31
ES
Dysfunctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service
indiqué sur la carte de garantie en cas d’un
dysfonctionnement, par exemple après l’usure
d’une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel,
un schéma avec toutes les pièces que vous
pouvez commander.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous vous
seriez débarrassé doit être déposé aux
points de recyclage appropriés.
Uniquement pour les pays CE
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets
domestiques. Selon la directive européenne
2012/19/EU « Déchets d’équipements électriques
et électroniques » et sa mise en œuvre dans le
droit national, les outils électriques hors d’usage
doivent être collectés séparément et mis au rebut
de manière écologique.
GARANTIE
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.
SOLDADOR DE ARCO 40 - 100A
Los números que se indican en el siguiente
texto hacen referencia a las figuras
contenidas en las páginas 2 + 109
Para su propia seguridad y la de otras
personas, le recomendamos leer
atenta men te estas instrucciones de
uso antes de poner en funcionamiento
el aparato. Conserve este manual del
usuario y la demás documentación
junto con la herramienta.
Introducción
El proceso de soldadura por fusión se emplea con
el fin de derretir el material de la pieza de trabajo
por efectos de aplicación de calor. En la
soldadura por arco eléctrico se utiliza, además,
un material fundente (electrodos). La soldadura se
produce tras la solidificación del material.
El calor requerido para el proceso se obtiene
manteniendo un arco eléctrico entre el electrodo y
la pieza de trabajo. El proceso de soldadura
requiere de una corriente alta (40-100 A) con un
voltaje relativamente bajo (10-48 V). Un
transformador instalado en el equipo de
soldadura se encarga de reducir la tensión de la
red (230 V).
¡Este aparato no es adecuado para uso
industrial!
Contenidos:
1. Datos técnicos
2. Normas de seguridad
3. Montaje de los accessorios
4. Funcionamiento
5. Servicio y mantenimiento
1. DATOS TÉCNICOS
Características técnicas
Voltaje
230 V ~
Frecuencia
50 Hz
Factor de potencia
40-100 A
Voltaje de ignición
≤ 48 V
Diámetro del electrodo
1.6 - 2.5 mm
Peso
13.2 kg
Dimensiones
290x195x170 mm
Protección térmica
120ºC ± 5ºC
Cable de alimentación
H07RN-F, 3G x 1.5 mm
2
Cable de soldadura
H01N2-D1 x 10 mm
2
Содержание WEM1042
Страница 2: ...2 10 1 2 4 6 5 60 70 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
Страница 137: ...137 RU EN60974 6 O 1 3 50 60 I1eff I2 IP21S S 12 H U0 U1 U2 EMC 60974 10 O O...
Страница 138: ...138 RU O O O 10 2...
Страница 139: ...139 RU VDE 0100 16 RT 14 20 O 10 x 38 AC 400 V 16A IEC 60269 Chint O O 230 16 O 1 5 mm2 3 O O 20...
Страница 140: ...140 RU P 2 O 2 O 5 4 O O a O b c d e O 7000 C 1 5 4 b...
Страница 141: ...141 RU O O O c d P 2 15 e O O...
Страница 142: ...142 RU P 3 O 60 70 O O P 1 5...
Страница 143: ...143 RU 3 3 3 H 2012 19 EU...
Страница 145: ...145 BG EN60974 6 1 3 50 Hz 60 Hz I1eff I2 IP21S 12 mm H U0 U1 U2 IEC 60974 10...
Страница 146: ...146 BG 0 10 2...
Страница 147: ...147 BG VDE0100 16 RT14 20 10 x 38 AC 400 V 16A IEC 60269 Chint 230 16 1 5 mm2 3 20 2...
Страница 148: ...148 BG 2 cm 5 cm 4 7 0000 1 5 4 mm b...
Страница 149: ...149 BG d 2 15 3...
Страница 150: ...150 BG 600 700 1 5...
Страница 151: ...151 BG 3 3 3 2012 19 EU...
Страница 153: ...153 Exploded view...
Страница 154: ...154...
Страница 156: ...WWW FERM COM 2020 FERM 2005 10...