4 fig 3 1 2 0694 Modello Model 230V 50 Hz Elektrisk forsyning Alimentazione elettrica Electrical Input Alimantation l ctrique Alimentaci n el ctr ca Stromsp...

Страница 35: ...content For the dimensions of the base see the distances R x Q table of dimensions If the burner is supplied with gas fuel whose specific weight is higher than air the electrical parts must be located...

Страница 36: ...n the following cases Very large systems Very hard water Frequent introduction of water to top up the system If in these cases the system needs to be partially or completely emptied it must be refille...

Страница 37: ...in the flue gas leaving the boiler con densate occurs when the return water temperature is less than 55 C and is significant above all when starting in the morning after the boiler has been off all n...

Страница 38: ...terial on the door must be filled with the layer of ceramic fibre A supplied This prevents the door from overheating and consequently from being irreversibly deformed The fuel connections to the burne...

Страница 39: ...pos 3 complete with the control panel to the side panel pos 1 complete with springs closing pins and nuts pos 10 11 12 d Insert the bulbs of the instruments into the sheaths as shown in Fig 20 and ma...

Страница 40: ...he power line burner and any pumps etc The probes should be inserted fully into the corresponding sockets to improve contact Then secure the capillary tubes with the springs Close the cover on the ele...

Страница 41: ...The temperature of the flue gas must never fall below 160 C 6 3 Shutting down the boiler Set the operating thermostat to the minimum value Turn off the power to the boiler and cut off the fuel supply...

Страница 42: ...ough the open cleaning door 4 For more thorough cleaning remove the smokebox 5 and replace the gasket before reassembling Check periodically that the condensate drain 6 is not blocked 7 5 Checking boi...

Страница 43: ...7 Troubleshooting The following is a list of the main faults and problems that may occur during boiler operation specifying possible causes and solutions FAULT THE BOILER IS EASILY SOILED CAUSE Burner...

Страница 44: ...installation 50 5 5 3 Tuyauteries de remplissage vidange de l installation 50 5 5 4 Tuyauteries du vase d expansion et valve de s curit 51 5 5 5 Pompe de recirculation Fig 7 51 5 6 Porte arri re ouver...

Страница 45: ...ite l intervention de personnel qualifi Ensemble de normes L installateur doit respecter la r glementation locale en vigueur pour ce qui concerne les points suivants s lection du site d installation d...

Страница 46: ...Temp Heating C Max Press Riscaldamento No Matricola Construction No Konstruktions nr Herstellnr Nennwarmeleistung Nominal warmtevermogen Nennheizwert Nominaal verwarmingsvermogen Max Wasserdruck Max...

Страница 47: ...6 250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 290 360 290 360 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Puissance nominale min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720...

Страница 48: ...ositionner la chaudi re retirer le socle en bois en d vissant les vis de fixation Fig 4 fig 3 1 2 0694 Modello Model 230V 50 Hz Elektrisk forsyning Alimentazione elettrica Electrical Input Alimantatio...

Страница 49: ...ons du socle voir les cotes R x Q tableaux dimensions Si le br leur est aliment avec un gaz combustible dont le poids sp cifique est sup rieur celui de l air les parties lectriques devront tre plac es...

Страница 50: ...e de traiter l eau utilis e pour l installation de chauffage en cas de Installations tr s tendues Eau tr s dure Fr quentes introduction d eau d appoint dans l installation S il s av re n cessaire de v...

Страница 51: ...ion de la chau di re condensats se produit quand la temp rature de l eau de retour est inf rieure 55 C et est importante surtout pendant le d marrage le matin quand la chaudi re a t arr t e toute la n...

Страница 52: ...re rempli avec le matelas c ramique A fourni avec la chaudi re Cette op ration vite la surchauffe de la porte qui autrement se d formerait irr m diablement Les raccordements du combustible au br leur...

Страница 53: ...sup rieur droit pos 3 quip du panneau de commandes sur le panneau lat ral pos 1 muni de ressorts chevilles et crous pos 10 11 12 d Ins rer dans les gaines les bulbes des instruments comme indiqu Fig...

Страница 54: ...imentation au br leur et aux ventuelles pompes etc Il est recommand d ins rer les sondes jusqu au fond des doigts de gant pour am liorer le contact Bloquer ensuite les capillaires avec les pinces Refe...

Страница 55: ...que le thermostat de valeurs minimales les ferme D branchez la tension du tableau lectrique 7 ENTRETIEN 7 1 Normes g n rales L entretien p riodique est essentiel pour la s curit le rendement et la dur...

Страница 56: ...orce plus extensive il faudra retirer la chambre de fum es 5 et remplacer le joint d tanch it des fum es avant de proc der au montage Contr lez p riodiquement que l vacuation de l eau de condensation...

Страница 57: ...rnir une liste contenant les indications relatives aux pannes et anomalies principales pouvant se produire lors de la gestion de la chaudi re Nous indiquerons les causes possibles ainsi que les soluti...

Страница 58: ...aldamento No Matricola Construction No No de fabrication No de fabricacion D bit thermique nominal Caudal t rmico nominal Puissance nominal Potencia Nominal Pression maxi Chauffage Presi n m x de Cale...

Страница 59: ...1 60 4 2 61 4 3 62 4 4 63 5 63 5 1 63 5 2 63 5 3 5 64 5 4 6 65 5 5 65 5 5 1 65 5 5 2 65 5 5 3 65 5 5 4 66 5 5 5 7 66 5 6 66 5 7 9 67 5 8 10 68 5 9 92 190 68 5 10 240 2360 69 6 70 6 1 70 6 2 70 6 3 70...

Страница 60: ...3 LN 92 ORD000XA TP3 LN 401 ORD800XA TP3 LN 1060 ORDH00XA TP3 LN 107 ORD100XA TP3 LN 500 ORDB00XA TP3 LN 1250 ORDJ00XA TP3 LN 152 ORD200XA TP3 LN 600 ORDD00XA TP3 LN 1480 ORDL00XA TP3 LN 190 ORD300XA...

Страница 61: ...x varmartemperatur Varmeanlaegets maks temperatur Vfrc hf jxfz ntvgthfnehf H O Codice Pin Code t max safety 114 C bar Pressione prova idraul Data Hidraulic test pressure Date Pression d preuve hydraul...

Страница 62: ...320 250 320 250 320 250 320 250 320 250 320 290 360 290 360 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 kW 403...

Страница 63: ...elstemperatuur Fabrikaatnr No de fabrication No de construccao Valmistusnumero No de fabricacion D bito t rmico nominal D bit thermique nominal Nominell varmetillforsel Caudal t rmico nominal Nominel...

Страница 64: ...64 RU TP3 LN cod 3545458 0 10 2019 5 3 5 TP3 LN 1300 90 R x Q 500 600 600 1000 X 1000 5...

Страница 65: ...65 RU TP3 LN cod 3545458 0 10 2019 5 4 6 250 5 5 5 5 1 A ppm 10 CaCO3 750 PH 8 9 ppm 100 ppm 3500 5 5 2 5 5 3 4 6...

Страница 66: ...66 RU TP3 LN cod 3545458 0 10 2019 5 5 4 TP3 LN 3 3 3 0 5 5 5 5 7 55 20 30 55 3 5 5 6 3 7 6 2 1 8 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7...

Страница 67: ...7 RU TP3 LN cod 3545458 0 10 2019 5 7 9 L L 70 152 230 300 190 240 250 320 320 401 290 360 500 600 320 390 720 820 320 390 940 1060 340 410 1250 1480 340 470 1890 2360 350 480 1 2 3 5 6 7 8 8 4 8 L A...

Страница 68: ...68 RU TP3 LN cod 3545458 0 10 2019 5 8 10 1 2 Ferroli 5 9 92 190 11 a 1 2 13 6 3 1 10 11 12 20 6 6 7 2 10 11 12 8 13 1 4 2 1 10 1 2 3 13 10 6 7 10 11 13 12 4 11 12 8 13 11...

Страница 69: ...69 RU TP3 LN cod 3545458 0 10 2019 5 10 240 2360 12 a 1 2 3 4 19 5 6 7 8 19 15 5 1 12 13 14 19 10 10 11 15 5 6 1 12 13 14 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 9 11 19 12...

Страница 70: ...70 RU TP3 LN cod 3545458 0 10 2019 6 6 1 5 5 5 6 2 160 6 3 7 O C BAH E 7 1 7 2...

Страница 71: ...71 RU TP3 LN cod 3545458 0 10 2019 7 3 7 4 1 2 3 4 5 6 7 5 1 13 14 5 4 6 1 3 2 5 4 6 1 3 2...

Страница 72: ...72 RU TP3 LN cod 3545458 0 10 2019 30 2 3 7 6 7 7...

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...icado en Italia Fabbricato in Italia Made in Italy Fabriqu en Italie FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli com 690655161 45 222750 375 17 169 79 49 ferroli ferrol...

Отзывы: