background image

53

Šī  darbmašīna  ir  aprīkota  ar  trīs  dzīslu  kabeli  ar 

iezemētu kontaktdakšu, ko apstiprinājusi Underwriters 

Laboratories  un  Canadian  Standards  Association. 

Iezemētajai  dzīslai  ir  zaļš  apvalks,  un  vienā  galā 

tā  pievienota  darbmašīnas  pārsegam  un  otrā  galā 

–  iezemētajam  kontaktdakšas  spraudnim.  Šai 

kontaktdakšai  nepieciešama  iezemēta  trīs  polu  kon

-

taktligzda  (skatīt  attēlu).  Ja  kontaktligzda  ir  divu 

polu kontaktligzda, iezemēto spraudni nedrīkst nekādā 

veidā  pielāgot  vai  modificēt.  Izmantojiet  adapteri 

(skatīt attēlu) un vienmēr pievienojiet iezemēto spraud

-

ni  zināmam  zemējumam.  Mēs  iesakām  Jums  lūgt 

f.  Pirms  Jūs  atstājat  darbmašīnu,  izslēdziet  motora 

automātisko slēdzi un izņemiet atslēgu. 

g.  Lai  izvairītos  no  traumām  vai  bojājumiem,  kas 

rodas  tādēļ,  ka  apstrādājamā  detaļa  tiek  izsvies

-

ta  vai  notiek  saskare  ar  instrumentu,  uz  darb

-

virsmas  nedrīkst  veikt  NEKĀDUS  salikšanas  vai 

montēšanas darbus, kamēr instruments rotē. 

10.  Lietojiet  tikai  tos  piederumus,  kas  paredzēti 

konkrētajai  urbjmašīnai,  lai  izvairītos  no  smagām 

traumām izsviestu, saplēstu daļu vai apstrādājamo 

detaļu dēļ. 

a.  Urbjot liela diametra atveres:

   stingri  un  rūpīgi  nostipriniet  apstrādājamo  detaļu 

pie darbvirsmas, citādi urbja grieznis var ieķerties 

šajā detaļā un to rotēt lielā ātrumā. Izmantojiet tikai 

atveru zāģa tipa kodolurbjus katrā apstrādājamajā 

detaļā atsevišķi.

 

Nelietojiet  tapu  frēzes,  atveru  zāģu  vai  vairāku 

vārpstu kodolurbjus, jo tie var salūzt vai arī zaudēt 

līdzsvarojumu. Ātrumam jābūt mazākam par 1500 

apgr./min.

b.  Veltņslīpētājus nekad nedrīkst izmantot darbā ar šo 

urbjmašīnu ātrumā, kas pārsniedz 1800 apgr./min. 

c.  Nelietojiet  urbjus,  kas  ir  garāki  par  175  mm  vai 

sniedzas ārā vairāk par 150 mm zem urbja patro

-

nas. Tos iespējams pēkšņi saliekt vai arī izraut.

d. Nelietojiet šajā urbjmašīnā tērauda sukas, virsfrēzes, 

profilu  frēzes,  tapu  frēzes  vai  rotējošas  plakņu 

frēzes.

11.  Ņemiet vērā brīdinājumus un ievērojiet norādījumus, 

kas atrodas urbja galviņas labās puses panelī.

12.  Šai balsta urbjmašīnai ir 12 ātrumu. Norādījumus 

par ķīļsiksnas uzstiepšanu uz siksnas diskiem skatīt 

siksnas pārsega iekšpusē.

13.  Domājiet par drošību. Lieciet lietā veselo saprātu 

un vienmēr, kad darbmašīna ir darbībā, saglabājiet 

modrību.

BRĪDINĀJUMS:  neļaujiet  rutīnai,  kas  veidojas 

biežas  urbjmašīnas  lietošanas  rezultātā,  maldināt 

sevi ar iluzoru drošību. Atcerieties, ka bojātas daļas 

darbība var izraisīt nopietnu nelaimi vienā sekundē. 

Darbība  ar  zemas  kvalitātes  instrumentu  var  novest 

pie  tā,  ka  acīs  tiek  iesviests  kāds  svešķermenis,  kas 

var  radīt  smagas  traumas.  Pirms  darba  uzsākšanas  ar 

urbjmašīnu,  vienmēr  uzlieciet  aizsargbrilles.  Tas  var 

iegādāties darbarīku veikalā.

MOTORA TEHNISKIE

PARAMETRI UN PRASĪBAS

ATTIECĪBĀ UZ SPRIEGUMU

Motora tehniskie parametri

Tehniskie  parametri  norādīti  motora  marķējuma 

plāksnītē.

BRĪDINĀJUMS:  lai  izvairītos  no  traumām  vai 

bojājumiem  netīšas  iedarbināšanas  gadījumā, 

neizmantojiet  ventilatoru  vai  mazgājamo 

mašīnu  motorus  vai  motorus  ar  aizsardzību  pret 

pārspriegumu, kam ir automātiskas atiestatīšanas 

funkcija.

Pieslēgums elektrotīklam

 

Darbmašīna  ir  jāiezemē,  lai  pasargātu  operatoru  no 

elektrošoka. Pievienojiet kabeli iezemētai kontaktligz

-

dai, kas aprīkota ar releju ar trieciena vai prettrieciena 

aizkavi vai sprieguma pārtraucēju. Visas kontaktligz

-

das  nav  pareizi  iezemētas  (skatīt  attēlu).  Ja  neesat 

pārliecināts,  vai  kontaktligzda  ir  pareizi  iezemēta, 

lūdziet to pārbaudīt kvalificētam elektriķim. 

BRĪDINĀJUMS: lai izvairītos no elektrošoka, pie

-

vienojot kontaktdakšu kontaktligzai vai izņemot no 

tās, nekad nedrīkst aizskart kontaktdakšas metāla 

zarus. 

BRĪDINĀJUMS:  darbmašīna,  kas  nav  pareizi 

iezemēta,  var  apdraudēt  dzīvību  vai  novest  pie 

smaga  elektrošoka.  Jo  sevišķi  tas  jāņem  vērā,  ja 

ar  darbmašīnu  strādā  mitrās  vietās  vai  metāla 

cauruļvadu tuvumā. Ja Jūs riskējat ar elektrošoku, 

tas  var  novest  pie  tā,  ka  Jūsu  rokas  uzgrūžas 

griezējinstrumentam.  Ja  kabelis  ir  nodilis  vai 

bojāts, tas nekavējoties jānomaina, lai

 izvairītos no 

elektrošoka vai ugunsgrēka.

Iezemēts spraudnis

Vienmēr izmantojiet pareizi iezemētu kontaktligzdu

Trīs polu kontaktdakša

Содержание 16 DDB

Страница 1: ...Manual Drill press Instruktionsbok Pelarborrmaskin 16 DDB Code no 23736 0102 16 DDF Code no 23736 0201 20 DDB Code no 23736 0300 20 DDF Code no 23736 0409 25 DDF Code no 23736 0508 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...i Käännös alkuperäisten ohjeiden 20 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 28 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 36 English Original instructions 42 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 50 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 58 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 66 Version 2016 12 28 ...

Страница 4: ...19 19 25 Spindelkona MK 2 2 2 2 3 Spindelrörelse mm 80 80 80 80 120 Spindelhastighet st 12 12 12 12 12 Spindelhastighet r min 210 2580 210 2580 120 2580 120 2580 150 2700 Pelarens diameter mm 70 70 70 70 92 Avstånd spindelcentrum pelare mm 165 165 178 178 254 Max avstånd spindelnos bord mm 410 780 430 780 680 Bordsstorlek mm 260 260 260 260 290 290 290 290 475 425 T spårs bredd mm 14 14 16 5 16 5 ...

Страница 5: ...ppar eller hörselkåpor under längre arbeten 13 Spänn fast arbetsstycket Använd om möjligt tvingar eller ett skruvstycke för att hålla fast arbets stycket På så sätt hålls båda händerna fria 14 Sträck dig inte över maskinen Stå alltid stadigt och håll balansen 15 Håll maskinen i gott skick Håll verktygen rena och skärpta för bättre och säkrare prestanda Följ anvis ningarna för smörjning och byte av...

Страница 6: ...snarare än att stödja det på bordet Detta gäller inte vid polering Lås fast huvudet och bordsstödet till pelaren och bordet till bordsstödet innan borren sätts i drift Rör aldrig huvudet eller bordet när maskinen är i gång Slå till och av strömbrytaren innan du börjar arbeta med maskinen för att se till att borren eller andra skärverktyg inte kränger eller orsakar vibrationer Spänn fast eller stöd...

Страница 7: ... nära rörledningar av metall Om du utsätts för en elchock kan detta leda till att dina händer stöter mot skärverktyget Om kabeln är utsliten eller skadad på något sätt skall den omedelbart bytas ut för att undvika elchock eller brand Denna maskin är utrustad med en 3 ledad kabel med jordad stickpropp vilken godkänts av Underwriters Laboratories och Canadian Standards Association Jordat stift Använ...

Страница 8: ...ring av laserstrålen 1 Lossa ringen å varje laser och justera dem båda tills krysset riktas exakt på borrpunkten 2 Skruva fast ringarna UNDERHÅLL VARNING För din egen säkerhet ställ ström brytaren på OFF och dra ur stickproppen från eluttaget innan du utför underhåll eller smörjer maskinen Sug ofta ut dammet som samlas inuti motorn Om man stryker på möbelvax på bordet och pelaren hålls ytorna rena...

Страница 9: ...är felmonterad 1 Fjädern är felaktigt spänd 1 Smuts fett eller olja på chuckens insida eller spindelns yta ÅTGÄRD 1 Justera remspänningen Se avsnittet som handlar om spänning av kilremmen 2 Smörj spindeln Se Smörjning 3 Kontrollera att remskivornas spänn mutter sitter åt 4 Dra åt stoppskruvarna i remskivorna 1 Justera hastigheten Se punkt borrhastighet under Lär känna din maskin 2 Dra upp borret o...

Страница 10: ...på huvudströmbrytaren När du trycker på den röda knappen stoppar maskinen Det går också att stoppa maskinen genom att stänga skyddet till huvudströmbrytaren Om en nödsituation uppstår tycker du på nödstoppsbrytaren under huvudströmbrytaren och maskinen stoppar Återställ nödstoppsbrytaren genom att vrida den medsols Du kan nu använda maskinen igen ...

Страница 11: ......

Страница 12: ...6 19 19 25 Spindelkon MK 2 2 2 2 3 Spindelrørelse mm 80 80 80 80 120 Spindelhastighet st 12 12 12 12 12 Spindelhastighet r min 210 2580 210 2580 120 2580 120 2580 150 2700 Pelarens diameter mm 70 70 70 70 92 Avstand spindelsentrum pelare mm 165 165 178 178 254 Maks avstand spindelnos bord mm 410 780 430 780 680 Bordsstørrelse mm 260 260 260 260 290 290 290 290 475 425 T spors bredde mm 14 14 16 5 ...

Страница 13: ... 5 Vedlikehold 6 Maskinstabilitet Om søyleboremaskinen viser den ETT ÅRS FULL GARANTI PÅ BORE MASKINEN Hvis skader forårsakes av material eller produksjons feil skulle oppstå på boremaskinen innen ett år fra inn kjøpsdato utfører vi reparasjoner uten ekstra kostnad GENERELLE SIKKERHETSANVIS NINGER FOR VERKTØYMASKI NER 1 Lær deg å kjenne din maskin Les igjennom og pass på at du forstår bruksanvisni...

Страница 14: ...d polering Lås fast dekselet og bordstøtten til søylen og bordet til bordstøtten før boret settes i drift Berøre aldri dekselet eller bordet når maskinen er i gang Slå på og av strømbryteren før du begynner å arbeide med maskinen for å se at boret eller andre skjære verktøy ikke krenger eller forårsaker vibrasjoner Spenn fast eller støtt arbeidsstykker som går utenfor bordet på en slik måte at det...

Страница 15: ...s du utsettes for støt kan dette føre til at dine hender støter mot skjæreverktøyet Hvis kabelen er utslitt eller skadet på noen måte skal den umiddelbart byttes ut for å unngå støt eller brann Denne maskinen er utstyrt med en 3 ledet kabel med jordet stikkontakt som er godkjent av Underwriters Laboratories og Canadian Standards Association Den jordete lederen har en grønn farge og er kobles til m...

Страница 16: ...ng av bor det spindelsporene og tannstangen pinolens tenner Se Lær deg å kjenne din maskin BRUK AV LASERSYSTEMET Sikkerhet Advarsel Ikke se rett inn i laserstrålene Rett aldri laserstrålen mot noen personer eller mot noen persons øyne Laserstrålen kan ikke brukes på reflekterende materialer Sett kun på laserstrålen når den skal rettes mot et arbeidsmaterial Bruk 1 Merk ut borepunktet på arbeidsmat...

Страница 17: ...l i chucken 4 Chucken er feilmontert 1 Fjæren feil spent 1 Skitt fett eller olje på chuckens inn side eller spindelens flate UTBEDRING 1 Justere reimspenningen Se avsnittet som handler om spenning av kilereimen 2 Smør spindelen Se Smøring 3 Kontroller at reimskivenes spennmutter sitter fast 4 Trekk til stoppskruene i reimskivene 1 Justere hastigheten Se punkt borehastighet under Lær deg å kjenne d...

Страница 18: ...pen på hovedstrømbryteren Når du trykker på den røde knappen stopper maskinen Du kan også stoppe maskinen ved å stenge vernet til hovedstrømbryteren Hvis det oppstår en nødssituasjon trykker du på nødstoppbryteren under hovedstrømbryteren og maskinen stopper Tilbakestill nødstoppbryteren ved å vri den medsols Du kan nå bruke maskinen igjen ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...2 3 Karaliike mm 80 80 80 80 120 Karanopeus st 12 12 12 12 12 Karanopeus r min 210 2580 210 2580 120 2580 120 2580 150 2700 Pylvään halkaisija mm 70 70 70 70 92 Etäisyys karank pylväs mm 165 165 178 178 254 Maks etäisyys karankärki pöytä mm 410 780 430 780 680 Pöydän koko mm 260 260 260 260 290 290 290 290 475 425 T uran leveys mm 14 14 16 5 16 5 16 Maks etäisyys karankärki jalkalevy mm 600 1240 6...

Страница 21: ...s 12 Käytä suojalaseja kasvosuojusta Käytä aina suojalaseja Tavalliset silmälasit eivät korvaa suojala seja Käytä aina hengityssuojainta jos työskentelyssä vapautuu pölyä ja kuulosuojaimia jos työskentely on pitkäkestoista 13 Kiinnitä työkappale huolellisesti Jos mahdollista kiinnitä työkappale puristimilla tai ruuvipuristimella Näin molemmat kätesi pysyvät vapaina 14 Älä kumarru koneen yli Seiso ...

Страница 22: ...tävä tuki tai kiinnitä se työkaluun Noudata seuraavia ohjeita Aseta aina porauslevy työkappaleen alle niin että se on pylvään vasemmalla puolella Aseta aina kun mahdollista työkappale niin että se on pylvään vasemmalla puolella Jos työkappale on liian lyhyt tai jos pöytä kallistuu työkappale on kiinnitettävä pöytään Käytä kiinnityksessä apuna pöydän uria ja kiinnityskulmia Mahdollinen ruuvipuristi...

Страница 23: ... iskun vaaran Vaara on suuri varsinkin silloin kun konetta käytetään kosteassa tilassa tai lähellä metalliputkistoja Sähköiskun seurauksena kädet voivat osua leikkuuterään Kulunut tai vahing oittunut virtakaapeli on välittömästi vaihdettava sähköisku tai palovaaran välttämiseksi Maadoitusnasta Kytke aina pistoke oikein maadoitettuun pistorasiaan Kolminapainen pistoke Tämä kone on varustettu kolmij...

Страница 24: ...ti VOITELEMINEN Kaikki KUULALAAKERIT on kestovoideltu Niitä ei tarvitse voidella Voitele silloin tällöin pöydän korkeudensäätömekanismi kara akselin ura ja ham mastanko siirtorattaiston hammaspyörät Lisätietoja on kohdassa Koneen osat Maadoitustappi Kolminapainen pistoke Sovitin Ruuvi 1 Kolminapainen pistorasia LASERJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ Turvallisuus Varoitus Älä katso suoraan lasersä teisiin Älä ko...

Страница 25: ...suuri 2 Kiilahihnan kireys on väärä 1 Poranterä on vääntynyt 2 Kara akselin laakerit ovat kuluneet loppuun 3 Poranterä on kiinnitetty väärin istuk kaan 4 Istukka on asennettu väärin 1 Jousen jännitys on väärä 1 Istukan sisä tai ulkopinnassa on likaa rasvaa tai öljyä KORJAUSTOIMENPIDE 1 Säädä hihnan kireys Katso kappaletta jossa käsitellään kiilahihnan kiristämistä 2 Voitele kara akseli Katso kohta...

Страница 26: ...men vihreää painiketta Kone pysähtyy painamalla punaista painiketta Kone pysähtyy myös kun pääkytkimen kansi suljetaan Paina hätätilanteessa pääkytkimen alapuolella olevaa hätäpysäytyskytkintä jolloin kone pysähtyy Kiertämällä hätäpysäytyskytkintä myötäpäivään se nollautuu Sitten voit taas käyttää konetta ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...19 25 Spindelkonus MK 2 2 2 2 3 Spindelbevægelse mm 80 80 80 80 120 Spindelhastighed st 12 12 12 12 12 Spindelhastighed r min 210 2580 210 2580 120 2580 120 2580 150 2700 Støttens diameter mm 70 70 70 70 92 Afstand spindelcentrum støtte mm 165 165 178 178 254 Max afstand spindelspids bord mm 410 780 430 780 680 Bordsstørrelse mm 260 260 260 260 290 290 290 290 475 425 T spors bredde mm 14 14 16 5 ...

Страница 29: ... ørepropper eller høre hovedtelefon under lange arbejdstimer 13 Spænd emnet fast Anvend hvis det er muligt tvinger eller skruetvinger for at holde emnet fast På den måde er begge hænder frie 14 Læn ikke dig over maskinen Stå altid fast og hold balancen 15 Hold maskinen i god stand Hold værktøj rent og skarpt for bedre og sikre arbejdsdygtighed Følg brugsanvisningen for smøring og skift af tilbehør...

Страница 30: ...vinge skal altid fæstnes ved bordet Hold ikke emnet i hånden eller frie hænderarbej de med frie hænderarbejde forstås at man holder emnet i hånden i stedet for af støtte det på bordet Dette gælder ikke ved polering Lås hovedet og bordstøtte fast til støtten og bordet til bordstøtte inden boret tages i brug Rør aldrig ved hovedet eller bordet når maskinen er sat i gang Tænd eller sluk for strømafbr...

Страница 31: ... ud med det samme for at undgå elektrochok eller brand Denne maskine er udstyret med en 3 ledte kabel med jordet stikkontakt som er godkendt af Underwriters Laboratories og Canadian Standards Association Den jordede tråd har en grøn kappe og er tilsluttet til maskinekappe i den ene ende og til det jordede stift i stikkontakten i den anden ende Til denne stikkontakt kræves et jordet udtag med 3 pol...

Страница 32: ...ring Smør af og til gearmekanismen for løftning af bordet spindelsporet og tandstangen aksel tænder Se Lær at kende din maskine ANVENDELSE AF LASER SYSTEMET Sikkerhed Advarsel Se ikke direkte ind i laserstrålerne Ret aldrig laserstrålerne mod nogen person eller mod nogen persons øjne Laserstrålerne kan ikke anvendes på reflekte rende materiale Sæt kun laserstrålerne ind når den skal rettes mod et ...

Страница 33: ...ren er spændt forkert 1 Snavs fedt eller olie på patronens inder side eller spindlens overflade KORJAUSTOIMENPIDE 1 Juster remspændingen Se afsnittet som handler om spændingen af kileremmen 2 Smør spindlen Se Smøring 3 Kontroller at remskivernes spændmøtrik er spændt ordentligt 4 Spænd stopskruerne i remskiverne 1 Juster hastigheden Se punkt borehastig hed under Lær at kende din maskine 2 Løft bor...

Страница 34: ...rykker på den grønne knap på hovedafbryderen Tryk på den røde knap og maskinen stopper Maskinen stopper også når du lukker dækslet til hovedafbryderen I nødstilfælde skal du trykke på nødstoppet under hovedafbryderen Herefter stopper maskinen Drej nødstoppet med uret så den nulstiller Du kan nu bruge maskinen igen ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...MK 2 2 2 2 3 Spindli käik mm 80 80 80 80 120 Spindli kiiruste arv st 12 12 12 12 12 Spindli kiirus r min 210 2580 210 2580 120 2580 120 2580 150 2700 Samba diameeter mm 70 70 70 70 92 Spindli tsentri kaugus sambast mm 165 165 178 178 254 Spindli suurim kaugus lauast mm 410 780 430 780 680 Laua mõõdud mm 260 260 260 260 290 290 290 290 475 425 T soonte laius mm 14 14 16 5 16 5 16 Spindli suurim kau...

Страница 37: ...Kasuta võimaluse kor ral tooriku kinnitamiseks klambreid või kruus tange Kinnita toorik nii et su mõlemad käed jääksid vabaks 14 Ära kummardu üle masina Seisa alati kindlalt ära kunagi kaota tasakaalu 15 Hoia masin alati heas töökorras Hoia tööriistad puhtad ja teravad et saaksid parimad ja kindlaimad töötulemused Järgi määrimise ja tarvikute vaheta mise juhtnööre 16 Eemalda masin elektrivõrgust e...

Страница 38: ...öö ja materjali jaoks on soovitatud Soovitused kiiruste kohta asu vad rihmakatte siseküljel Soovitusi tarvikute kohta vaata vastavate tarvikute kasutusjuhenditest e Ära toetu puurmasina lauale Masin võib kalduda ja ümber kukkuda f Enne töökohalt lahkumist peata mootor ja tõmba võti välja g Et vältida enda vigastamist pöörleva tööriistaga ära kunagi kinnita toorikut töölauale kui tööriist pöör leb ...

Страница 39: ...tallvarrast kunagi puudutada kui pistikut pis tikupesasse sisse pannakase või sealt välja võetakse HOIATUS Ebakorrektselt maandatud masin võib põhjustada eluohtlikku elektrilööki See käib eriti masinate kohta mida kasutatakse niiskes ruumis või torustike lähedal Kui sa saad elektrišoki või vad su käed seetõttu tõukuda vastu lõiketööriista Elektrilöögi ja tulekahju vältimiseks tuleb koheselt välja ...

Страница 40: ...tamine 1 Toorik haakub puuri külge 2 Kiilrihma pinge on vale 1 Puur on kõver 2 Spindli laagrid on kulunud 3 Puur on kinnitatud viltu padrunisse 4 Padrun on valesti kinnitatud 1 Vedrude pinge on vale 1 Mustus õli või määre on padruni ja spindli vahel MEEDE 1 Reguleeri rihmapinget Vaata rihma pingutamise peatükki 2 Määri spindlit Vaata Määrimine 3 Kontrolli kas rihmarataste pingutus mutrid on kinni ...

Страница 41: ...i rohelisele nupule vajutamisega Masina peatamiseks vajuta punasele nupule Samuti peatub masin pealüliti kaane sulgemisel Avariiolukorras masina peatamiseks vajuta pealüliti all olevale avariilüliti nupule Avariilüliti lähtestamiseks pööra nuppu päripäeva Seejärel on võimalik masinat uuesti käivitada ...

Страница 42: ...Spindle crown MK 2 2 2 2 3 Spindle movement mm 80 80 80 80 120 Spindle speed unit 12 12 12 12 12 Spindle speed r min 210 2580 210 2580 120 2580 120 2580 150 2700 Pillar diameter mm 70 70 70 70 92 Distance spindle centre pillar mm 165 165 178 178 254 Max distance spindle nose table mm 410 780 430 780 680 Table size mm 260 260 260 260 290 290 290 290 475 425 T slot width mm 14 14 16 5 16 5 16 Max di...

Страница 43: ...sses do not provide protection the glass can only withstand impact Use respiratory protective equipment as well if work is dusty and use ear protection ear plugs or ear covers during longer periods of work 13 Fasten the work piece If possible use clamps or a vice to keep the work piece in place In this man ner both hands are kept free 14 Do not stretch over across the machine Always stand steadily...

Страница 44: ...jury caused by parts which are flung from the spring carefully follow the instruc tions in the section which deals with adjustment of the spring tension of the barrel d In order to avoid the work piece ripping from your hands and revolving breaking the tool or being flung away make sure to set up a support under the work piece so that it does not move or get caught in the tool Always position the ...

Страница 45: ...tire time that the machine is in operation WARNING Do not allow routine as a result of frequent use lull you into a false sense of security Remember that a serious accident can occur in a split second Work operations using tools of poor quality can result in foreign objects being flung out hitting your eyes resulting in serious injury Always wear protective eyewear before you begin working with th...

Страница 46: ... piece Operation 1 Mark out the point of the drill on the work piece 2 Connect the plug and start the machine 3 Turn on the laser and direct it to the laser cross on the marked drilling spot 4 Fix the material to be drilled 5 Drill 6 Switch off the laser Adjusting the laser beam 1 Loosen the rings of each laser and adjust them until the cross is exactly directed at the spot to be drilled 2 Screw t...

Страница 47: ...y in the chuck 4 The chuck is incorrectly mounted 1 The spring is incorrectly tensioned 1 Dirt grease or oil on the inside of the chuck or surface of spindle REMEDIAL MEASURE 1 Adjust the belt tension See the section about tightening the V belt 2 Lubricate the spindle See Lubrication 3 Check that the pulley s jam nut is tight 4 Tighten the locking screws in the pulleys 1 Adjust the speed See point...

Страница 48: ... the green button of the main switch Press the red button the machine will stop Also when you close the main switch cover the machine will stop In case of emergency please press the emergency stop switch below the main switch and the machine will stop Turn the emergency stop switch clockwise then it reset You can use the machine again ...

Страница 49: ......

Страница 50: ...as konuss MK 2 2 2 2 3 Vārpstas gājiens mm 80 80 80 80 120 Vārpstas rotācijas ātrums st 12 12 12 12 12 Vārpstas rotācijas ātrums r min 210 2580 210 2580 120 2580 120 2580 150 2700 Balsta diametrs mm 70 70 70 70 92 Atstatums vārpstas centrs balsts mm 165 165 178 178 254 Maks atstatums starp vārpstas smaili darbvirsmu mm 410 780 430 780 680 Darbvirsmas izmērs mm 260 260 260 260 290 290 290 290 475 4...

Страница 51: ...v aizsargājošas jo to lēcas ir tikai triecienizturīgas Izmantojiet arī elpošanas ceļu aizsargu ja darbs ir putekļains un dzirdes aizsargu ausu aizbāžņus vai austiņas ilgstoša darba gadījumā 13 Stingri nostipriniet apstrādājamo detaļu Lai stingri nostiprinātu apstrādājamo detaļu pēc iespējas lie tojiet spīles vai skrūvspīles Tādējādi atbrīvosies abas rokas darbam 14 Nesniedzieties pāri darbmašīnai ...

Страница 52: ...s trūkst tā ir bojāta vai nodilusi izslēdziet darbmašīnu un atvienojiet no elektrotīkla līdz brīdim kad bojātā daļa ir izremontēta vai nomainīta b Neturiet pirkstus vietā kur tie var nonākt saskarē ar urbi vai citu griezējinstrumentu gadījumā ja Jūs paslīdat vai slīd apstrādājamā detaļa c Lai izvairītos no traumām vai bojājumiem ko var radīt atsperu izsviestas detaļas rūpīgi ievērojiet norādījumus...

Страница 53: ... galviņas labās puses panelī 12 Šai balsta urbjmašīnai ir 12 ātrumu Norādījumus par ķīļsiksnas uzstiepšanu uz siksnas diskiem skatīt siksnas pārsega iekšpusē 13 Domājiet par drošību Lieciet lietā veselo saprātu un vienmēr kad darbmašīna ir darbībā saglabājiet modrību BRĪDINĀJUMS neļaujiet rutīnai kas veidojas biežas urbjmašīnas lietošanas rezultātā maldināt sevi ar iluzoru drošību Atcerieties ka b...

Страница 54: ...iet urbjamo materiālu 5 Urbiet 6 Izslēdziet lāzeru Lāzerstara ieregulēšana 1 Atslābiniet katra lāzera gredzenu un ieregulējiet tos abus līdz krustiņš ir vērsts tieši pret urbšanas vietu 2 Stingri pieskrūvējiet gredzenus 1 Pārliecinieties vai tas tiek pieslēgts zināmai zemei Zemējuma tapa Trīs polu kontaktdakša Adapteris Skrūve 1 Divu polu kontaktligzda kvalificētam elektriķim nomainīt divu polu ko...

Страница 55: ...ronas iekšpusē vai vārpstas ārpusē ir netīrumi tauki vai eļļa DARBĪBA 1 Noregulējiet siksnas nospriegojumu Skatīt sadaļu par ķīļsiksnas nospriegošanu 2 Ieeļļojiet vārpstu Skatīt Eļļošana 3 Pārbaudiet vai siksnas disku stiprinājuma uzgriežņi ir stingri pievilkti 4 Pievelciet siksnas disku stiprinājuma skrūves 1 Noregulējiet ātrumu Skatīt informāciju par urbja ātrumu sadaļā Iepazīstieties ar darbmaš...

Страница 56: ...as Nospiežot sarkano pogu mašīna apstāsies Mašīna apstāsies arī tad ja tiks aizvērts galvenā slēdža pārsegs Avārijas gadījumā piespiediet mašīnas avārijas apturēšanas slēdzi kas atrodas zem galvenā slēdža un mašīna apstāsies Pagriežot mašīnas avārijas apturēšanas slēdzi pulksteņrādītāja kustības virzienā mašīna tiks atiestatīta Pēc tam mašīnu varēs atkal lietot ...

Страница 57: ......

Страница 58: ...no konusas MK 2 2 2 2 3 Veleno eiga mm 80 80 80 80 120 Veleno sukimosi greitis st 12 12 12 12 12 Veleno sukimosi greitis r min 210 2580 210 2580 120 2580 120 2580 150 2700 Atramos diametras mm 70 70 70 70 92 Nuotolis veleno centras atrama mm 165 165 178 178 254 Maks nuotolis tarp veleno smaigalio darbinio paviršiaus mm 410 780 430 780 680 Darbinio paviršiaus dydis mm 260 260 260 260 290 290 290 29...

Страница 59: ...kiniai nėra apsauginiai akiniai nes jų lęšiai nėra tokie atsparūs smūgiui Naudokite ir kvėpavimo kelių apsaugą nes darbas yra dulkėtas ir klausos apsaugą ausų kamščius arba ausines ilgalaikio darbo atveju 13 Tvirtai įtvirtinkite apdorojamą detalę Kad tvir tai įtvirtinti apdorojamą detalę pagal galimybes naudokite gnybtus arba spaustuvus Tokiu būdu išsilaisvins abi rankos darbui 14 Nesilenkite per ...

Страница 60: ...alis yra suremontuota arba pakeista b Nelaikykite pirštų vietoje kur jie gali susiliesti su grąžtu arba kitu pjovimo instrumentu tuo atveju jeigu Jūs paslystate arba slysta apdorojama detalė c Siekiant išvengti traumų arba sužalojimų kuriuos gali sukelti spyruoklių išsviestos detalės kruopščiai laikykitės skyriaus nurodymų kurie liečia ašies spyruoklės įtempimo reguliavimą d Siekiant išvengti kad ...

Страница 61: ...ĖJIMAS neleiskite rutinai atsiradusi ai dažno gręžimo mašinos naudojimo rezultate klaidinti savęs iliuzoriniu saugumu Atsiminkite kad sugedusios dalies veikimas gali sukelti rimtą nelaimę per vieną akimirksnį Darbas su žemos kokybės instrumentu gali sukelti svetimkūnio įsviedimą į akį kas gali sukelti sunkias traumas Prieš darbo pradžią gręžimo mašina visuomet užsidėkite apsauginius akinius Juos g...

Страница 62: ...lazerį Lazerio spindulio įreguliavimas 1 Atpalaiduokite kiekvieno lazerio žiedą ir įreguliuokite juos abu kol kryželis bus nukreiptas tiesiai prieš gręžimo vietą 2 Tvirtai priveržkite žiedus prie įžemintos kontaktinės šakutės įjungiamojo kištuko Šiai kontaktinei šakutei reikalinga įžemintas trijų polių kontaktinis lizdas žiūrėti nuotrauką Jeigu kontaktinis lizdas yra dviejų polių įžeminto įjungiam...

Страница 63: ...a 1 Patrono vidinėje pusėje arba veleno išorėje yra nešvarumų riebalų arba tepalo VEIKIMAS 1 Nureguliuokite diržo įtempimą Žiūrėti skyrių apie leišinio diržo įtempimą 2 Sutepkite veleną Žiūrėti Sutepimas 3 Patikrinkite ar diržo diskų tvirtinimo veržlės yra tvirtai priveržtos 4 Priveržkite diržo diskų tvirtinimo varžtus 1 Nureguliuokite greitį Žiūrėti informaciją apie grąžto greitį skyriuje Susipaž...

Страница 64: ...audoną mygtuką mašina sustoja Mašina taip pat sustoja jeigu uždengiamas pagrindinio perjungiklio dangtelis Pavojaus atveju paspauskite avarinio išjungimo perjungiklį esantį žemiau pagrindinio perjungiklio ir mašina sustos Jeigu norite nustatyti pradinę avarinio išjungimo perjungiklio padėtį tai pasukite avarinio išjungimo perjungiklį pagal laikrodžio rodyklę Dabar galite pratęsti darbą su mašina ...

Страница 65: ......

Страница 66: ...6 16 19 19 25 Stożek wrzeciona MK 2 2 2 2 3 Skok wrzeciona mm 80 80 80 80 120 Liczba prędkości obr wrzeciona st 12 12 12 12 12 Prędkości obr wrzeciona r min 210 2580 210 2580 120 2580 120 2580 150 2700 Średn kolumny mm 70 70 70 70 92 Odległość oś wrzeciona kolumna mm 165 165 178 178 254 Maks odl koniec wrzeciona stół mm 410 780 430 780 680 Wymiary stołu mm 260 260 260 260 290 290 290 290 475 425 S...

Страница 67: ...nnych ochrony głowy Zawsze używać okularów ochronnych Zwykłe okulary nie zapewniają należytej ochrony Używać również masek oddechowych jeżeli przy pracy wytwarza się pył a także środków ochrony słuchu zatyczek lub nauszników przy dłuższej pracy 13 Zamocowywać pewnie obrabiany element Jeżeli to możliwe używać ścisków lub imadła do zamo cowania obrabianego elementu Dzięki temu obie ręce można użyć d...

Страница 68: ...lający nie działa brakuje jest uszkodzona lub zużyta należy wyłączyć maszynę i odłączyć od źródła zasilania do czasu naprawy lub wymiany niesprawnej części b Nie trzymać palców w pobliżu wiertła lub innego narzędzia skrawającego aby nie ulec skaleczeniu w przypadku poślizgnięcia się lub przemieszczenia przedmiotu c Dla uniknięcia urazu w wyniku części wyrzu conych przez sprężynę należy stosować si...

Страница 69: ...ństwie Zachować zdrowy rozsądek i uwagę przez cały czas gdy maszyna jest w ruchu OSTRZEŻENIE Nie dopuścić by rutyna wynikająca z częstej pracy na danej maszynie spowodowała poczucie fałszywego bezpieczeństwa Być świadomym że poważny wypadek może się przydarzyć w ciągu ułamka sekundy Korzystanie w pracy z narzędzia o niskiej jakości może spowodować poważny uraz oka poprzez uder zenie wykruszonym od...

Страница 70: ...ższej tabeli A W G American Wire Gauge Używać tylko przedłużaczy 3 żyłowych wyposażonych w 3 stykową uziemiającą wtyczkę i 3 stykowe gniazdko pasujące do wtyczki maszyny Długość kabla Przekrój żył przedłużającego kabla A W G 0 8 m 16 8 15 m 14 Końcówka uziemiająca Wtyczka 3 biegunowa Adapter Śruba 1 Gniazdko 2 biegunowe 15 30 m 12 1 Dołączyć do skutecznego uziemienia PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA P...

Страница 71: ...chnia gniazda osadczego w uchwycie lub wrzeciona zabrudzona albo pokryta smarem lub olejem SPOSÓB USUNIĘCIA 1 Wyregulować naprężenie paska Patrz rozdział dotyczący naprężania paska 2 Przesmarować wrzeciono Patrz Smarowanie 3 Sprawdzić czy śruby mocujące kół pasowych są dokręcone 4 Dokręcić śruby mocujące kół pasowych 1 Dobrać właściwą prędkość Patrz punkt dotyczący prędkości w rozdz Zapoznanie z m...

Страница 72: ...laser Regulacja ustawienia promienia laserowego 1 Poluzowując pierścień każdego z laserów wyregulować ustawienie krzyża tak by jego punkt przecięcia znajdował się dokładnie w punkcie wier cenia 2 Zacisnąć na powrót pierścienie Jak prawidłowo używać wyłącznika głównego i wyłącznika awaryjnego Przy normalnym użytkowaniu maszyna rozpoczyna pracę po naciśnięciu zielonego przycisku wyłącznika głównego ...

Страница 73: ...73 ...

Страница 74: ...74 ...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...76 ...

Страница 77: ...77 ...

Страница 78: ...78 ...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...80 ...

Страница 81: ...81 ...

Страница 82: ...82 ...

Страница 83: ...switch Lighting Emergency stop button Mircro switch LXW5 11 Mircro switch CB 9 1 0 M 230V 50HZ 550W L N PE KDJ11 OFF M 1 2 Lighting Emergency stop button HY57B Mircro switch LXW5 11 Mircro switch CB 9 230V 400V 50HZ 1100W Rocker switch 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 PE 8 ON ZH A ...

Страница 84: ...84 16 DDB 16 DDF 20 DDB 20 DDF Exploded Diagram ...

Страница 85: ...85 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ...

Страница 86: ...1 49 Clamp cord 1 50 Body 1 51 Hex bolt M8 16 1 52 Shifter 1 53 Slide bar 1 54 Slide bar 1 55 Motor base 1 No Description Specification Qty 56 Washer 2 57 Nut M12 2 58 Motor 1 59 Motor pulley 1 61 Setscrew M6 10 1 62 V belt 1 63 Center shaft 1 64 Ball bearing 1 66 C clip 1 67 Center pulle y 1 68 Washer 6 4 69 Screw M6 10 4 70 Screw M5 10 1 71 Washer 5 1 73 Pulley cover 1 74 V belt 1 75 Pulley nut ...

Страница 87: ...iption Specification Qty 170 Micro switch 1 171 Side cover 1 172 Turning core 1 173 Locking handle small 1 No Description Specification Qty 174 Turning bar 1 175 Sliding block 2 176 Screw M5 6 2 177 Chuck guard 1 ...

Страница 88: ...88 25 DDF Exploded Diagram ...

Страница 89: ...89 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ...

Страница 90: ...Body 1 51 Hex bolt M8 16 1 52 Shifter 1 53 Slide bar 1 54 Slide bar 1 55 Motor base 1 56 Washer 2 No Description Specification Qty 57 Nut M12 2 58 Motor 1 59 Motor pulley 1 60 Key 1 61 Setscrew M6 10 1 62 V belt 1 63 Center shaft 1 64 Ball bearing 1 66 C clip 1 67 Center pulle y 1 68 Washer 8 4 69 Screw M8 16 4 70 Screw M5 10 1 71 Washer 5 1 73 Pulley cover 1 74 V belt 1 75 Pulley nut 1 76 Spindle...

Страница 91: ...64 Phillips screw M4 12 4 165 Screw M5 16 2 166 Chuck guard base 1 167 Steel ball 1 168 Shrapnel 1 169 Screw M4 6 2 No Description Specification Qty 170 Micro switch 1 171 Side cover 1 172 Turning core 1 173 Locking handle small 1 174 Turning bar 1 175 Sliding block 2 176 Screw M5 6 2 177 Chuck guard 1 ...

Страница 92: ...ligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance enregistrée à l enterprise le te...

Страница 93: ...οχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Een verplichte vrijwillige test bij onderstaande inst...

Страница 94: ...wanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk fri villig test har gjorts hos nedanstående anmält organ företag TÜV Rheinland Product Safety GmbH Notified bod...

Страница 95: ......

Страница 96: ...porakone Drill press Balsta urbjmašīna Søyleboremaskin Wiertarki kolumnowe Pelarborrmaskin Støtteboremaskine Sammaspuurmasin Luna VERKTYG MASKIN AB Sandbergsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden 46 0 322 606 000 luna luna se www luna se ...

Отзывы: