Ferm GRM1023 Скачать руководство пользователя страница 13

13

FR

 ATTENTION ! Le nettoyeur ne doit être 
utilisé qu’avec de l’eau propre. 
L’utilisation d’eau non filtrée ou de 
produits chimiques corrosifs peut 
endommager le nettoyeur.

•   Passez l’interrupteur du moteur sur la position 

„0”.

•  Vérifiez que la tension et la fréquence 

de l’alimentation électrique (Volts/Hz) 
correspondent à celles spécifiées sur la 
plaque signalétique du nettoyeur.

•  Si la tension est bonne, vous pouvez brancher 

le nettoyeur.

•   Raccordez le tuyau de sortie au nettoyeur et 

raccordez le pistolet de vaporisation au tuyau 
de sortie.

•   Raccordez la buse et la rallonge de buse.
•   Vérifiez que le filtre en toile n’est pas obturé.
•   Raccordez le tuyau d’alimentation en eau.
•   Vérifiez que le tuyau n’est pas entortillé.
•   Allumez l’eau et contrôlez l’absence de fuite.
•   Enfoncez la gâchette pour permettre à l’air 

d’être expulsé par la pompe et les tuyaux, 
verrouillez la gâchette.

•   Banchez la machine et appuyez sur 

l’interrupteur.

•   Déverrouillez la gâchette et utilisez le nettoyeur 

à haute pression.

Extinction

1.   Coupez le moteur (Poussez l’interrupteur 

jusqu’à la position d’arrêt).

2.   Débranchez l’appareil de la source 

d’alimentation électrique.

3.   Coupez l’arrivée d’eau.
4.   Appuyez sur la gâchette du pistolet pour 

dépressuriser le système.

5.   Débranchez le tuyau d’arrosage du nettoyeur à 

haute pression.

6.   Essuyez les surfaces de l’appareil à l’aide d’un 

chiffon humide propre.

7.   Enclenchez le verrou de sécurité du pistolet.

 

ATTENTION : Eteignez TOUJOURS le 
moteur de l’appareil AVANT de couper 
l’arrivée d’eau. Le moteur peut être 
gravement endommagé si l’appareil 
fonctionne sans eau.

 ATTENTION : Ne débranchez JAMAIS le 
tuyau de décharge de pression de la 
machine si le système est toujours 
pressurisé. Pour dépressuriser l’appareil, 
éteignez le moteur, coupez l’arrivée d’eau 
et appuyez 2 à 3 fois sur la gâchette.

Alimentation en eau

•   Assurez-vous de disposer d’une alimentation 

en eau appropriée pouvant alimenter le 
nettoyeur à haute pression. Vérifiez que tous 
les raccords sont serrés et qu’il n’y a aucune 
fuite sur le tuyau.

•   Le robinet d’arrivée d’eau doit être 

complètement ouvert (n’allumez pas encore le 
nettoyeur à haute pression).

•   Enfoncez alors la gâchette (déverrouillez-la 

d’abord) pour laisser couler l’eau à travers 
l’appareil et expulser l’air éventuel.

Avertissement ! Cet appareil ne doit être 
utilisé qu’avec de l’eau froide !

Câbles électriques

•   Assurez-vous que tous les câbles sont en 

parfait état avant de raccorder l’alimentation 
électrique. Branchez le nettoyeur à haute 
pression et allumez l’appareil à l’aide de 
l’interrupteur principal (2).

4. UTILISATION

ATTENTION ! La machine peut 
provoquer des perturbations électriques 
au démarrage.

•   Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, 

patientez 2 à 3 minutes avant de le redémarrer. 
COUPE-CIRCUIT THERMIQUE DECLENCHE

Réglage de la buse

Fig. 2

•   L’eau peut être projetée hors de la buse de 

façon linéaire ou en forme d’éventail. Lancez la 
pression puis réglez la buse.

Réglage de la pression de service 

Fig. 3

La pression de travail peut être réglée en 
tournant le manchon à l’extrémité du pistolet de 
pulvérisation (9).

Содержание GRM1023

Страница 1: ...WWW FERM COM EN FR Original instructions 03 Traduction de la notice originale 09 GRM1023...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 3 7 2 8 11 9 5 10 4 13 6 12 3 12 5...

Страница 3: ...Spray gun holder 7 Handle 8 Hose hook 9 Spray gun 10 Adjustable Spray Lance 11 Turbo lance 12 Inlet filter 13 High pressure hose 2 SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of the symbols Denotes risk of perso...

Страница 4: ...ust be used standing on a secure stable surface Avoid unintentional firing of the trigger Do not carry the lance trigger assembly with your hand over the trigger Always use the trigger lock mechanism...

Страница 5: ...support Keep good footing and balance at all times Follow the maintenance instructions specified in the manual This machine must be grounded If it has malfunction or breakdown grounding provides a pa...

Страница 6: ...2MPa The inlet pipe should at least 5 M long Do not use the pipe if the pipe is damaged If you want connect this machine to portable water mains you must install a backflow preventer in the water pipe...

Страница 7: ...creasing the working pressure Turn the sleeve counter clockwise to reduce the working pressure Water inlet filter The water inlet filter must be inspected regu larly so as to avoid blockage and restri...

Страница 8: ...ces can damage the plastic parts Lubrication The appliance does not need any extra lubrication Storage and transportation Keep the high pressure washer in well ventilated dry premises with temperature...

Страница 9: ...e l eau max 50 C D bit d eau max 6 5 l min Poids 12 7 kg Classe IP IPX5 LWA Puissance acoustique 86 dB A Valeur Vibrations 2 0 m s2 Informations sur le produit Fig 1 1 Nettoyeur haute pression 2 Inter...

Страница 10: ...N obstruez pas les grilles d a ration pendant le fonctionnement La section des rallonges utilis es doit tre proportionnelle leur longueur Cela signifie que plus le c ble est long plus la section doit...

Страница 11: ...e il est recommand d utiliser un enrouleur qui maintienne la prise au moins 60 mm au dessus du sol Afin d viter un risque d la r initialisation intempestive du coupe circuit thermique cet appareil ne...

Страница 12: ...as la machine dans un lieu trop froid afin d viter qu elle ne g le Cette machine a t con ue pour n utiliser que de l eau de lavage n utilisez pas de produits chimiques corrosifs Utilisez le d tergent...

Страница 13: ...teignez TOUJOURS le moteur de l appareil AVANT de couper l arriv e d eau Le moteur peut tre gravement endommag si l appareil fonctionne sans eau ATTENTION Ne d branchez JAMAIS le tuyau de d charge de...

Страница 14: ...sante La pompe est coinc e R f rez vous aux instructions concernant la sortie d hivernage Eteignez l appareil et laissez le moteur refroidir Le coupe circuit thermique s est d clench Laissez la lance...

Страница 15: ...indiqu e sur la carte de garantie Un plan avec les pi ces d tach es pouvant tre obtenues est inclus la fin de ce manuel d utilisation ENVIRONNEMENT Afin d viter tout dommage pendant le transport l ap...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...sing 19 410104 Sawtooth gasket ass 23 410105 Right foot 25 410106 Left foot 26 410107 Filtered inlet connector 27 410108 Button 28 410109 Button plate 29 410110 Front housing plate 30 410111 Front hou...

Страница 19: ...19 Exploded view A...

Страница 20: ...bracket 3 pcs B15 410982 Water seal 3 pcs B16 410983 Inlet checking valve 3 pcs B17 410984 Pump cover B18 410985 O ring 5 5x2mm B19 410986 Bolt M8x10mm B20 410987 Outlet checking valve 3 pcs B21 4109...

Страница 21: ...21 Exploded view B...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...utstyr DA Vi erkl rer under eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med f lgende standarder og bestemmelser er i overensstemmelse med direktiv 2011 65 EU fra Europa Parlamentet og R det af...

Страница 24: ...WWW FERM COM 2018 FERM B V 1807 16...

Отзывы: