background image

Ferm

61

Fjern den utvendige flensen og sagbladet.
Rengjør sagbladet eller skift det ut med et nytt.

Plasser sagbladet på akselen. Sørg for at
tennene på sagbladet peker i samme retning
som spaltekniven.

La sikkerhetsvernet gå tilbake over sagbladet
ved å frigjøre knappen (1).

Trykk aksellåsknappen (C3) inn igjen, sett på
plass den utvendige flensen (5) og stram
sekskantbolten (3) god til.

Renovere og skifte ut karbonbørstene

Fig. E

Fjern det bakre vernedekselet (nr. 1) fra
motormantelen, etter at du først har løsnet de
to phillipsskruene.

Løsne skruen på karbonbørsteholderen.

Trekk ut karbonbørsteholderen fra mantelen
og fjern den gamle karbonbørsten.

Sett den nye karbonbørsten i holderen og sett
holderen på plass i huset.

Stram til skruen på karbonbørsteholderen.

I dette verktøyet må du skifte ut begge
karbonbørster samtidig og aldri blande gamle
og nye børster.

Sett på plass det bakre vernedekselet (nr. 1)
på motormantelen, og stram til de to
phillipsskruene.

Etter flittig bruk kan kullbørstene være
slitt. Regelmessig kontroll, etter hver
30. driftstime, er derfor nødvendig. Er
kullbørstene kortere enn 4 millimeter,
må de skiftes ut med nye.

4. BRUK

Det bør brukes hørselsvern når
sirkelsagen brukes.

Slå På og Av

Fig. E

Trykk inn knappen (B) med høyre hånds
tommel og hold den inne.

Trykk deretter inn knappen (A). Sirkelsagen vil
nå starte.

Ved å slippe knappen (A) stopper sirkelsagen.

Når maskinen ats i bruk

Klem fast arbeidsstykket slik at du har begge
hender fri til å holde fast og betjene sirkelsagen.

Start sirkelsagen og plasser fotplaten på
arbeidsstykket.

Trykk forsiktig på sirkelsagen og beveg den
langsomt forover langs den på forhånd
inntegnete kuttelinjen.

Pass på å trykke fotplaten fast mot
arbeidsstykket.

La sirkelsagen gjøre arbeidet! Trykk
derfor ikke for hardt mot sirkelsagen.

Laserstråleenhet

Laserstråleenheten i bruk

Førerstrålen til laserstråleenheten gjør det mye
lettere å sage i rette linjer.

a)  langs en tegnet strek eller
b)  ved å stille den på linje med et fast punkt

merket av på arbeidsstykket.

Arbeidsområdet for laserstrålen er rundt 65 cm
avhengig av lyset i rommet.

Skifte batterier

Hold sirkelsagen rett foran deg. Trekk lokket
på laserstråleenheten mot deg og løft det opp.
Skift ut alle batteriene med nye. Du trenger 2
x 1,5 V "Mikro/AAA"-batterier.

Du må aldri kaste gamle/brukte batterier
sammen med husholdningssøppelet, men
legge dem i en spesialkasse for batterier og
kjemisk avfall.

Når du setter inn batteriene må du sørge for
at +/--polene er riktig plassert, og som vist
inne i batterikammeret.

Senk lokket igjen, trekk det mot deg, trykk det
mot sagbladdekselet og la det sprette varsomt
tilbake i lukket stilling.

Kontroller at laserstråleenheten er forsvarlig
lukket ved å prøve å åpne lokket varsomt rett
opp. Hvis lokket lar seg åpne, må du gjenta
lukkingsprosedyren inntil lokket er forsvarlig
lukket.

Justering av laserstrålen

Transport, håndtering og mye bruk kan
påvirke presisjonen til laserstrålen.

Det er lett å justere selve laserstrålen.

Hold bladet på sirkelsagen mot en
presisjonslinjal eller en helt rett planke.

Slå på laseren.

Kontroller om laserstrålen løper parallelt med
kanten av presisjonslinjalen eller planken.

N

12

Ferm

Verwenden Sie keine Sägeblätter, deren
Grundkörper stärker bzw. deren
Sägezahnschrankung kleiner ist als die
Größe des Spaltkeils.

Fehlen da keine Zähne am Sägeblatt oder
zeigt das Blatt keine Risse oder Schlitze.
Wenn dies ist passiert, muß das Sägeblatt
sofort ersetzt werden.

Kontrollieren Sie, ob das Sägeblatt richtig
befestigt ist.

Verwenden Sie keine deformierten oder
rissige Sägeblätter.

Sägeblätter aus hochlegiertem
Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl) dürfen nicht
verwendet werden.

Verwenden Sie keine Sägeblätter, die den in
dieser Bedienungsanleitung angegebenen
Spezifikationen nicht entsprechen.

Sägeblätter dürfen nicht durch seitlichen
Druck auf den Drückkörper gebremst werden.

Überprüfen Sie, ob sich die Schutzhaube
ohne Klemmen frei bewegen läßt.

Klemmen Sie die bewegliche Schutzhaube
nie im geöffneten Zustand fest.

Sägeblätter dürfen nicht durch seitlichen
Druck gepresst werden.

Achten Sie beim Holz auf Astlöcher, Nägel,
Risse und/oder Schmutz. Das Sägen von
solchem Holz kann zu gefährlichem
Festlaufen führen.

Lassen Sie die Kreissäge niemals
unbeaufsichtigt.

Benutze die Kreissäge ausschießlich für das
Sägen von Holz und holzartigen Produkten.

Während des Gebrauchs der Maschine

Das Werkstück muß gut festgeklemmt
werden.

Holzreste und ähnliches, die sich in der
unmittelbaren Umgebung der Säge befinden,
dürfen nicht mit der Hand beseitigt werden.
Wenn zwischen den festen und den Teilen,
die sich bewegen, noch kleine Holzstückchen
sitzen, muss die Maschine zum Halten
gebracht werden. Vor dem Entfernen der
Holzstückchen erst den Stecker aus der
Steckdose ziehen.

Achten Sie darauf, daß die Kreissäge beim
Einschalten unbelastet ist (also nicht mit dem
Werkstück in Berührung kommt). Die
Kreissäge muß erst die maximale Drehzahl
erreicht haben. 

Sägen Sie keine Werkstücke, die dicker als
die Länge des Sägeblattes sind.

Berühren Sie keine Metallteile der Kreissäge,
wenn Sie in Holz-Wände oder Böden sägen,
in denen sich Elektrokabel befinden können.
Halten Sie die Kreissäge mit beiden Händen
am Kunststoffgriff fest, so daß Sie keine Teile
berühren, die unter Spannung geraten
können, wenn Sie aus Versehen ein
Elektrokabel durchsägen.

Schalten Sie die Kreissäge erst aus und
warten Sie, bis die Kreissäge zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie sie vom Werkstück
nehmen und ablegen.

Das Gerät sofort Ausschalten:

Überhitzung des Kreissäges.

Störung im Netzstecker, dem Netzkabel oder
Kabelbeschädigung.

Defektem Schalter.

Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.

Sicherheitshinweise für den Laserbeamer

Sehen Sie niemals direkt in den Lichtstrahl
des Laserbeamers.

Richten Sie den Lichtstrahl des Laserbeamers
niemals auf Menschen oder Tiere.

Richten Sie den Lichtstrahl des Laserbeamers
niemals auf stark reflektierende Materialien.
Reflektierendes Licht ist gefährlich.

Lassen Sie den Laserbeamer ausschließlich
durch qualifizierte bzw. spezialisierte
Fachleute reparieren.

Stecken Sie keine harten Gegenstände in die
Laseroptik.

Reinigen Sie die Laseroptik mit einer weichen,
trockenen Bürste.

Elektrische Sicherheit

Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen
immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften
bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und
Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden
Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften
im einschlägigen Sonderteil. Die Hinweise
müssen sicher aufbewahrt werden!

Überprüfen Sie immer, ob Ihre
Netzspannung der des Typenschilds
entspricht.

Die Maschine ist doppelisoliert; daher
ist Erdung nicht erforderlich.

D

Содержание CSM1026

Страница 1: ...kt veiktas izmaiņas EST Võimalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modificări RUS Компания Ferm постоянно совершенству ет выпускаемую ею продукцию Поэтому в технические характеристики могут вноситься измнения без предварительного уведомления UA Компанія постійно вдосконалює продукцію що нею випускається Тому технічні характеристики можуть вноситися без попереднього повідомлення GR HÚÔ ÌÂ Ù...

Страница 2: ...y normatív dokumentumoknak CZ Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami a normovanými dokumenty v souladu se směrnicemi SLO Izjavljamo da je ta izdelek v ustreza naslednjim normam ali normativnim dokumentom v skladu s predpisi PL Niniejszym oświadczamy że produkt którego dotyczy instrukcja jest zgodny z następującymi standardami i normami w zgodności z...

Страница 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 Fig C Fig D Fig E ...

Страница 4: ...e following pictograms are used in these instructions for use Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Indicates electrical shock hazard Keep bystanders away Specific safety instructions Danger a Keep hands away from cutting area and the blade Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing If both ha...

Страница 5: ...et blades produce narrow kerf causing excessive friction blade binding and kickback f Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and kickback g Use extra caution when making a plunge cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kickback Sa...

Страница 6: ...tage appliances for a mains voltage of 230 V Are the mains lead and the mains plug in a good condition solid without any loose ends or damage Is the saw blade missing any teeth or showing any cracks it so must be replaced immediately Make sure the blade is secure Use this circular saw to saw only wood wood like products Do not use circular saw blades wich are deformed or damaged Do not use HSS bla...

Страница 7: ...lamps or a vice to have both hands free to operate the saw GB 66 Ferm Maskinen er dobbeltisoleret det er derfor ikke nødvendigt med en jordledning Udskiftning af ledninger eller stik Hvis netledningen er blevet beskadiget skal den udskiftes med en speciel netledning som kan fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice Gamle ledninger og stik skal kasseres når de er blevet udskiftet med nye ...

Страница 8: ...rskrifter i forbindelse med brandfare fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder Bevar instruktionerne godt Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet DK 08 Ferm Switch on the saw and place the bottom plate on the work Slowly move the saw towards the previousl...

Страница 9: ... fra en fastklemt eller skæv savklinge som på ukontrolleret vis kan løfte saven op og ud af arbejdsemnet mod føreren Når savklingen bliver klemt eller binder hårdt i et savsnit der lukker sig vil savklingen stejle og motorens reaktion driver enheden hurtigt baglæns mod føreren Hvis klingen bliver bøjet eller kommer til at stå skævt i savsnittet vil tænderne på bagkanten af savklingen arbejde sig i...

Страница 10: ...tung erscheinen folgende Piktogramme Lebens und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an Zuschauer fernhalten Spezifische Sicherheitsvorschriften Gefahr a Bringen Sie Ihre Hände nicht in die Nähe des Sägeblatts oder Sägebereichs Legen Sie die zweite Hand auf den Zus...

Страница 11: ...rückgezogen werden Ziehen Sie die untere Schutzabdeckung mit dem Rückzuggriff hoch und lassen Sie sie los sobald das Sägeblatt mit dem Material in Berührung kommt Bei allen anderen Sägevorgängen sollte die untere Schutzabdeckung automatisch funktionieren d Vergewissern Sie sich immer dass die untere Schutzabdeckung das Sägeblatt bedeckt bevor Sie die Säge auf die Werkbank oder den Boden stellen Du...

Страница 12: ...körper stärker bzw deren Sägezahnschrankung kleiner ist als die Größe des Spaltkeils Fehlen da keine Zähne am Sägeblatt oder zeigt das Blatt keine Risse oder Schlitze Wenn dies ist passiert muß das Sägeblatt sofort ersetzt werden Kontrollieren Sie ob das Sägeblatt richtig befestigt ist Verwenden Sie keine deformierten oder rissige Sägeblätter Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl HSS S...

Страница 13: ...d mischen Sie keine neuen mit alten Kohlebürsten in diesem Werkzeug Setzen Sie die hintere Schutzabdeckung Nr 1 wieder auf das Motorgehäuse und ziehen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben wieder fest D 60 Ferm Ikke sag i arbeidsstykker som er tykkere enn den innstilte kuttedybden Når du sager i vegger eller gulv må du forsikre deg om at det ikke finnes elektriske kabler eller rør for vann eller ga...

Страница 14: ...nen til saging i tre Når sirkelsagen er i bruk Arbeidsstykket må være godt festet Trerester og lignende som ligger i sirkelsagens umiddelbare nærhet må ikke fjernes med hendene Dersom trerester sitter fastklemt mellom faste og eller bevegelige deler må maskinen slås av og støpselet trekkes ut av stikk kontakten før trerestene fjernes Sørg for at sirkelsagen ikke belastes når den slås på La altså i...

Страница 15: ...har fått transportskader 2 SIKKERHETSFORSKRIFTER I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler Angir fare for personskade livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges Fare for elektrisk støt Hold andre personer på avstand Spesielle sikkerhetsregler Fare a Hold hendene vekke fra skjæreområdet og sagbladet Hold din andre hånd på hjelpehåndtaket elle...

Страница 16: ... 5 Onderhoud 1 TECHNISCHE SPECIFICATIES Machine gegevens Product informatie Fig A 1 Handgreep 1A Extra handgreep 2 Typeplaatje 3 Aan uit schakelaar 4 Hendel voor het instellen van de zaagdiepte 5 Netsnoer 6 Spouwmes 7 Beschermkap 8 Zeskantbout 9 Zool 10 Flens 11 Zaagblad 12 Parallel zaaggeleider 13 Knop voor het vastzetten van de parallelgeleider 14 Hendel voor het instellen van de zaaghoek Spinde...

Страница 17: ...gen goed worden vastgezet Het verlopen van de instellingen van het blad tijdens het zagen kan het blad doen vastslaan en terugslag veroorzaken g Wees extra voorzichtig bij het maken van een vrije zaagsnede in bestaande muren of andere blinde gebieden Het doorstekende blad kan objecten raken die een terugslag kunnen veroorzaken Veiligheidsinstructies voor de onderste beschermkap a Controleer voor g...

Страница 18: ...erhouden De beschermkap kan traag werken als gevolg van beschadigde delen rubber afzettingen of een opeenhoping van vuil c De beschermkap mag alleen voor speciale doeleinden met de hand worden teruggetrokken zoals vrije zaagsneden en verstekzagen Til de kap op aan de knop en zo gauw het blad het materiaal raakt moet de beschermkap worden losgelaten Voor alle andere doeleinden moet de kap automatis...

Страница 19: ...in de behuizing NL 54 Ferm d Varmista aina että alasuojus peittää terän ennenkuin lasket sahan alas penkille tai lattialle Suojaamaton vapaasti pyörivä terä saa sahan liikkumaan taaksepäin leikaten kaikkea sen tielle osuvaa Ole tietoinen ajasta jonka terän kestää pysähtyä kun se on kytketty pois päältä Ennen pyörösahan käytöönottoa Kiinnitä huomiota seuraaviin asioihin Tarkista sopivatko moottorin...

Страница 20: ...ahingossa alasuojus saattaa vääntyä Nosta alasuojus sisään vedettävän kahvan avulla ja varmista että se liikkuu vapaasti eikä kosketa terää tai muita osia kaikissa sahauskulmissa ja syvyyksissä b Tarkista alasuojuksen jousen toimivuus Jos suojus ja jousi eivät toimi kunnolla ne tulee huoltaa ennen käyttöä Alasuojus saattaa toimia hitaasti vioittuneiden osien tahmeiden jäämien tai kerääntyneiden ro...

Страница 21: ...en aan een daarvoor verantwoordelijke instantie Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart NL 52 Ferm PYÖRÖSAHA Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 3 olevienkuvien numeroita Oman turvallisuutesi ja lähistöllä olevien henkilöiden turvallisuuden takia lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta Ohjeiden avulla ymmärrät laitteen toim...

Страница 22: ...ux illustrations page 2 3 Pour votre sécurité et celle des autres veuillez lire attentivement ces instructions avant d utiliser cet appareil Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d éviter tout risque inutile Gardez toujours ce manuel en lieu sûr pour une future utilisation Table des matières 1 Specifications techniques 2 Consignes de sécurité 3 Montage et reglage 4 Utilisation 5...

Страница 23: ...des coups de recul f Les leviers de verrouillage des réglages de profondeur et de l angle de coupe doivent être serrés avant de procéder à la coupe Si ces réglages changent lors de la coupe la lame pourrait bloquer et des coups de recul pourraient s en suivre g Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une coupe plongeante dans des parois existantes ou autres zones dont vous ne connaissez...

Страница 24: ...e manière assez erratique à cause de composants endommagés des dépôts gommeux ou des accumulations de débris c L écran inférieur ne devrait être relevé manuel lement que pour des coupes spéciales telles que des Coupes plongeantes ou des Coupes combinées Relevez l écran inférieur avec la poignée et relâchez le dès que la lame pénètre dans la matière Pour tout autre type de coupe l écran inférieur d...

Страница 25: ... Ge stora arbetsstycken stöd för att minimera risken att klingan nyper fast eller kastas tillbaka Stora arbetsstycken brukar bågna av sin egen vikt Stöden måste placeras på båda sidor under arbetsstycket i närheten av skärlinjen och arbetsstyckets kant e Använd inte slitna eller skadade sågklingor Oslipade eller felaktigt inställda klingor ger ett smalt sågsnitt som orsakar överdriven friktion med...

Страница 26: ...rsom ett plötsligt kast då kan ske Undersök och korrigera felaktigheter för att förhindra att klingan nyper fast S 26 Ferm Replacer la lame sur l arbre S assurer que les dents de la lame se dirigent dans la même direction que le couteau diviseur 4 Remettre en place sur la lame le protecteur en relâchant le bouton 1 Ré appuyer sur le bouton de verrouillage de l arbre C3 remettre la bride extérieure...

Страница 27: ...es de poussière et de saletés En présence de saleté tenace employez un chiffon doux humecté d eau savonneuse Proscrivez l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces substances attaquent les pièces en plastique Graissage Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire Dysfonctionnements Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie...

Страница 28: ...one Se lo sporco non è asportabile usare un panno morbido inumidito con acqua saponata Non usare mai solventi come benzina alcool ammoniaca ecc perché potrebbero danneggiare i componenti in plastica Lubrificazione La macchina non richiede lubrificazioni aggiuntive Riparazioni e commercianti Se si presentano problemi a causa di per esempio usuradi una parte della sega si prega di contattare il serv...

Страница 29: ...atascos y retrocesos g Tenga precaución extrema al realizar cortes de inmersión en paredes u otras áreas ocultas La hoja protuberante puede cortar objetos duros que pueden causar retroceso Instrucciones de seguridad de la cubierta inferior a Compruebe que la cubierta inferior está cerrada adecuadamente antes de cada utilización No opere la sierra si la cubierta no se mueve libremente y se cierra i...

Страница 30: ...lle de la cubierta inferior Si la cubierta y el muelle no funcionan correctamente deben arreglarse antes del uso La cubierta puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas acumulación de serrín o depósitos resinosos c La cubierta inferior debe retraerse manualmente sólo en los cortes especiales de inmersión o compuestos Suba la cubierta por el mango y tan pronto la hoja entre en el material su...

Страница 31: ... piegare sollevarla con il manico retrattile e assicurarsi che si muova liberamente e non tocchi la lama o altre parti in tutti gli angoli e le profondità di taglio b Verificare il funzionamento della molla della protezione inferiore Se la protezione e la molla non funzionano adeguatamente devono essere sottoposte a revisione prima dell uso La protezione inferiore potrebbe funzionare debolmente a ...

Страница 32: ... un solco di taglio stretto con conseguente frizione eccessiva inceppamento della lama e contraccolpo f Le leve di fissaggio per la regolazione della profondità della lama e dell angolo obliquo devono essere strette e sicure prima dell esecuzione di un taglio Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio può provocare inceppamento e contraccolpi g Usare maggiore attenzione quando si eff...

Страница 33: ...ato ha sido embalado Dicho embalaje está hecho en la medida de lo posible de material reciclable Le rogamos por lo tanto que recicle dicho material Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello Garantía Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucc...

Страница 34: ...mos e condições da garantia encontram se descritos no boletim da garantia fornecido em separado P 34 Ferm SERRA CIRCULAR Los números constantes no texto que se seguetêm correspondência nas figuras presentes na página 2 3 Para a sua própria segurança e para a segurança dos outros leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar este aparelho Vai ajudá lo a compreender o produto mais facilment...

Страница 35: ...as antes de iniciar o corte Se as regulações da lâmina se alterarem durante o corte pode fazer com que a lâmina dobre e recue g Ter cuidado especial ao fazer um corte vertical em paredes existentes ou outras áreas sem visibilidade A lâmina saliente pode cortar objectos que provoquem recuo Instruções de segurança da protecção inferior a Antes de cada utilização verificar a correcta fixação da prote...

Страница 36: ...traível e certifique se que se desloca livremente e não toca na lâmina ou qualquer outra peça em todos os ângulos e profundidades de corte b Verificar o funcionamento da mola da protecção inferior Se a protecção e a mola não estiverem a funcionar correctamente deverão ser alvo de manutenção antes de serem utilizadas A protecção inferior pode estar a funcionar rudimentarmente devido a peças danific...

Отзывы: