background image

InStruccIoneS  de  SegurIdad  ImportanteS

  Este  símbolo  advierte  al  usuario  que  en  el  interior  de  la  carcasa  hay  niveles 

peligrosos de voltaje.

  Este  símbolo  advierte  al  usuario  que  lea  toda  la  documentación  adjunta  para 

utilizar la unidad con seguridad.

  Lea  las  atentamente  instrucciones  y  sígalas  al  pie  de  la  letra.    Tenga  en  cuenta  todas  las 

instrucciones.

  Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con las 

especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER 
del panel posterior de este producto.

 

ADVERTENCIA:  

Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad 

a la lluvia ni a la humedad.

  Antes  de  limpiar  el  exterior  de  la  unidad,  desconecte  el  cable  de  alimentación  (utilícese 

únicamente un paño húmedo).  Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a 
conectarla a la corriente.

  Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de 

la unidad.

  Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de 

calefacción u otros productos que generen calor.

  Es posible que este producto esté equipado con un enchufe polarizado (un blade más ancho 

que el otro).  Esta es una función de seguridad.  Si no puede introducir el enchufe dentro de la 
toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría 
estar anticuada.  No anule el propósito de seguridad de este enchufe.

  Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione.

  Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante.

  El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de corriente 

cuando  no  se  vaya  a  utilizar  durante  un  período  de  tiempo  largo  o  en  caso  de  tormenta 
eléctrica.

  Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si:  el cable de alimentación o el 

enchufe están dañados, ha caído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto 
ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el 
rendimiento, ha sufrido algún golpe o la caja esta dañada.

  Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad.

 

PRECAUCIÓN:  

Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo 

personal cualificado.

  Los  amplificadores  y  altavoces  Fender®  pueden  producir  niveles  de  presión  acústica  muy 

elevados,  que  pueden  provocar  daños  temporales  o  permanenetes  en  el  oído.    Utilice  la 
precaución al ajustar el volumen nivela.

conSIgneS  de  SécurIté  ImportanteS

  Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans 

l'appareil.

  Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit 

pour garantir une sécurité de fonctionnement.

  Veuillez  lire  attentivement  toutes  les  instructions  et  vous  y  conformer.  Respectez 

scrupuleusement tous les avertissements.

  Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et 

la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.

 

AVERTISSEMENT:  

Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départ d’incendie, ou un 

choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.

  Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chiffon 

légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur 
le secteur.

  Conservez  au  moins  15.25  cm  d'espace  derrière  l'appareil  pour  permettre  une  aération 

appropriée de celui-ci.

  Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, 

des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.

  Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une 

garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un 
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de 
sécurité qu'offre cette prise.

  Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.

  Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par 

le fabricant.

  Le  câble  d'alimentation  de  cet  appareil  doit  être  débranché  de  la  sortie  lorsqu'il  reste 

longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique. 

  Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel 

qualifié dans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des 
objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou  l'appareil a été exposé à 
la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements 
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte 
est endommagée.

  Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.

 

ATTENTION:   

Aucune  maintenance  ne  doit  être  effectuée  pour  les  pièces  situées  dans 

l’appareil.  Les  réparations  et  la  maintenance  doivent  être  exécutées  uniquement  par  une 
personne qualifiée.

  Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender® 

peuvent  entraîner  des  lésions  auditives  durables.    Faites  attention  lorsque  vous  réglez  ou 
ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils. 

Содержание '57

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...e plug into the outlet contact an electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of this plug Protect the power supply cord from being pinched or abraded This product sho...

Страница 4: ...el volumen nivela Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Cesymboleconseille l utilisateurdeliretouteladocumentat...

Страница 5: ...l udito Prestare attenzione all impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l uso Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gef hrlichen Spannungen innerhalb des G...

Страница 6: ...da de seguran a Se voc n o conseguir inserir o plug na sa da entre em contato com um eletricista para substituir sua sa da ultrapassada N o anule o prop sito de seguran a deste plug Evite que o cabo d...

Страница 7: ...fier tube helps provide natural compression or sag Two high gain 12AX7 preamp tubes one of which may be substituted with a 12AY7 for the original 50s lower gain sound if desired Finger joined solid Pi...

Страница 8: ...728 PART NUMBERS 8150500000 120V 60Hz 8150503000 240V 50Hz AUS 8150504000 230V 50Hz UK 8150506000 230V 50Hz EUR 8150507000 100V 50 60Hz JPN POWER REQUIREMENT 85 W INPUT IMPEDANCE Microphone 1 and Inst...

Страница 9: ...as V lvulas rectificador 5Y3 que ayuda a ofrecer una compresi n natural Dos v lvulas de preamplificaci n 12AX7 de alta ganancia una de las cuales puede ser sustituida si quiere por una 12AY7 para cons...

Страница 10: ...8 REFERENCIAS 8150500000 120V 60Hz 8150503000 240V 50Hz AUS 8150504000 230V 50Hz UK 8150506000 230V 50Hz EUR 8150507000 100V 50 60Hz JPN CONSUMO 85 W IMPEDANCIA DE ENTRADA Micr fono e instrumento 1 1...

Страница 11: ...riginal Lampes de sorties Groove Tubes GT6V6 appari es Lampe de redressement 5Y3 offrant une compression naturelle Deux lampes 12AX7 de pr amplification gain lev L une des deux pouvant tre remplac e p...

Страница 12: ...totale de charge doit tre au minimum de TYPE PR 728 R F RENCE 8150500000 120 V 60 Hz 8150503000 240 V 50 Hz AUS 8150504000 230 V 50 Hz UK 8150506000 230 V 50 Hz EUR 8150507000 100 V 50 60 Hz JPN CONSO...

Страница 13: ...oppiate Rectifier Tube 5Y3 utile per ottenere una compressione naturale Due valvole preamp 12AX7 high gain una delle quali pu essere sostituita con la valvola 12AY7 per il tipico lower gain sound degl...

Страница 14: ...edenza totale di TIPO PR 728 NUMERO PARTI 8150500000 120V 60Hz 8150503000 240V 50Hz AUS 8150504000 230V 50Hz UK 8150506000 230V 50Hz EUR 8150507000 100V 50 60Hz JPN REQUISITI ENERGETICI 85 W IMPEDENZA...

Страница 15: ...gsr hren 5Y3 Gleichrichterr hre liefert nat rliche Kompression oder Sag Zwei Hi Gain 12AX7 Vorverst rkerr hren von denen eine bei Bedarf durch eine 12AY7 R hre f r den originalen 50er Lo Gain Sound er...

Страница 16: ...P PR 728 TEILENUMMERN 8150500000 120V 60Hz 8150503000 240V 50Hz AUS 8150504000 230V 50Hz GB 8150506000 230V 50Hz EUR 8150507000 100V 50 60Hz JPN LEISTUNGSAUFNAHME 85 W EINGANGSIMPEDANZ Mikrofon 1 und...

Страница 17: ...sTM GT6V6 de sa da V lvula rectifier 5Y3 ajuda a produzir uma compress o natural ou sag Duas v lvulas 12AX7 de alto ganho no pr amplificador podendo uma ser substitu da por uma v lvula 12AY7 para se o...

Страница 18: ...3000 240V 50Hz AUS 8150504000 230V 50Hz UK 8150506000 230V 50Hz EUR 8150507000 100V 50 60Hz JPN POT NCIA NECESS RIA 85 W IMPED NCIA DE ENTRADA Microfone 1 e Instrumento 1 1M Microfone 2 e Instrumento...

Страница 19: ...Enjoy 1950 5E3 12 Groove Tubes GT6V6 5Y3 12AX7 2 1 12AY7 50 Scottsdale AZ USA Made In Corona CA USA 5 US Fender 1946 A STANDBY ON STANDBY ON STANDBY ON 60 ON B FUSE C ON OFF OFF D TONE E INST VOL INST...

Страница 20: ...230V 50Hz EUR 8150507000 100V 50 60Hz JPN 85 W Microphone 1 Instrument 1 1M Microphone 2 Instrument 2 136k 8 12 5W into 8 5 THD 1kHz 8 12 Jensen P 12Q AlNiCo 16 75 in 43 cm 20 in 51 cm 9 5 in 24cm 25...

Страница 21: ...F FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Deluxe are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2006 FMIC All rights reserved P N 00732...

Отзывы: