background image

IT

AL

IAN

O

17

O.  FUSIBILE — 

Protegge l’amplificatore dagli sbalzi di corrente. 

Sostituisci un fusibile saltato esclusivamente con fusibili di tipo e 

classe specificati sul retro dell’amplificatore.

P.  CAVO DI ALIMENTAZIONE 

— Collega il cavo di alimentazione 

a una presa CA con messa a terra rispettando le specifiche di 

voltaggio e frequenza indicate sul pannello posteriore dell’am-

plificatore. 

Q.   INTERRUTTORE  POWER

 — Spostalo su “ON” per accendere 

l’amplificatore. Spostalo verso il basso per spegnerlo.

 

Per usare l’amplificatore, gli interruttori POWER e STANDBY 

devono essere entrambi in posizione ON.

R.   STANDBY

 — Durante le brevi pause, spostalo in posizione  

“STANDBY” anziché spegnere l’amplificatore con l’interruttore 

POWER per evitare di dover attendere il riscaldamento delle val-

vole quando ricominci a suonare.

 

Tieni l’interruttore su “STANDBY” per i primi 30 secondi ogni 

volta che accendi l’amplificatore per prolungare la durata delle 

valvole.

S.  JACK ALTOPARLANTE INTERNO

 — Connettore per l’altopar-

lante interno da 8Ω. Quando usi solo il jack altoparlante interno 

devi utilizzare un carico di impedenza di almeno 8Ω per evitare 

distorsioni e danni all’amplificatore. 

!

 

A questo jack deve SEMPRE essere collegato un altoparlante 

quando l’interruttore POWER è impostato su “ON”, per evitare 

possibili danni all’amplificatore. Quando modifichi i collega-

menti degli altoparlanti, sposta l’interruttore POWER verso il 

basso. 

T.  JACK ALTOPARLANTE ESTERNO

 — Connettore per un altopar-

lante esterno. Questo jack è cablato in parallelo al jack ALTOPAR-

LANTE INTERNO {S} e contribuisce al carico di impedenza totale 

degli altoparlanti. Usa minimo 8Ω in totale (due altoparlanti da 

16Ω = 8Ω totali). 

 

Per collegare altoparlanti esterni

1.

  Sposta l’interruttore POWER verso il basso (off).

2.

  Scollega il cavo dell’altoparlante interno dal JACK 

ALTOPARLANTE INTERNO {S}.

3.

  Collega un altoparlante esterno da 16Ω al jack ALTOPARLANTE 

INTERNO {S} e un altro

 

altoparlante esterno da 16Ω al jack 

ALTOPARLANTE ESTERNO {T}. 

U.   JACK FOOTSWITCH

 — Collega qui l’unità foot-

switch a due pulsanti (inclusa), che permette di 

attivare/disattivare a distanza gli effetti riverbero 
e vibrato.

• MANUTENZIONE VALVOLE •

Il tuo nuovo amplificatore Fender® è fornito di valvole della più alta 
qualità disponibile, progettate e testate per l’utilizzo nell’esigente 
mondo dell’amplificazione degli strumenti musicali. 

Per gli utilizzi più cruciali scegliamo valvole preamp e coppie bilanciate 
di valvole di potenza Groove Tubes®. Presta attenzione alle specifiche 
valvole usate in ogni punto dell’amplificatore e annota le relative 

informazioni in questo manuale come riferimento futuro. In particolare individua 
e annota le informazioni di classificazione presenti alla base delle valvole di 
potenza. Lo troverai molto utile se vorrai comprare un set di valvole di riserva, 
o in caso di sostituzione. 

Se sostituisci un set di valvole di potenza con delle Groove Tubes dello stesso tipo 
e classificazione non saranno necessarie regolazioni. Se invece decidi di modificare 
le caratteristiche del tuo amplificatore con un set di valvole diverso, un tecnico 
di assistenza qualificato dovrà reimpostare il bias dell’amplificatore secondo le 
specifiche per il funzionamento ottimale delle nuove valvole

Per problemi nelle performance sonore del tuo amplificatore, o per domande 
relative alle valvole, contatta il tuo rivenditore Fender o un centro assistenza 
autorizzato.

Maggiori informazioni su tipi specifici di valvole, le loro caratteristiche e prestazioni 
si possono trovare su 

www.groovetubes.com

Pannello posteriore

Specifiche

TIPO: 

 

PR 239

REQUISITI ELETTRICI:

 100W 

POTENZA IN USCITA AMPLIFICATORE:

  22W in 8Ω @ < 10% THD, 1kHz

IMPEDENZA IN INGRESSO:

 

INGRESSI 1:

 1MΩ (entrambi i canali) 

INGRESSI 2:

 135kΩ (entrambi i canali)

ACCESSORI (inclusi):

 

Unità footswitch a due pulsanti (C/P 0037211000)  Copertura antipolvere (C/P 0047483000)

ALTOPARLANTE: 

Un Celestion G12V-70, 8Ω, 12" (C/P 7700343000)

VALVOLE:

 

V1/V2:  GT-ECC83-S (12AX7) (C/P 0074287200) 

V4/V5:  ST-ECC83-S (12AX7) (C/P 0074287300)  V3/V6:  GT-ECC81-S (12AT7) (C/P 0078799200)

 

V7/V8:  GT-6V6-S (6V6GTA) (C/P 0069673000) 

V9:  Rettificatrice 5AR4 (C/P 0041400000)

DIMENSIONI:

 

Altezza: 44,5 cm 

Larghezza: 62,2 cm 

Profondità: 24,1 cm

PESO:

 

19,1 kg

Le specifiche dei prodotti possono variare senza preavviso.

Содержание Deluxe Reverb-AMP

Страница 1: ...MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIET RIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT ROZ REN N VOD NA POU ITIE UPORABNI KI PRIRO NIK ENGLISH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO DEUTSCH PORTU...

Страница 2: ...aci n dentro de un tri ngulo equil tero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operaci n y mantenimiento servicio en los documentos que acompa an al product...

Страница 3: ...fiche secteur trois broches doivent tre imp rativement connect s une prise SECTEUR avec terre INSTRU ES DE SEGURAN A IMPORTANTES O rel mpago com s mbolo de cabe a de flecha dentro de um tri ngulo equi...

Страница 4: ...esa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor...

Страница 5: ...wybuchu Wymieniaj tylko na taki sam lub r wnowa ny typ baterii okre lony w instrukcji lub na urz dzeniu 24 UWAGA Przed dotkni ciem wymienieniem lamp pr niowych od cz urz dzenie i pozw l mu ostygn 25...

Страница 6: ...BNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s pu ico znotraj enakostrani nega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj ogrodja izdelka ki je lahko dov...

Страница 7: ...8 9 3 10 11 12 13 14 15 AC 16 17 18 19 15 5 cm 20 21 22 FCC FCC 15 B FCC FMIC 23 24 25 26 I 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 15 25 20 2 21 22 FCC FCC 15 B FMIC FCC 23 24 25 26 I MAI...

Страница 8: ...ed tube sockets Custom made Schumacher transformers like the originals 22 watts output power 12 Celestion G12V 70 speaker for crunchy rock n roll tones Genuine Fender tube driven spring reverb Genuine...

Страница 9: ...s remote on off switching of the Re verb and Vibrato effects TUBE MAINTENANCE Your new Fender amplifier comes equipped with the highest quality tubes available designed and tested for use in the deman...

Страница 10: ...a mano Exclusivos transformadores Schumacher como los originales 22 watios de potencia de salida Altavoz de 12 Celestion G12V 70 para un sonido moderno Genuina reverb de muelles con control a v lvulas...

Страница 11: ...mplificador Fender est equipado con v lvulas de la m xima calidad posible dise adas y verificadas para el m ximo rendimiento en el complejo mundo de la amplificaci n de instrumentos musicales Para las...

Страница 12: ...ur 5AR4 Supports de lampes c bl s la main Transformateurs Schumacher sur mesure comme les originaux Puissance de sortie de 22 watts Haut parleur 12 Celestion G12V 70 pour un son rock n roll Authentiqu...

Страница 13: ...nectez y le p da lier 2 contacteurs inclus Le p dalier permet d activer d sactiver la Reverb et le Vibrato ENTRETIEN DES LAMPES Votre nouvel ampli Fender est livr quip avec des lampes de la plus haute...

Страница 14: ...dores Schumacher feitos sob medida como os origi nais Pot ncia de sa da de 22 watts Alto falante de 12 Celestion G12V 70 para timbres de rock n roll mais vivos Reverbera o de molas operada por v lvula...

Страница 15: ...r os efeitos Reverb e Vibrato MANUTEN O DE V LVULA Seu novo amplificador Fender vem equipado com v lvulas da mais alta qualidade dispon vel projetadas e testados para serem usados no mundo exigente de...

Страница 16: ...su misura come gli originali 22 Watt di potenza d uscita Altoparlante Celestion G12V 70 da 12 per un sound rock e incisivo Riverbero a molla valvolare originale Fender Tremolo valvolare vibrato origin...

Страница 17: ...switch a due pulsanti inclusa che permette di attivare disattivare a distanza gli effetti riverbero e vibrato MANUTENZIONE VALVOLE Il tuo nuovo amplificatore Fender fornito di valvole della pi alta q...

Страница 18: ...Gleichrichter R hre Handverdrahtete R hrensockel Speziell angefertigte Schumacher Trafos wie die Originale 22 Watt Ausgangsleistung 12 Celestion G12V 70 Lautsprecher f r knackige Rock n Roll Sounds Au...

Страница 19: ...chlie en Sie hier den mitgelieferten 2 Tasten Fu schalter an Mit ihm kann man die Reverb und Vibrato Effekte fernbedienen R HRENWARTUNG Ihr neuer Fender Verst rker ist mit den hochwertigsten R hren be...

Страница 20: ...2AX7 i dwie 12AT7 Jedna lampa prostownika 5AR4 R cznie nawijanie gniazda lampowe Transformatory Schumacher identyczne jak orygina y 22 W mocy wyj ciowej 12 calowy g o nik Celestion G12V 70 dla cruncho...

Страница 21: ...iwia zdalne w czanie wy czanie efek t w reverb i vibrato KONSERWACJA LAMP Tw j nowy wzmacniacz Fender wyposa ony jest w najwy szej klasy lampy dost pne na rynku zaprojektowane i testowane z my l o wym...

Страница 22: ...edna usm r ovac elektronka 5AR4 Ru n zapojen z kladny elektronek Speci ln vyroben trafa Schumacher jako v origin ln verzi V kon 22 watt Reproduktor 12 Celestion G12V 70 pro zkreslen rock and roll zvuk...

Страница 23: ...pro EXTERN REPRODUKTOR T U FOOT SWITCH JACK Sem p ipojte p ilo en dvoutla tkov footswitch Umo n v m vzd le n vyp n n zap n n efekt reverb a vibrato DR BA ELEKTRONEK V nov apar t Fender je vybaven nej...

Страница 24: ...e a dve elektr nky 12AT7 na preampe Jedna usmer ovacia elektr nka 5AR4 Ru ne zapojen z kladne elektr nok peci lne vyroben traf Schumacher ako v origin lnej verzii V kon 22 wattov Reproduktor 12 Celest...

Страница 25: ...EXTERN REPRODUKTOR T U FOOT SWITCH JACK Sem pripojte prilo en dvojtla idlov footswitch Umo n v m vzdiale n vyp nanie zap nanie efektov reverb a vibrato DR BA ELEKTR NOK V nov apar t Fender je vybaven...

Страница 26: ...7 in dve elektronki predoja e valca 12AT7 Enojna 5AR4 usmerjevalna elektronka Ro no vezane doze elektronke Transformatorji Schumacher izdelani po naro ilu kot originali 22 W izhodne mo i 12 Celestion...

Страница 27: ...im stikalom je omogo en vklop izklop efektov odmeva in vi brata na daljavo VZDR EVANJE ELEKTRONK Va novi oja evalec Fender je opremljen z najbolj kakovostnimi elektronkami ki so zasnovane in preizku e...

Страница 28: ...luxe Reverb Fender 60 Bassman 68 Custom Deluxe Reverb 12 Celestion G12V 70 www fender com product registration Deluxe Reverb Bassman 6V6 2 12AX7 4 12AT7 2 5AR4 1 Schumacher 22 12 Celestion G12V 70 Fen...

Страница 29: ...s Fender www groovetubes com PR 239 100W 22W 8 10 THD 1kHz 1 1M 2 135k 2 0037211000 0047483000 8 12 Celestion G12V 70 1 7700343000 V1 V2 GT ECC83 S 12AX7 0074287200 V4 V5 ST ECC83 S 12AX7 0074287300 V...

Страница 30: ...68 Deluxe Reverb Fender 60 Bassman 68 Deluxe Reverb 12 Celestion G12V 70 www fender com product registration Deluxe Reverb Bassman 6V6 12AX7 12AT7 5AR4 Schumacher 22 12 Celestion G12V 70 Fender Fende...

Страница 31: ...w groovetubes com PR 239 100W 22W 8 1kHz 10 1 1M 2 135k 0037211000 0047483000 8 12 Celestion G12V 70 7700343000 V1 V2 GT ECC83 S 12AX7 0074287200 V4 V5 ST ECC83 S 12AX7 0074287300 V3 V6 GT ECC81 S 12A...

Страница 32: ...luxe Reverb are trademarks of FMIC Groove Tubes is a registered trademark of ROKR Ventures Inc a wholly owned subsidiary of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2013 FMIC All...

Отзывы: