background image

Ferax

27

CE

PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM   (CZ)

Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento 

FEH-710 

je ve shodě s následujícími normami a normovanými dokumenty:

EN60745-1, EN60745-2-14, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

v souladu s nařízeními

98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC

dne 01-12-2006

ZWOLLE NL

J.A. Bakker - van Ingen

J. Lodewijk

CEO

Quality Manager

Jelikož naší politikou je naše výrobky soustavně zlepšovat, vyhrazujeme si právo bez
předchozího upozornění specifikaci výrobku změnit.

Servotool BV •   Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda

CZ

38

Ferax

Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.

Spegnere immediatamente l’apparecchio nel caso in cui

La spina e il cavo di alimentazione risultino guasti o danneggiati.

L’interruttore risulti difettoso.

Si avverta del fumo o un odore di materiale isolante bruciato.

Sécurité électrique

Lors d’utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en
vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus
des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le
cahier de sécurité fourni à part. Conservez soigneusement ces instructions! 

Accertarsi sempre che il voltaggio elettrico coincida con il valore riportato sulla
targhetta delle specifiche tecniche.

L’apparecchio è provvisto di doppio isolamento; non è pertanto necessario un
cavo per lo scarico a terra.

In caso di sostituzione di cavi e spine

Gettare cavi e spine vecchi non appena sostituiti. È pericoloso inserire nella presa di corrente la
spina di un cavo di alimentazione staccato. 

In caso di impiego di prolunghe

Utilizzare esclusivamente prolunghe omologate e adeguate alla potenza dell’apparecchio. I
cavetti conduttori devono avere un diametro minimo di 1,5 mm

2

. Qualora il cavo venga avvolto,

assicurarsi di srotolare il cavo per la sua intera lunghezza.

3. PROCEDURA PRELIMINARE 

Prima di effettuare qualsiasi lavoro alla piallatrice, riparazioni, manutenzione o
altro staccare la spina dalla presa di corrente!

Prima dell’avviamento

Controllare se la tensione nominale di alimentazione e la frequenza nominale della rete di
alimentazione sono conformi ai dati riportati sulla targhetta identificatrice.

Posizionare il tavolo da lavoro su un piano solido e uniforme.

Funzionamento

Fig. 1

Per regolare la profondità di piallatura girare la manopola di regolazione in senso orario
(1), sulla manopola di regolazione c'è una lancetta che riporta la profondità di piallatura in
mm. Girare la manopola fino a che essa non mostra la profondità di piallatura desiderata.

IT

Содержание FEH-710

Страница 1: ...ствуетвыпускаемуюею проедукцию Позтомувтехничесие характеристикимогутвноситься безпредварительного уведомления ES Reservadoelderechode modificacionestécnicas Art No 14353 0103 FEH 710 GB DE CZ HU IT RU ES USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 12 NÁVOD K POUŽITÍ 20 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 28 MANUALE UTILIZZATI 36 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 44 MANUAL DE INSTRUCCIONES 53 ...

Страница 2: ...Ferax 63 Explodedview 02 Ferax 6 5 4 3 1 2 7 10 9 8 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...ing 626ZZ 800626 20 Stator 402043 23 Drive belt 402044 24 37 38 Drive wheels complete 402045 27 Bearing 608ZZ 800608 30 31 Knife mounting set 402046 32 Knife PPA1003 40 42 44 Clamp knob complete 402047 43 Bearing 6000ZZ 806000 65 Wrench 402048 66 67 Parallel guide 402049 1 2 3 4 6 5 11 12 13 14 Fig 3 Fig 4 15 16 17 Fig 5 ...

Страница 4: ...sions whichfacilitateeasytransportation Itissafeandreliablewhenin operation ItisdrivenbyasinglephaseelectricmotorviaaV belt Itissuitableforplaning woodenbeamsorboards Contents 1 Technicaldata 2 Safetyinstructions 3 Operation 4 Careandmaintenance 1 TECHNICALDATA Contents ofpacking Thispackagingcontains 1 Planer 1 Ripfence 1 Wrench 1 Dustadapter 1 Dustbag 1 Instructionmanual 1 Safetyinstructions Vol...

Страница 5: ...d ordiscardedelectricalorelectronicapparatushavetobecollectedat theappropriaterecyclinglocations GB 60 Ferax Usoecológico Paraprevenirlosdañosduranteeltransporte elaparatohasidoembalado Dichoembalaje estáhecho enlamedidadeloposible dematerialreciclable Lerogamos porlotanto que recicledichomaterial Cualquieraparatoeléctricooelectrónicodesechadoy odefectuosotieneque depositarseenloslugaresapropiados...

Страница 6: ...ga sustituir la correa trapecial Haga sustituir el induci do Haga comprobar las escobillas de carbón Haga limpiar o rectifi car la superficie del colector 06 Ferax Switchoffthemachineimmediatelyincaseof Malfunctioninthemainsplug powercableordamagingofcable Brokenswitch Smokeorstenchofscorchedinsulation Electricalsafety Whenusingelectricmachinesalwaysobservethesafetyregulationsapplicableinyourcount...

Страница 7: ...rcomesincontactwiththeworkpieceduringtheoperation Onlyusetheelectricplaneontheuppersideoftheworkpiece neverfrombeloworfrom theside Storetheapplianceonlyafterithascometoacompletestandstill Useasuctiondevicetosuckoffwoodshavingsordust Forthisusetheconnectingpipe andconnectasuctionpipetoit Useaholdingdevicetoworkonsmallworkpieces Fitting the rip fence Fig 4 Fit the bracket 12 to the planer Tighten kn...

Страница 8: ...tostornillossólopuedeserllevadoacaboporelfabricante Comprueberegularmentequelostornillosdeaprieteesténbiensujetos Apriételossiemprebienfuerte ES 08 Ferax 4 CARE MAINTENANCE Beforeundertakinganycareormaintenancealwaysremovethemainsplugfrom thesocket Theplaningtoolbecomeswornafteraperiodofoperation Ifyouuseabluntordamaged planingtooloperationalefficiencyisreducedandtheelectricmotormightbecomeoverloa...

Страница 9: ...tordeseguridad Paraempezaratrabajarconlamáquina pulseelbotónde desenclavamiento para desbloquearelinterruptor yconéctela Asegúresedequelaafiladoraangularsiempre funcionaenvacío esteessincarga alenchufarydesenchufar Laaplanadorayaestáencendidaasíquepuedesoltarelpulsadordedesconexión Cojasiemprelaaplanadoraconlasdosmanosyporlosmangosparaconseguirelmayor controlposibledesusoperacionesdeaplanamiento A...

Страница 10: ...tos delaplacaindicadora Coloquelamesadetrabajosobreunasuperficieestableyplana Servicio Fig 1 Gireelbotóndeajuste 1 enelsentidodelasagujasdelrelojparadeterminarla profundidaddecepillado Conelbotóndeajusteseencuentraunindicador queindicala profundidaddecepilladoenmm Gireelbotóndeajustehastaqueveaseñaladala profundidaddeseada ES 10 Ferax Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades Maintenance Mak...

Страница 11: ...didad de cepillado 2 Indicador de la profundidad de cepillado 3 Interruptor de servicio 4 Botón de desbloqueo 5 Mango 6 Cubierta izquierda 7 Patín de aplanadora con ranura en forma de V 8 Conexión a la bolsa para el polvo 9 Tope de profundidad de rebaje con tuerca de bloqueo 10 Dispositivo de protección 2 NORMASDESEGURIDAD Explicacióndelossímbolos Enestemanualy oenelaparatomismoseutilizanlossiguie...

Страница 12: ...rofundidad de rebaja máxima 11 mm Peso 2 8 kg Lpa presión acústica 88 dB A Lwa potencia acústica 99 3 dB A Vibración 3 58 m s2 Clase IP IP 20 ES 12 Ferax HOBELMASCHINE DieNummerimnachfolgendenTextkorrespondierenmitdenAbbildungenauf Seite2 3 LesenSiedieAnleitungvonElektrogerätenvorBenutzungimmergründlichdurch DadurchverstehenSieIhrProduktbesserundvermeidenunnötigeRisiken BewahrenSiedieseAnleitungzu...

Страница 13: ...haltungderSicherheitsvorschriftenindieserAnleitung Elektroschockgefahr SteckerausderNetzsteckdoseziehen SchutzbrilleundGehörschutztragen TragenSieeineStaubschutzmaske Schadhafteund oderentsorgteelektrischeoderelektronischeGerätemüssenan dendafürvorgesehenenRecycling Stellenabgegebenwerden DE 52 Ferax CE ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ RU Поднашуисключительнуюответственностьудостоверяем чтоданное FEH 710 у...

Страница 14: ...chinenimmerdieörtlichenSicherheitsvor schriften bezüglichFeuerrisiko ElektroschockundVerletzung LesenSieaußerdenfolgenden HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenimeinschlägigenSonderteil VergewissernSiesichstets daßdieNetzspannungdenAngabendes Typenschildsentspricht DieMaschineistdoppeltisoliert einErdungskabelistdeshalbnichterforderlich BeimAustauschvonKabelnoderSteckern EntsorgenSiealteKabe...

Страница 15: ...t ist Die max Falztiefe beträgt 11 mm Achtung AchtenSiedarauf daßIhreHandwährendderArbeitniemitdemWerkstückinBerührung kommt BenutzenSiedenElektrohobelnuraufderOberseitedesWerkstücks niemalsüberKopf oderseitlich LagernSiedasGeräterstnachdemeszumvollständigenStillstandgekommenist SetzenSiezumAbsaugenvonHobelspänenoderStaubeineSaugvorrichtungein VerwendenSiedazudasVerbindungsrohr undverbindenSiedami...

Страница 16: ...zungszeitabgenutzt WennSieeinenstumpfen oderbeschädigtenHobelmeißelweiterverwenden wirddadurchIhreArbeitseffektivität reduziertundeventuellderElektromotorüberlastet ÜberprüfenSiedenHobelmeißel regelmäßigaufVerschleißoderBeschädigung JenachZustandmußderHobelmeißelersetzt werden Hobelmesserausbau Abb 3 VerwendenSiedenbeiliegendenMaulschlüssel Zubehör ZuerstlösenSiemitdem MaulschlüsseldiedreiKlemmsch...

Страница 17: ...остиилиснизу Инструментубиратьнахранениетолькопослеполнойостановкиегоработы Выможетеустановитьадаптерпылесборникаиподсоединитьэлектрорубаноккпы лесборнику Дляудалениястружкиидревеснойпылииспользуйтеустройство пылеудаления Дляэтогонеобходимоиспользоватьсоединительныйпатрубок к которомуподключаетсятрубаустройствапылеудаления Дляобработкинебольшихзаготовокиспользуйтефиксирующееприспособление Установк...

Страница 18: ...олькрая Вырезание пазов Строгальный станок может использовать ограничитель длины для окон и дверных проемов Ослабьте контргайку и отрегулируйте ограничитель на нужную длину с помощью шкалы Рис 2 9 Несколько раз проведите строгальным станком по поверхности направляйте строгальный станок с поддерживающим боковым давлением до тех пор пока не достигнете нужной глубины паза Максимальная глубина вырезан...

Страница 19: ...енноотключитьмашинуотсетивследующихслучаях Неисправностьштекернойвилки сетевогошнураилиповреждениешнура Поломкасетевоговыключателя Появлениедымаилизапахагорелойизоляции Электробезопасность Приэксплуатацииэлектрическихмашинвсегдасоблюдайтедействующиеправила техникибезопасностидляснижениярискапожара пораженияэлектрическимтокоми травм Прочитайтенастоящиетребования атакжевходящуювкомплектинструкциюпо ...

Страница 20: ...вилкуотисточникаэлектропитанияиво времяпроведениятехобслуживания Надевайтесредствазащитыоргановслухаизрения RU 20 Ferax HOBLOVKA Číslavdalšímtextuodpovídajízobrazenímnastraně2 3 Pozor Uelektrickýchvýrobkůsipředpoužitímvždyprostudujtenávod Lépepak výrobkuporozumíteavyhnetesezbytečnýmrizikům Tentonávodsibezpečně uschovejte abystesekněmumohlivbudoucnuvracet Popisvýrobku Totodvojitěizolovanéelektrické...

Страница 21: ...Ferax ЭЛЕКТРОРУБАНОК Цифры приведенныенижевтексте относятсякриункамнастр 2 3 Внимание Передприменениемлюбогоэлектротехническогоизделия всегдачитайтеинструкцию Этооблегчитвамознакомлениес особенностямииспользованияВашегоинструментаипозволит избежатьненужногориска Сохранитеэтуинструкциюдлядальнейшего использования Описаниеизделия Вашамашинаимеетдвойнуюизоляциюипредназначенадляработывручную Привлекат...

Страница 22: ...nostnípokynyaseznamteseisbezpečnostnímipokyny přiloženýmiknástroji Uložtetytopokynynabezpečnémmístě Vždyzkontrolujte zdanapětívsítiodpovídáhodnotěnaštítkupřístroje Strojmádvojíizolaci uzemněníprotonenípotřeba Přivýměněkabelůazástrček Staréšňůryazástrčkyvždyokamžitěvyhoďte jakmilejenahradítenovými Jenebezpečné strkatdozásuvkyzástrčkuuvolněnéhokabelu Připoužitíprodlužovacíchkabelů Používejtevýhradně...

Страница 23: ...škemdolůnebonabočnístraně Přístrojodložteteprvepoté ažjezcelazastaven Proodsáváníhoblinpoužívejteodsávacíinstalacenebovysavače Používejteproto spojovacítrubku Přimalýchopracovávanýchpředmětechpoužívejteformu opracovávanéhopředmětu Uchycení podélného pravítka Obr 4 Držák 12 připevněte k hoblovce Utáhněte knoflík 11 CZ 42 Ferax Duranteilfunzionamentoperlasicurezzaproprianonasportaremaipartioaccessor...

Страница 24: ... řezání a utáhněte křídlovou matici 4 ÚDRŽBA Předtím nežzačnetesúdržbou vytáhnětevždyzástrčkuzezásuvky Želízkohoblíkujepourčitédoběpoužíváníopotřebované Jestližebudeteinadálepoužívat tupénebopoškozenéželízko efektivitasetímzmenšíapřípadněsemůžepřetížit elektromotor Kontrolujtepravidelněželízkahoblíku zdanejsouopotřebovanénebo poškozené Želízkasemusívyměnitvzávislostivjakémstavusenacházejí Demontáž...

Страница 25: ...ostare la larghezza di taglio desiderata e stringere il dado a farfalla 4 MANUTENZIONE Primadieffettuarelamanutenzionestaccarelaspinadallapresadicorrente Dopouncertoperiododifunzionamentogliscalpellidipiallaturasiconsumano Sesicontinua alavorareconunoscalpellononaffilatoocomunquedanneggiato laqualitàdeirisultatisarà certamenteinferioreallanormael elettromotorepotràessereeventualmentesovraccaricato...

Страница 26: ... Fig 2 9 Eseguire ripetutamente l operazione con la piallatrice guidare la piallatrice esercitando pressione sul lato fino a raggiungere la prof ondità di taglio necessaria La profondità di scanalatura massima è di 11 mm Attenzione Duranteillavorofareattenzioneanontoccareilpezzodalavorare Usarelapiallatriceelettricasoloperlapartesuperioredelpezzodalavorare nonusarla maisottosopraoinposizionelatera...

Страница 27: ...nsle cahierdesécuritéfourniàpart Conservezsoigneusementcesinstructions Accertarsisemprecheilvoltaggioelettricocoincidaconilvaloreriportatosulla targhettadellespecifichetecniche L apparecchioèprovvistodidoppioisolamento nonèpertantonecessarioun cavoperloscaricoaterra Incasodisostituzionedicaviespine Gettarecaviespinevecchinonappenasostituiti Èpericolosoinserirenellapresadicorrentela spinadiuncavodi...

Страница 28: ...otezione Indossareunamascherinaperlapolvere IT 28 Ferax GYALUGÉP Aszövegbenszereplószámoka2 3 oldalonláthatóképekrevonatkoznak Figyelem Használatelőttmindigfigyelmesenolvassaelazelektromos készülékekhezadotthasználatiutasítást Ezsegítabban hogykönnyebben megértseaszerkezetműködését ésnevállaljonfeleslegeskockázatot Tartsaezta tájékoztatótbiztonságoshelyen későbbszükséglehetrá Termékleírás Ezakettő...

Страница 29: ...resempreattentamenteleistruzioniperiprodottielettriciprimadell uso Vi aiuterannoacapireilfunzionamentodelvostroprodottopiùfacilmenteeadevitare rischiinutili Conservarequestomanualediistruzioniinunluogosicuroperuso futuro Descrizionedelprodotto Questoutensileelettricoisolatodoppioserveperessereusatoamano Lasuaformaèstata adattataaquestoscopoedèquindididimensioniridotte ciòneconsentefacilmenteil tra...

Страница 30: ...tonság Villamosgépekhasználatakoratűzveszélyilletveaszemélyisérülésekésazáramütés veszélyénekelkerüléseérdekébenmindigpontosantartsabeazországábanérvénybenlévő biztonságirendszabályokat Figyelmesenolvassaelazalábbiakbanfelsoroltilletvea kézikönyvhözcsatoltbiztonságiutasításokat Tároljaezeketazutasításokatbiztonságos helyen Mindenesetbenellenőrizze hogyahálózatifeszültségegyezik eatechnikai adatokn...

Страница 31: ...a gyalut az oldaltámaszhoz nyomva vezessük végig amíg a szükséges horonymélységet el nem érjük A maximális horo nymélység 11 mm Figyelem Ügyeljenrá hogymunkaközbensohaneérjenkezeamegmunkálandóanyaghoz Azelektromosgyalutcsakamunkadarabfelsőlapjánhasználja azoldalánvagyazalján soha HU 34 Ferax Sajátbiztonságaérdekébensohasetávolítsaelhasználatközbenelektromosszerszámok alkatrészeitvagykiegészítőelem...

Страница 32: ...eállt Aforgácsvagyfűrészporelszívásáhozhasználjonelszívóberendezéstvagyporszívót Használjaehhezazösszekötőcsövet Kicsimunkadarabokhozhasználjonsablont A hosszanti vonalzó rögzítése 4 Ábra A fogantyút 12 rögzítse a gyaluhoz Húzza be a gombot 11 A hosszanti vonalzót szerelje a fogantyúhoz Állítsa be a megfelelő vágási szélességet és húzza be a szárnyas csavart 4 KARBANTARTÁS Akarbantartáséstisztítás...

Отзывы: