Nous vous remercions d'avoir choisi « Pet thermal mat » par Ferplast. S'il est utilisé
correctement il fourni une chaleur thérapeutique contrôlée à votre animal domestique.
Idéal pour chats, chiots et chiens de petite taille.
« Pet thermal mat » est équipé de tous les composants pour fonctionner correctement,
il est conforme aux normes internationales de sécurité relatives aux appareils chauffants
pour animaux (EN60335-2-71). Fonctionnement en basse tension de sécurité (12V).
AVERTISSEMENTS
Avant d'effectuer toute opération, nous vous remercions de lire attentivement les
indications suivantes pour votre sécurité et pour éviter tout problème avec le produit :
• Assurez-vous que le voltage indiqué sur l'appareil correspond à celui de la prise
d'alimentation.
• Thermal Mat est destiné à une utilisation intérieure
• Bien que le coussin chauffant soit étanche, ne jamais le mettre dans l'eau.
• Ne jamais mettre dans l'eau le câble et le transformateur
• Débranchez l'appareil de la prise avant d'effectuer toute opération de manutention
ou de nettoyage et si vous prévoyiez de ne pas utiliser le produit pendant une longue
période ;
• Si le câble d'alimentation et/ou le tapis sont endommagés, ils ne pourront pas être
réparés, il faudra remplacer le produit entièrement.
• Ne pas écraser, déformer ou plier le tapis.
• Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes inaptes,
avec capacités physique, sensorielle ou mentale réduites, sans expérience ou sans
connaissance, si elles ne sont pas sous surveillance ou instruites ;
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec ce produit.
• Le câble d'alimentation ne doit pas être accessible par votre animal.
• Assurez-vous que votre chien ne morde pas et n’endommage pas le produit.
• Ce produit n'est pas destiné à réchauffer les personnes, ni à une utilisation médicale en
hôpital.
• Thermal Mat ne doit pas être en contact direct avec votre animal.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES. A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE.
INSTALLATION DU PRODUIT
• Mettre Thermal Mat dans un coussin en prenant soin de vérifier que votre chien ne puisse
le sortir.
• Placer Thermal Mat sur une surface plane et régulière ;
• Assurez-vous que le câble d'alimentation sort du coussin sans qu'il soit écrasé ou
endommagé ;
• Positionner le câble d'alimentation de manière à ce que votre animal ne puisse le mordre
ou l'endommager.
• Reliez le câble électrique de Thermal mat au câble du transformateur et enfin à la prise
électrique de 12 V de votre véhicule;
• Laisser Thermal Mat réchauffer au moins 15 à 20 minutes afin qu'il atteigne la
température d'utilisation.
• Il peut y avoir une différence d'environ 10° entre la température ambiante et celle du
coussin.
THERMAL MAT N'A PAS LES MEMES EFFETS QU'UNE COUVERTURE CHAUFFANTE
: UNE TEMPERATURE QUI PEUT SEMBLER CHAUDE POUR UNE PERSONNE EST
TROP ELEVEE POUR UN ANIMAL.
POUR EVALUER LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT, PLACER UNE MAIN SUR
LE COUSSIN EN APPLIQUANT UNE PETITE PRESSION ; APRES ENVIRON 30
SECONDES VOUS SENTIREZ L'EMISSION DE CHALEUR.
ENTRETIEN DU PRODUIT
• Vérifier périodiquement le produit, en particulier le câble d'alimentation et le tapis
chauffant.
• Avant de ranger le tapis laissez-le refroidir.
• Ne pas mettre d'objets sur le tapis pour ne pas l'abîmer.
• Nettoyer le tapis chauffant en passant un chiffon doux ou une éponge humide : ne pas
utiliser de substances chimiques ou détergents.
GARANTIE
FERPLAST garantit Thermal Mat et ses accessoires dans les limites prévues par la
présente clause et par la loi en vigueur. La garantie est valable uniquement pour défauts
de fabrication et comprend la réparation ou le remplacement gratuit. La garantie ne
s'appliquera pas en cas de dommages et/ou défauts provoqués par négligence, usure,
utilisation non conforme aux indications et avertissements reportés dans le présent
document, incidents, violation, utilisation incorrecte, mauvaises réparations, achat non
prouvé par un ticket de caisse.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Heizmatte für Haustiere von Ferplast. Korrekt
angewendet spendet es therapeutische Wärme für Ihr Haustier. Ideal für Katzen, Welpen
und kleine Hunde.
Die Heizmatte entspricht den internationalen Sicherheitsvorschriften hinsichtlich der
Heizprodukte für Haustiere (EN60335-2-71). Sie arbeitet mit sicherer niedriger Spannung
(12V).
WARNHINWEISE:
Vor der Durchführung einer Installation lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen
sorgfältig, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und Schäden am Produkt zu verhindern.
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Gerät mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt.
• Die Heizmatte ist nur für den Innengebrauch bestimmt.
• Obwohl das Heizelement wasserdicht ist, darf es NIE unter Wasser getaucht werden.
• Tauchen Sie das Stromkabel und den Adapter NIE unter Wasser.
• Trennen Sie das Gerät vor jeder Wartung, Reinigung oder bei längerer Zeit ohne
Benutzung vom Stromnetz.
• Bei Beschädigungen am Stromkabel oder am Heizelement können diese Teile nicht
repariert werden. In diesem Fall muss das gesamte Produkt ausgetauscht werden.
• Zerstören, deformieren oder falten Sie die Heizmatte nicht.
• Dieses Produkt darf nicht von Kindern oder beeinträchtigten Personen ohne Aufsicht
verwendet werden.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Stromkabel muss so platziert werden, dass es weder für Haustiere noch für Kinder
zugänglich ist
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Haustier die Heizmatte nicht beschädigt oder hineinbeißt bzw.
anknabbert.
• Dieses Produkt ist nicht zur Wärmeanwendung für Menschen geeignet. Keine
medizinische Anwendung für Menschen.
• Die Heizmatte muss keinen direkten Kontakt zu Ihrem Haustier haben.
INBETRIEBNAHME:
• Stecken Sie die Heizmatte in das Kissen und stellen Sie sicher, dass Ihr Haustier die
Heizmatte nicht entfernen kann.
• Legen Sie die Heizmatte auf einen flachen geraden Untergrund.
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel ohne Beschädigungen und oder Kabelbruch
aus dem Kissen geführt wird.
• Platzieren Sie das Stromkabel so, dass Ihr Tier es nicht beschädigen kann.
• Verbinden Sie das Stromkabel der Heizmatte mit dem Adapter und stecken ihn in die 12V
Buchse Ihres Zigarettenanzünders im Auto.
• Schalten Sie die Heizmatte für mindestens 15-20 Minuten ein, um die Betriebstemperatur
zu erreichen.
• Die Heizmatte kann einen Temperaturunterschied von 10°C zur Raumtemperatur
erreichen.
DIE HEIZMATTE HAT NICHT DEN GLEICHEN EFFEKT WIE EINE HEIZDECKE.
EINE FÜR EINEN MENSCHEN ANGENEHME WÄRME KANN FÜR EIN TIER ZU HEISS
SEIN.
UM DIE FUNKTION DER HEIZMATTE ZU ÜBERPRÜFEN LEGEN SIE IHRE HAND AUF
DIE MATTE UND DRÜCKEN EIN WENIG. NACH CA. 30 SEKUNDEN BEMERKEN SIE
DIE HITZEABGABE.
INSTANDHALTUNG:
• Überprüfen Sie regelmäßig die korrekte Funktion der Heizmatte insbesondere des
Stromkabels und des Heizelementes.
• Lassen Sie die Heizmatte auskühlen bevor Sie es lagern.
• Bewahren Sie keine Gegenstände im Gerät auf.
• Reinigen Sie das Heizelement mit einem weichen Tuch oder feuchten Schwamm.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Substanzen.
GARANTIE
Ferplast gewährleistet auf die Heizmatte und all seine Bau- und Zubehörteile eine
Garantie innerhalb der vorliegenden Klausel und den geltenden Gesetzesbestimmungen.
Die Garantieleistung ist gültig bei Herstellungsfehlern und umfasst die kostenlose
Reparatur oder einen kostenlosen Austausch. Die Garantie verfällt für Schäden und/
oder Fehler, die auf Nachlässigkeit, Abnutzung, unsachgemäßem Gebrauch, Unfälle,
Überhitzung, unsachgemäße Reparaturen und einen Kauf ohne Rechnung zurückgehen.
Complimenti per aver scelto il termocuscino per animali domestici PET THERMAL MAT di
Ferplast. Usato correttamente, fornisce calore terapeutico controllato al vostro animale
domestico. Ideale per gatti, cuccioli e cani di piccola taglia.
Il termocuscino è già fornito di tutti i componenti e gli accessori per funzionare nel
migliore dei modi; esso è conforme alle norme internazionali di sicurezza relative
agli apparecchi di riscaldamento per animali (EN60335-2-71). Funzionamento in bassa
tensione di sicurezza (12V).
AVVERTENZE
Prima di effettuare qualsiasi operazione, vi preghiamo di leggere attentamente le
indicazioni di seguito riportate per la vostra sicurezza e per prevenire danni al prodotto:
• assicuratevi che il voltaggio indicato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete di
alimentazione;
• il termocuscino è destinato al solo uso interno;
• nonostante sia a tenuta stagna, non immergere mai in acqua il termo cuscino;
• non immergere mai in acqua il cavo ed il trasformatore;
• scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di operare qualsiasi attività
di manutenzione, pulizia, e nel caso si preveda di non utilizzare il prodotto per lunghi
periodi;
• se il cavo di alimentazione e/o il tappetino sono danneggiati, non possono essere riparati
ed è necessario sostituire l’intero prodotto;
• non schiacciare, deformare o piegare il tappetino;
• questo prodotto non è adatto ad essere utilizzato da bambini o persone inabili, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza o conoscenza, a meno che
non siano sorvegliate o opportunamente istruite;
• assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio;
• il cavo di alimentazione non deve essere accessibile agli animali;
• questo prodotto non è destinato al riscaldamento di persone o all’uso medicale in
ospedale.
• L'animale non deve mai poter mordere o danneggiare il prodotto.
• Il termocuscino non deve essere mai usato a diretto contatto con l'animale.
ISTRUZIONI IMPORTANTI. CONSERVARE PER L’USO FUTURO.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
• Inserite il tappetino riscaldante all’interno di un cuscino, assicurandovi che l’animale non
possa estrarlo;
• posizionate il termocuscino su una superficie piana e regolare;
• assicuratevi che il cavo di alimentazione fuoriesca dal cuscino, evitando che venga
pizzicato o danneggiato;
• posizionate il cavo di alimentazione del termo cuscino in modo che il vostro animale non
possa morsicarlo o danneggiarlo;
• collegate il connettore elettrico del tappetino al cavo del trasformatore e quest’ultimo
alla presa elettrica 12V dell'auto.
• lasciate riscaldare il tappeto per almeno 15-20 minuti in modo che raggiunga la
temperatura di regime.
• Il tappetino è in grado di creare una differenza di temperatura tra l’ambiente e la
superficie del cuscino di circa 10°C.
IL CUSCINO NON HA L’EFFETTO DI UNA COPERTA TERMICA: TEMPERATURE
CHE POSSONO SEMBRARE CALDE PER UNA PERSONA SONO TROPPO ALTE
PER UN ANIMALE.
PER VALUTARE IL FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO, APPOGGIATE UNA
MANO SUL CUSCINO APPLICANDO UNA PICCOLA PRESSIONE; DOPO CIRCA
30 SECONDI SENTIRETE L’EMISSIONE DEL CALORE.
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
• Verificate periodicamente l’integrità del prodotto, in particolare del cavo di alimentazione
e del tappetino riscaldante.
• Prima di riporre il tappetino lasciatelo raffreddare;
• Non schiacciare il tappetino mettendo sopra degli altri oggetti;
• Pulite il tappetino riscaldante passandovi un panno morbido o una spugna inumidita;
non utilizzate sostanze chimiche o detergenti.
GARANZIA
Ferplast garantisce il termocuscino e tutti i suoi componenti ed accessori entro i
limiti previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia
è valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la
sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria,
usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto,
incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato
dallo scontrino fiscale.
IMPORTANTE
All’interno dell’Unione Europea la presenza di un contenitore su ruote barrato: sul
prodotto, sulla documentazione o sulla confezione, indica che il prodotto non può
essere eliminato come rifiuto urbano misto in conformità alla Direttiva UE(2012/19/EC) e
alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta
differenziata, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso
delle apparecchiatureelettriche ed elettroniche in conformità alle leggi vigenti nel Paese
in cui il prodotto si trova. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo
sull’ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre
ad un uso efficace delle risorse naturali. Ulteriori informazioni sono disponibili presso il rivenditore del
prodotto, le locali autorità competenti, le organizzazioni nazionali dei produttori.
IMPORTANT
Dans l’Union européenne la présence d’un conteneur sur roues barré sur le produit, sur la
documentation ou sur l’emballage, indique que le produit ne peut pas être éliminé comme
un déchet urbain mixte en conformité avec la Directive UE (2012/19/EC) et la norme locale
en vigueur. Le produit doit être éliminé dans les centres de collecte différenciée, ou un
dépôt autorisé à éliminer les déchets dérivant de la désuétude des appareils électriques
et électroniques en conformité avec les lois en vigueur dans le Pays dans lequel se trouve
le produit. La mauvaise gestion de ce type de déchets peut avoir un impact négatif sur
l’environnement et sur la santé humaine, causé par les substances potentiellement dangereuses produites
par les appareils électriques et électroniques. De plus, une élimination correcte de ces produits contribuera
à une utilisation efficace des ressources naturelles. Des informations supplémentaires sont disponibles
auprès du revendeur du produit, des autorités locales compétentes et des organisations nationales des
producteurs.
WICHTIG!
Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet die durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern auf dem Produkt, den Hinweisen oder der Verpackung, dass dieses Produkt nicht wie
allgemeiner Haushaltsmüll behandelt werden darf, entsprechend der in der Europäischen
Gemeinschaft gültigen Richtlinie (2012/19/EC) und den am Verwendungsort geltenden
Vorschriften. Das Produkt muss in Mülltrennungsunternehmen entsorgt werden oder an einer
autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten,
in Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften des Landes in dem das Produkt verwendet wird. Der
unsachgemäße Umgang mit derartigen Abfallprodukten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die
häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieser Produkte tragen Sie außerdem zu
einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen erhalten Sie bei dem Händler des
Produktes, den betreffenden öffentlichen Ämtern, den nationalen Organisationen der Hersteller.
IT
FR
D
GB
RU
PL
DA
SV
HU
CS
SK
PT
ES
NL
D
FR
IT