Ferm
17
Nettoyage
Nettoyez le corps de la machine régulièrement
en utilisant un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures
d'aération ne sont pas obstruées ni sales.
Utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié
avec de la mousse de savon pour nettoyer les
tâches persistantes. N'utilisez pas de produits de
nettoyage tels que l'essence, l'alcool, l'ammoni-
ac, etc., ces produits peuvent endommager les
parties synthétiques.
Dysfonctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service indi-
qué sur la carte de garantie en cas d'un dysfonc-
tionnement, par exemple après l'usure d'une
pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un
schéma avec toutes les pièces que vous pouvez
commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou élec-
trique défectueux dont vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points
de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, veuillez consul-
ter la carte de garantie.
MARTILLO DE DEMOLICIÓN
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2 -
3.
Lea este manual detenidamente antes
de utilizar la máquina. Asegúrese de
conocer el funcionamiento de la máqui-
na y cómo debe operarse. Mantenga la
máquina según las instrucciones y ase-
gúrese de que funciona correctamente.
Guarde este manual y el resto de la
documentación incluida con la máqui-
na.
Uso indicado
El martillo de demolición está indicado para la
rotura y el cincelado de hormigón, ranurado y
seccionado de barras. Ejemplos de aplicación:
instalación de canalizaciones y cableado, instala-
ciones sanitarias, maquinaria, tareas de sumin-
istro de agua y drenaje, trabajos en interior, insta-
laciones de puertos y obras de ingeniería civil.
Contenidos
1. Especificaciones técnicas
2. Instrucciones de seguridad
3. Montaje
4. Funcionamiento
5. Mantenimiento
1. ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Especificaciones técnicas
Información del producto
Fig. 1
1. Cierre de bloqueo
2. Interruptor de disparo
3. Mango principal
4. Tapa de la escobilla de carbón
5. Mango auxiliar
6. Portaherramientas
7. Capuchón de aceite
8. Botón de bloqueo/desbloqueo del portaherra-
mientas
Tensión
230 V
Frecuencia
50 Hz
Potencia nominal
1100 W
Velocidad de percusión
3000/min
Peso 6
kg
Lpa (nivel de presión
del sonido)
89 dB (A)
Lwa (nivel de potencia
del sonido)
104 dB (A)
Vibración del mango principal 5.57 m/s
2
Vibración del mango auxiliar
6.19 m/s
2
Ruido exterior
104 dB(A)
F
E
28
Ferm
MEJSELHAMMAREN
Siffrorna i nedastående text motsvarar bilder-
na på sidan 2 - 3.
Läs igenom den här bruksanvisningen
noggrant före maskinen används.”
Försäkra dig om att du vet hur maski-
nen fungerar och hur den drivs.
Underhåll maskinen i överensstämmel-
se med instruktionerna och försäkra dig
om att maskinen fungerar på ett korrekt
sätt. Förvara den här bruksanvisningen
och bilagor tillsammans med maskinen.
Avsedd användning
Mejselhammaren är avsedd för demolering av
betong, mejsling av betong, notning och stångs-
kärning. Användningsexempel: rördragning och
ledningsdragning, installation av sanitära facilit-
eter, installation av maskiner, vattenledningsarbe-
ten och dräneringsarbeten, interiörarbete, ham-
nanläggningar och andra väg- och vattenbygg-
nadsarbeten.
Innehåll
1. Tekniska specifikationer
2. Säkerhetsinstruktioner
3. Monteringsanvisning
4. Bruksanvisning
5. Underhåll
1. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Tekniska specifikationer
Produktinformation
Fig. 1
1. Brytarlås
2. Strömbrytare
3. Huvudhandtag
4. Kåpa för kolborste
5. Extrahandtag
6. Verktygshållare
7. Smörjlock
8. Lås-/lossningsknapp för verktygshållare
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
I denna bruksanvisning används följande symbo-
ler:
Anger att det föreligger risk för persons-
kador, livsfara eller risk för skador på
maskinen om instruktionerna i denna
bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Bär ögon- och hörselskydd
Särskilda säkerhetsinstruktioner
•
Använd säkerhetshjälm, skyddsglasögon
och/eller ansiktsskydd. Det rekommenderas
även kraftfullt att du använder andningsmask,
hörselskydd och kraftiga handskar.
•
Kontrollera att mejseln sitter fast ordentlig
innan du startar maskinen.
•
Under normal användning är verktyget kon-
struerat för att skapa vibrationer. Kontrollera
att skruvarna är ordentligt åtdragna före
användning för att undvika maskinfel och
olycksfall.
•
Vid kyla eller när verktyget inte har använts
under en längre tid ska du låta verktyget vär-
mas upp i flera minuter genom att starta det
utan belastning. Detta löser upp smörjningen.
Utan ordentlig uppvärmning är det svårt att
använda hammarfunktionen.
•
Se alltid till att du står stadigt. Kontrollera att
det inte finns någon under när du använder
verktyget på högt belägna platser.
•
Håll verktyget stadigt med båda händerna.
•
Håll händerna undan från rörliga delar.
•
Rikta inte verktyget mot någon i området när
du använder det. Mejseln kan flyga ut och
skada någon allvarligt.
•
Rör inte vid mejseln eller delar i närheten av
den direkt efter användning, de kan vara
extremt varma och du kan bränna dig.
Spänning
230 V
Frekvens
50 Hz
Märkeffekt
1100 W
Slagtal
3000 slag/min
Vikt 6
kg
Lpa (ljudtrycksnivå)
89 dB(A)
Lwa (ljudkraftsnivå)
104 dB(A)
Huvudhandtag vibration
5,57 m/s
2
Hjälphandtag vibration
6,19 m/s
2
Ljud utomhus
104 dB(A)
S