background image

11

11

ESPAÑOL

6. RIESGOS ESPECÍFICOS
Fallo del sistema de freno

Puede producirse por deficiencias en el siste-

ma de frenado o por una mala instalación. Si 

deja de funcionar puede provocar un riesgo 

importante de pérdida de control de la mer-

cancía elevada y originar golpes y/o contu-

siones sobre los usuarios o golpes sobre los 

materiales que se encuentren próximos a la 

torre. 

Pérdida de estabilidad

Si se coloca la torre sobre un terreno incli-

nado o sobre una superficie que no sea com-

pletamente lisa existe el riesgo de pérdida de 

estabilidad lo que daría lugar generalmente a 

un vuelco de 90º con riesgo de lesiones gra-

ves para los operarios.

Caída de objetos a distinto nivel

Como elemento de elevación, su trabajo en 

altura hace que haya un riesgo importante 

de caída a diferente nivel de los objetos ele-

vados, bien por fallo de los mecanismos de 

sujeción, desgaste de piezas, suciedad, etc. 

bien por utilización incorrecta de la torre (Ej: 

para elementos por encima de la carga máxi-

ma permitida). El descenso brusco del mate-

rial elevado supone un elevado riesgo para el 

operario. 

Golpes y/o contusiones por objetos

Este riesgo tan sólo en contadas ocasiones 

se traduce en accidente para el operario que 

conduce la operación, dada su situación du-

rante el proceso de elevación; el riesgo de gol-

pes por el elemento sobreelevado puede más 

bien afectar a personas que deambulen o ten-

gan su puesto de trabajo en zonas cercanas a 

la torre elevadora.

Su origen puede ser debido a pérdida de es-

tabilidad, mal funcionamiento de elementos 

estructurales, mal funcionamiento de siste-

mas de seguridad, sistemas de sujeción, etc.

7. SISTEMAS DE PREVENCIÓN
Sobre fallo del sistema de freno

Disponer de cabestrante conforme a las nor-

mas mencionadas en la directiva de seguri-

dad BGV C1, especialmente DIN EN ISO 

12100:2011-03 y DIN EN ISO 12100-1:2004-

04.

Sobre pérdida de estabilidad

El mantenimiento de la estabilidad de la to-

rre elevadora debe realizarse básicamente 

con las siguientes medidas: 

• Profesionalización, adiestramiento, forma-

ción y concienciación del riesgo a los usua-

rios de las torres.

• Dotación de diferentes dispositivos de se-

guridad y consejos por parte del fabricante, 

para reforzar su estabilidad como    

por ejemplo: 

- Pasadores de seguridad que fijan la torre 

una vez elevada.

- Nivel de burbuja para facilitar el ajuste ver-

tical.

- Marcado de la carga máxima que puede ele-

var la torre.

- Especificación de la pendiente máxima a la 

que pueden acceder las torres de forma se-

gura. 

Sobre caída de objetos a distinto nivel, gol-

pes y/o contusiones con objetos

El riesgo de caída de objetos a distinto ni-

vel puede prevenirse con la utilización de 

elementos de seguridad homologados, por 

ejemplo, un gatillo de seguridad que fije el 

tramo interior de la torre en su posición de 

trabajo, de forma que el cable no soporta la 

carga y se garantiza la imposibilidad de una 

caída. En caso de rotura de cable, actúa el 

freno automáticamente. Por otra parte, si los 

elementos de acero están zincados se protege 

el conjunto de la oxidación y la corrosión.

También se pueden minimizar estos riesgos 

con un adecuado mantenimiento de la torre 

elevadora. El usuario deberá hacer inspeccio-

nes periódicas de los elementos de seguridad 

y realizar las reparaciones necesarias en caso 

de detectar deficiencias.

Asimismo, se pueden reducir las consecuen-

cias de estos riesgos limitando la zona de 

acceso a la torre elevadora y con adecuada 

formación del personal.

Otras consideraciones

Este equipo no emite más de 80 dB.

Содержание AT-04B

Страница 1: ...erie Serial No Instrucciones Instructions Fabricante Manufacturer FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixs...

Страница 2: ...2 2 FENIX STAGE S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain...

Страница 3: ...liability the conformity of the product Name Model Description to which this declaration refers as per the following regulations CE 2006 42 EG Person empowered to compile the technical file and autho...

Страница 4: ...sions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusiones Conclusions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusio...

Страница 5: ...p g 8 seguir las instrucciones de uso ver punto 4 p g 9 un manteniminto peri dico ver punto 5 p g 10 conocer los sistemas de prevenci n ver punto 7 p g 11 BGV C1 is a regulation for staging and pro d...

Страница 6: ...E SEGURIDAD 8 4 INSTRUCCIONES DE USO 9 5 MANTENIMIENTO 10 6 RIESGOS ESPEC FICOS 10 7 SISTEMAS DE PREVENCI N 11 INDEX 1 INTRODUCTION 12 2 GENERAL DATA 12 2 1 Technical data 12 2 2 Applicable regulation...

Страница 7: ...naci n TORRE ELEVADORA Modelo AT 04B Caracter sticas t cnicas Altura m xima 5 00m Altura m nima 1 59m Carga m xima 200kg Carga m nima 25kg Material Aluminio seg n AL Si 6082 T6 rea de la base abierta...

Страница 8: ...elevadora ni apoyarlas en l para realizar ning n tipo de trabajo Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima de la torre elevadora como cornisas balcones letreros luminosos etc Es muy importa...

Страница 9: ...ga Ver fig 3 p g 17 7 Elevaci n Para elevar los perfiles hay que seguir un orden concreto El primer perfil que hay que subir siempre ser el m s aleja do del cabestrante Liberar el gatillo de segu rida...

Страница 10: ...os de carga E en posici n vertical y bajar el ca rro X girando la manivela del cabestrante B ejerciendo un poco de presi n sobre el carro X Meter las patas H en su sopor te para transporte C ajustando...

Страница 11: ...N Sobre fallo del sistema de freno Disponer de cabestrante conforme a las nor mas mencionadas en la directiva de seguri dad BGV C1 especialmente DIN EN ISO 12100 2011 03 y DIN EN ISO 12100 1 2004 04 S...

Страница 12: ...AT 04B Technical characteristics Maximum height 5 00m Minimum height 1 59m Maximum load 200kg Minimum load 25kg Material Aluminium AL Si 6082 T6 Workspace 1 45 x 1 49m Closed base area 0 38 x 0 48m W...

Страница 13: ...lifting tower or lean against it for any kind of work Beware of any kind of projection above the lifting tower like cornices balconies luminous signs etc It is very important to avoid the presence of...

Страница 14: ...loading instructions See fig 3 page 17 7 Elevation To lift the profiles a specific or der must be followed The first profile to be raised will always be the one located furthest from the winch Release...

Страница 15: ...he safety pins A in closed position S Move the forklifts E in vertical position and lower the carriage X by turning the winch handle B and pressing down a little on the carriage X Place the outriggers...

Страница 16: ...tions metioned in the BGV C1 directive spe cially DIN EN ISO 12100 2011 03 and DIN EN ISO 12100 1 2004 04 About loss of stability Maintenance of lifting tower stability must basically be as per the f...

Страница 17: ...17 Distancia Distance Carga m xima Maximum load 20cm 200kg 45cm 160kg Distancia del centro de la carga a la torre Distance from the center of the load to the tower Figura 2 Figura 3 20cm 45cm...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ......

Страница 23: ...23 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS...

Страница 24: ...FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com www fenixstage com www fenixstage com...

Отзывы: