det bytas ut direkt.
•
är bandsågbladets spänning riktig och är det rätt
riktat.
•
Bandsågen skall stå stadigt med hela foten på ett plant
och jämnt underlag eller på ett arbetsbord
(monteras).
•
Utöva aldrig tryck sidledes mot bandsågbladet som
då kan brytas av.
•
Var försiktig vid sågning i arbetsstycken med knastar,
spik, sprickor eller smutsbeläggning. Att såga sådant
virke kan leda risk för att sågen kör fast.
•
Låt aldrig bandsågen stå obevakad om den går.
•
Bandsågbladets sågtänder skall alltid vara riktade
nedåt.
•
Använd ingen förlängsladd.
•
Installera en smältsäkring på 6 ampere i elskåpet i den
grupp där bandsågens stickkontakt ansluts.
•
Använd inte sågblad som är skadade eller
deformerade.
•
Byt bordsinlägg när detta är slitet.
•
Använd en lämplig anordning för att undvika att
arbetsstycket vrids vid sågning av rundvirke.
•
Vid avfasningsarbete med lutande bord, placera
ledaren nedtill på bordet.
•
Koppla bandsågen till en
dammuppsamlingsanordning under drift.
•
Kör inte maskinen om dörren eller skärmen som
skyddar bladet inte är stängd.
•
Ställ in ledaren så nära arbetsstycket som möjligt.
•
Se till att val av bandsåg och hastighet
överensstämmer med materialet som ska sågas.
VID ANVÄNDNINGEN AV MASKINEN:
•
Arbetsstycket skall klämmas fast på arbetsbordet.
Vidare skall den del som kommer loss vid sågningen
hållas fast för att förebygga att den bryts av. Den hand
som håller i den biten skall vara bakom bandsågbladet
och röra sig bort från sågbladet. Tänk på att den hand
som håller i arbetsstycket inte korsar den som styr
bandsågen.
•
Trärester o.likn. som hamnar alldeles intill bandsåg-
bladet får du inte ta bort med handen. Om trärester
skulle bli klämda mellan fasta eller rörliga delar skall
du stanna bandsågen innan du tar bort dem.
•
Använd en anhållsplatta för att styra små bitar utmed
bandsågbladet under sågningen.
•
Bandsågbladet är en av de viktigaste delarna av
bandsågen. Rätt val av material, skränkning och riktig
montering ökar inte bara bandsågbladets varaktighet
utan förhindrar också sprickor eller brott med risker
som följd.
•
Sågning av avfallsvirke skall ske omsorgsfullt, därför
att sågsnittets kvalitet inte är av vikt, kan användaren
vara benägen att såga mindre koncentrerat och t.ex.
mindre noga kontrollera arbetsstycket på spik,
knastar och andra ojämnheter och så kanske skjuter
man på lite kraftigare.
•
Använd ingen förlängkabel.
DU SKALL STÄNGA AV BANDSÅGEN
DIREKT VID:
•
Överhettning av maskinen.
•
Söndrig stickkontakt, elsladd eller elledning.
•
Söndrig omkopplare.
•
Rök eller illaluktande rök från svedd isolering.
3. INSTALLATION
MONTERA STÖDPLATTAN
•
Se till att stödplattans utskjutande delar sitter fast i
sidan av motorn.
•
Sätt fast stödplattan i maskinens undersida med fyra
bultar.
INSTALLATION AV BANDSÅGEN
Bandsågen skall ställas på en fast plats. Den skall vara väl
förankrad på ett plant underlag, t.ex. ett arbetsbord. Se
till att det finns tillräckligt med utrymme runt om
maskinen för att kunna arbeta.
•
Placera alltså maskinen på dess slutgiltiga plats.
•
Rita av de fyra hålen på arbetsbordet med en
blyertspenna.
•
Ta bort bandsågen och borra på angivna platser fyra
hål med en genomskärning på 10 mm.
•
Sätt tillbaka bandsågen på dess plats och sätt fast den
med M10 bultar och muttrar (som har levererats
med). Bultarna skall sättas dit uppifrån och från
underkanten sätter du på brickorna och muttrarna.
INSTALLATION OCH RIKTNING AV
ARBETSBORD
Fig.2-4
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget, innan du
vidtar några förändringar på bandsågen!
•
Ta bort bult och vingmutter från arbetsbord (A) så
att bordet kan monteras.
•
Sätt bordet (A) på ramen (B) (se fig. 2) till bandsågen
så att monteringsfalsen på ramen faller i
arbetsbordets urtag.
•
Sätt fast arbetsbordet i horisontellt läge med
låsningsknappen (A) (se fig. 3). Dra åt
låsningsknappen med insexnyckeln.
Låsningsknappens handtag skall skjutas bakåt så att
det inte vrids med. När bordet sitter nästan helt fast,
använder du låsningsknappens handtag för att dra åt
den ordentligt.
•
Sätt tillbaka bult och vingmutter på arbetsbordet.
•
Använd den lilla vinkelhaken (A) för att kontrollera
bordets läge (se fig. 4). Om bordet ännu inte står
riktigt bra, vidta följande åtgärder:
•
Lossa på låsningsmuttern med en skiftnyckel.
•
Skruva loss bulten (C) helt från ramen med
medlevererad insexnyckel. Lossa något på knappen
(B) (se fig. 4) och flytta på arbetsbordet så att det står
med 90º i förhållande till arbetsytan.
•
Dra åt knapp (B) igen.
•
Dra sen åt bult (C) mot ramen (alltså åt höger) tills
den når bandsågens ram.
•
Se till att låsningsmuttern skruvas fast igen mot
arbetsbordet.
•
Ställ in gradindikatorn på 0º (se fig. 4).
•
Kontrollera sedan om arbetsytan står 45º i gering när
gradindikatorn är inställd på 45º.
•
Stämmer inte det, skall ovan nämnda
tillvägagångssätt upprepas.
•
Montera det längsgående stödet och skjut in
gradindikatorn i arbetsbordets urtag.
Ferm
43
SIERRA DE CINTA
LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO
Por su propia seguridad y por la de los demás, le
rogamos que lea detenidamente estas
instrucciones antes de utilizar el equipo. Le ayudará a
comprender mejor su producto y a evitar riesgos innecesarios.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita
usarlas más adelante.
CONTENIDOS:
1. Datos del equipo
2. Instrucciones de seguridad
3. Installación
4. Functionamiento
5. Mantenimiento
1. DATOS DEL EQUIPO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN
Fig.1
1. Socle
2. Interruptor de marcha/parada
3. Hoja de sierra
4. Placa de protección para la hoja de sierra
5. Botón de ajuste del dispositivo fijadorde la hoja de
sierra
6. Bastidor
7. Botón de tensión de la hoja de sierra
8. Botón de ajuste
9. Agujero de desagüe del serrín.
10. Dispositivo fijador dela hoja de sierra
11. Mesa
12. Rendija giratoria para la mesa
13. Escala graduada
14. Indicador graduado
15. Botón de sujección de la mesa
2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Los siguientes símbolos se usan en estas instrucciones de
uso:
Lea las instrucciones atentamente
Conforme a los estándares europeos CE aplicables
en materia de seguridad.
Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de
provocar averías en el aparato en caso de no seguir
las instrucciones de este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.
Desconecte inmediatamente la toma de corriente
en caso de que se dañe el cable de potencia y
durante el proceso de mantenimiento
Mantenga a los presentes a una distancia
prudencial de la zona de trabajo
Lleve protectores para los ojos y los oídos
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en
los lugares apropiados para ello.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Tenga siempre presentes las normas de seguridad
locales con respecto al peligro de incendio, peligro
de sufrir descargas eléctricas y peligro de
accidentes. Lea, además de las instrucciones que
siguen a continuación, las normas de seguridad que
aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde
cuidadosamente las instrucciones.
Asegúrese siempre de que la fuente de
alimentación de la red eléctrica se corresponde con
el valor nominal de la placa de especificaciones.
ANTES DE USAR LA MAQUINA POR
PRIMERA VEZ:
•
Controle lo siguiente:
•
la tensión del motor corresponde a la tensión
existente en la red;
•
utilice eventualmente un enchufe con toma de tierra;
•
controle que no le falten dientes a la cinta y que ésta
no muestre ninguna fisura o grieta. Cambie en
seguida la cinta si presentara tales irregularidades.
•
la tensión de la cinta está en orden y la cinta está
correctamente alineada.
•
La sierra de cinta debe estar montada solidamente,
reposando con todo el pie, en un suelo o un banco de
trabajo llano y liso.
•
No ejerzca nunca una presión lateral en la cinta.
Voltaje
| 230 V~
Frecuencia
| 50 Hz
Potencia
| 350 W
Velocidad en vacío
| 1300/min
Máxima capacidad de sierra 90° | 85 mm
Max. saw capacity 45°
| 42 mm
Dimensiones de l tablero
| 300x300mm
Nivel de presión acústica
| 76,8 dB(A)
Nivel de potencia acústica
| 87,56 dB(A)
Vibración
| 5,0 m/s
2
26
Ferm