background image

- Lever båndslipemaskinen inn til kontroll og/eller repa-

rasjon hos din Ferm-leverandør.

C

l

E

l

ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD 

(N)

Vi erklærer at det er under várt ansvar at

dette produkt er i overenstemmelse med følgende 

standarder eller standard-dokumenter

EN61029-1

EN55014, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55104

i samsvar med reguleringer:

89/392/EEC

73/23/EEC

89/336/EEC

frà 26-05-1998

GENEMUIDEN NL

G.M. Ensing

Quality department     

Produkt:

Ferm båndslibemaskine 
Type 

BS-702,

, artikelnummer 

330702

;

Ferm, Genemuiden, Nederland

Lydtrykniveau Lpa

80 dB(A)

SERIENUMMER

Maskinens serienummer sammenstilles således:

Serial nr.

LÆS DENNE VEJLEDNING GODT IGENNEM
FØR BÅNDSLIBEMASKINEN SÆTTES I
DRIFT!

1. SPECIELLE SIKKERHEDS-

FORSKRIFTER

INDEN DU GÅR I GANG MED MASKINEN:
1. Kontrolér følgende:

- om maskinens tilslutningsspænding svarer til

netspændingen; 

- om elforsyningen er jordet; 
- om netledningen og stikket er i korrekt stand: so-

lid, uden slitage eller skade.

2. Af funktionelle grunde er apparatets drejende dele

ikke tildækkede. Vær derfor meget forsigtig. Hold
objektet godt fast, således at det ikke kan falde ned og
der ikke kan opstå kontakt mellem hud og slibeflader-
ne.

3. Undgå brug af lange forlængelsesledninger.
4. Sæt eventuelt slibemaskinen fast med skruer.

VED IDRIFTSSÆTTELSE AF MASKINEN:

1. Hold altid netledningen langt væk fra apparatets

bevægende dele.

2. Brug beskyttelsesbriller.
3. Brug støvmaske.

SÆT MASKINEN DIREKTE UD AF DRIFT VED:

1. fejl i stikket, netledning eller ved beskadigelser af led-

ningen;

2. defekt kontakt;
3. røg eller stank pga. svedet isolering.

2. INSTALLATION

Undgå brug af lange forlængelsesledninger. Slibemaskinen
kan eventuelt fæstnes på en arbejdsbænk ved hjælp af skru-
er gennem hullerne i maskinerammens fod. Sørg for at der
er nok plads omkring maskinen til de objekter der skal sli-
bes.

ORDRENUMMER/ÅRSTAL

DK

Dansk

24

Ferm 

Hay que encargarse de que haya espacio suficiente alre-
dedor de la máquina para los trabajos que se vayan a lijar.

3. DESCRIPCIÓN

La máquina lijadora es una máquina combinada con todas
las ventajas de una máquina lijadora de cinta horizontal y
vertical y las de una  máquina lijadora de disco abrasivo.
Gracias a que está hecha de hierro forjado y acero, esta
máquina es apropiada para todo tipo de trabajos de lijado.

4. ANTES DE LA PUESTA DE 

SERVICIO

MANEJO (VER FIG.1)

1. Armazón de la máquina
2. Motor
3. Guiador y tope paralelo
4. Palanca tensora
5. Rodillo guiador
6. Cinta lijadora
8. Guiador lateral 
9. Rodillo motriz
10. Disco de aluminio
11. Disco abrasivo
12. Tablero de trabajo
13. Gradación de ingletes
14. Brazo

MONTAJE

-

Poner cabeza abajo el armazón de la máquina y pre-
sionar los cuatro pies de caucho en el pie (1) del ar-
mazón de la máquina.

-

El armazón de la máquina, el disco de aluminio (10) y
el tablero de trabajo (12) vienen empaquetados por
separado.

-

Deslizar el disco de aluminio (10) en el eje y sujetar el
disco con el tornillo de hexágono interior en el lateral
del disco.

-

Colocar el tablero de trabajo (12) con el eje en el ar-
mazón de la máquina y sujetar el tablero de trabajo con
el tornillo en el lateral del armazón de la máquina. Con
una escuadra de bloque de 90

puesta en el tablero de

trabajo y contra el disco abrasivo, comprobar si el ángu-
lo es exactamente 90°.

-

Si hace falta, ajustar este ángulo girando las manillas
de la gradación.

-

En el tablero de trabajo (12) se puede colocar la gra-
dación de ingletes (13), que también viene empa-
quetada por separado. Con esta gradación de ingle-
tes (13) se puede ajustar con exactitud el ángulo con
que se va a lijar.

-

El guiador lateral (8) para la máquina lijadora de cinta
se puede colocar detrás del tornillo superior de la ca-
pa protectora de la correa en V. De ese modo una
pieza de trabajo se puede poner firmemente y sin pe-
ligro contra la cinta lijadora.

Para evitar que el trabajo o los dedos de uno
se metan entre el tablero de trabajo y el disco
abrasivo, la distancia entre el tablero de tra-
bajo y el disco abrasivo debe ser 1,6 mm co-
mo máximo.

COLOCAR EL PAPEL DE LIJA (VER FIG.2)

Si se tiene colocada hacia uno la máquina lijadora, la cinta
lijadora se mueve de la derecha a la izquierda sobre la par-
te superior de la máquina. Por esa dirección de giro, el
trabajo será presionado contra el lado derecho del guiad-
or lateral. La correcta dirección de marcha de la cinta lij-
adora viene indicada en la parte interior con un flecha
(ver el dibujo). Si no viene indicada con una flecha, la cinta
lijadora hay que colocarla de tal manera que la parte alza-
da de la junta vaya en la dirección de marcha de la cinta. O
sea que hay que cerciorarse de que la cinta lijadora sea pu-
esta de la manera correcta. La máquina usa cintas stan-
dard de 100 x 915 mm (nr.7).

-

Sacar la clavija de conexión a la red del enchufe (en-
chufe de pared).

-

La palanca tensora hay que presionarla totalmente
hacia la derecha para quitar la tensión de los rodillos
guiadores. 

-

Desde la parte de atrás de la máquina, hay que deslizar
la cinta lijadora sobre los dos rodillos guiadores.

-

La palanca tensora hay que presionarla totalmente
hacia la izquierda. Ahora la cinta lijadora debe estar
bien tensada sobre los rodillos guiadores.

-

Con la tuerca con mariposa, del rodillo guiador dere-
cho, hay que girar el rodillo guiador precisamente en
ángulo recto respecto de la marcha de las cintas lijad-
oras. La marcha de la cinta está bien ajustada si los la-
terales de la cinta lijadora van paralelamente a la placa
inferior.

EL DISCO ABRASIVO

Para el disco abrasivo se usan placas de papel o de
textil con un diámetro standard de 150 mm.
Las placas lijadoras son autoadhesivas.

PARA COLOCAR VERTICALMENTE LA CINTA
LIJADORA (VER FIG.4).

Para obtener una mayor flexibilidad de la cinta lijadora, se
puede usar la parte inferior de la cinta lijadora debido a
que ahí no se encuentra una placa inferior. Para un acceso
más fácil de esa parte inferior, la cinta lijadora se puede
colocar verticalmente.

-

Con una llave de boca, hay que desenroscar las dos
tuercas (1) de la parte delantera de la máquina lijado-
ra en torno al eje del rodillo guiador izquierdo.

-

Girar hacia arriba la cinta lijadora en la posición dese-
ada.

-

Enroscar de nuevo las dos tuercas (1).

-

Ahora el trabajo puede apoyar en el tablero de traba-
jo y no en la cinta lijadora.

-

Ahora, el tablero de trabajo que se usa para el disco

!

Ferm

13

Содержание BS-702

Страница 1: ...de cinta Levigatrice a nastro Bandslipmaskin Penkkinauhahiomakone B ndslipemaskin B ndslibemaskine K zi szalagcsiszol g p Korongcsiszol tartoz kkal Art nr 330702 USER S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GEBR...

Страница 2: ...slipping from your hands Never touchthesandingsurfacesofaworkingmachinewith yourhands 3 Avoidtheuseoflongextensioncables 4 Ifnecessary securethesandingmachinewithscrews BEFOREYOUOPERATETHEMACHINE 1 A...

Страница 3: ...hetransportrollers Push the sanding belt along both of the transport rollers startingfromthebackofthemachine Push the clamping handle completely to the left Nowthesandingbeltshouldbecompletelytight Tu...

Страница 4: ...Keep the ventilation slots of the machine clean to preventoverheatingofthemotor 2 There is no need to lubricate the transport rollers of themachine 8 MALFUNCTION Below we have listed a number of possi...

Страница 5: ...alenundvertikalenBandsch leifmaschine und einer Scheibenschleifmaschine Durch die robuste Ausf hrung in Gu eisen und Stahl ist diese Maschinef ralleSchleifarbeitengeeignet 4 BEVORINBETRIEBNAHME ANWEND...

Страница 6: ...cher an die Unterseite zu gelangen k nnen Sie das Schleifbandvertikalanbringen Drehen Sie mit dem Steckschl ssel die zwei Mut tern 1 beiderlinkenLaufrollenachseanderVor derseitederSchleifmaschinelos D...

Страница 7: ...kelnummer330702 Ferm Genemuiden Nederland GeluidsdrukniveauLpa 80dB A SERIE NUMMER Hetserienummeropdemachinekomtalsvolgttotstand Serial nr LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR VOORDATUDEBANDSCHUURMA...

Страница 8: ...geplaatst worden van de V riem afschermkast Op deze wijze kan een werkstuk stevig en zonder grote gevaren tegen de schuurband gehoudenworden Om te voorkomen dat het werkstuk of uw vingers tussen het...

Страница 9: ...zolhatunk Megj Facsiszol s n lmindigazerezethosszanti ir ny ban csiszoljon hogy elker lje a sz lk sod st Kiv tel olajm zol s al ekkor a jobb ta pad s rdek benc lszer f lkeresztbecsiszolni K l n sen l...

Страница 10: ...RO DE SERIE Le num ro de s rie sur la machine est form de la fa on suivante Serial nr LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D EMPLOI AVANTD UTILISERLETREUILA CABLE 1 INSTRUCTIONSSPECIALESDE SECURITE LORS DE...

Страница 11: ...on que la partie sur lev du joint se trouve dans la direction de la rotation de la bande Donc fai tes attention que la bande de pon age soit plac e de fa on juste La machine utilise d une fa on stand...

Страница 12: ...gge m trikker 1 p slibemaskinens forside omkring den venstre lederulleaksel ved hj lp af en skruen gle Drejslibeb ndetopadidenrettestilling Sp ndm trikkerne 1 fastigen Objektetkannul ggesp arbejdsb nk...

Страница 13: ...ujetareltablerodetrabajocon el tornillo en el lateral del armaz n de la m quina Con unaescuadradebloquede90 puestaeneltablerode trabajoycontraeldiscoabrasivo comprobarsiel ngu loesexactamente90 Si hac...

Страница 14: ...nikkevirkersomdenskal girvi hernoenmulige rsakerogdetilsvarendel sninger 1 Elektromotorenblirsv rtvarm Kj leluft pningene i motoren er tettet igjen med smuss Rengj rkj leluft pningene Motorenerdefekt...

Страница 15: ...ERIE Ilnumerodiserievieneformatonelseguentemodo Serial nr PRIMA DI USARE LA LEVIGATRICE A NAS TRO SI CONSIGLIA DI LEGGERE BENE LE PRESENTIISTRUZIONIPERL USO 1 SPECIALINORMEDISICUREZZA PROCEDURA PRELIM...

Страница 16: ...evigare fino a che la superficie completamenteliscia POSIZIONAMENTO DELLA CARTA ABRASI VA SIVEDAFIG 2 Se la levigatrice con il disco levigatore rivolta verso l operatore ilnastrolevigatoresimuovedades...

Страница 17: ...n valtaosa ja hienoa paperia 120 viimeistelyyn Jos pinta on ep tasainen aloita karkealla paperilla Hio t m n j lk een v hemm n karkealla paperilla 80 joka poistaa juuri syntyneet naarmut K yt lopuksi...

Страница 18: ...nisidanp maskinramen Kontrollera med en 90 vinkelhake p arbetsbladet ochmotslipskivanomvinkeln rprecis90 St lleventuelltindenvinkelngenomattvridap visa rentillgradindikatorn Geringl dan 13 kan placera...

Отзывы: