background image

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

P

P

P

P

a

a

a

a

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

 

 

C

C

C

C

o

o

o

o

n

n

n

n

tt

tt

rr

rr

o

o

o

o

ll

ll

s

s

s

s

Your new 400 Pro™ bass amplifier delivers world-class
Fender

®

tone and world-standard Fender

®

quality:

• 350 Watts output power into 4

• 3-BAND SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER

• EQ ON/OFF from the front panel or remote footswitch 

• EQ GAIN for equal or alternate EQ on/off volume levels

• ROOM BALANCE compensates for dark or bright acoustics

• ENHANCE emphasizes bass and treble frequencies

• BASS/TREBLE traditional tone controls

• COMPRESSOR provides variable sound smoothing

• Amplifier MUTE allows silent inline instrument tuning with

your tuner plugged into TUNER OUT

• EFFECTS SEND/RETURN jacks for connecting your effects

device or auxilliary amplifier

• PASSIVE/ACTIVE switch accomodates high–output basses

• Balanced XLR LINE OUT jack with LEVEL control, GROUND

LIFT and PRE/POST EQ selector for output to sound
reinforcement or recording equipment

Thank you for choosing Fender

Thank you for choosing Fender

®

®

—T

—T

one, T

one, T

radition and Innovation—since 1946

radition and Innovation—since 1946

A. INPUT - Plug your bass in here.

B. PASSIVE/ACTIVE - Selects pickup type (sensitivity):

PASSIVE - normal (full input sensitivity)

ACTIVE - pre–amplified (low input sensitivity)

C. GAIN - Adjusts the preamp signal level.  Use together with

MASTER VOLUME {L} to set the overall  amplifier
loudness.  Watch the 

PRE AMP 

LEDs to determine the

optimal GAIN setting:

PRE AMP CLIP - Indicates preamp clipping

(distortion).  Occasional flashing is normal at peak playing
intensities – reduce GAIN if unwanted distortion is heard
while this LED is on.

PRE AMP SIGNAL - Indicates the presense of

sufficient signal strength.  Constant illumination is normal
at moderate playing intensities – increase GAIN and/or
your instrument volume if this LED is off or only flashing. 

D. ROOM BALANCE - Rotate clockwise for treble emphasis

to compensate for soft acoustic surfaces (carpet/drapes).
Rotate counter–clockwise for bass emphasis to
compensate for hard acoustic surfaces (cement/tile).

E. ENHANCE - Boosts low and high frequencies.

OFF - Useful for finger–style bass playing

ON - Useful for slap–style/deep–tone bass playing

F. BASS/TREBLE  - Adjusts tone in low/high frequency

bands respectively.

G. SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER - Adjusts 

tone in three variable frequency bands.  Each

FREQ

knob selects the frequency range that

the corresponding 

LEVEL

knob adjusts. 

NOTE:  The EQ has no effect when all 

LEVEL

knobs are set to “0.”

H. EQ GAIN - Adjusts the signal level of the semi-parametric

equalizer circuit (when

EQ ON/OFF is in).  Useful for

setting a balance between EQ on and off volume levels.

I.

EQ ON/OFF - Switches the semi-parametric equalizer
on/off as indicated by the LED.

J. COMPRESSOR  - Compresses the dynamic range of the

signal to smooth volume peaks and increase sustain.
Rotate fully counter-clockwise to disable the compressor.

K. MUTE  - Disables all amplifier outputs except for TUNER

OUT.  LED flashes when MUTE is active.

L. MASTER VOLUME - Adjusts overall amplifier loudness in

conjunction with GAIN {C}.  Watch the 

PWR AMP 

LED to

determine the optimal MASTER VOLUME setting.

PWR AMP CLIP - Indicates power amp clipping

(distortion).  Occasional flashing is normal at peak playing
intensities.  Reduce MASTER VOLUME if unwanted
distortion is heard while this LED is on.

M. POWER - Switches the unit on/off as indicated by the LED.

6

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

4

4

4

4

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 

P

P

P

P

rr

rr

o

o

o

o

 

 

//

//

 

 

4

4

4

4

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 

P

P

P

P

rr

rr

o

o

o

o

 

 

H

H

H

H

e

e

e

e

a

a

a

a

d

d

d

d

Содержание 400 Prol Pro Head

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 ENGLISH PAGES 6 7 ESPAÑOL PAGINAS 8 9 FRANÇAIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17 ...

Страница 3: ...ad Este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un manejo seguro del mismo Lea conserve y siga lo indicado en las instrucciones Observe todas las advertencias Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente co...

Страница 4: ... i c u r e z z a Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa all interno della cassa Questo simbolo indica l importanza per l utilizzatore della lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto finalizzata all utilizzo sicuro del dispositivo Leggere conservare ed attenersi alle istruzioni specialmente alle comunicazioni di avvertimento Effettuare il collegamento dell apparecchi...

Страница 5: ...ten Stecker unterschiedlich breite Pole ausgerüstet Dies ist eine Sicherheitsfunktion Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des Steckers nicht außer Kraft Das Netzkabel darf nicht geknickt oder abgeschürft werden Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen Wagen ...

Страница 6: ...AMP SIGNAL Indicates the presense of sufficient signal strength Constant illumination is normal at moderate playing intensities increase GAIN and or your instrument volume if this LED is off or only flashing D ROOM BALANCE Rotate clockwise for treble emphasis to compensate for soft acoustic surfaces carpet drapes Rotate counter clockwise for bass emphasis to compensate for hard acoustic surfaces c...

Страница 7: ...product to function reliably with various external speaker enclosures Fender will warranty this product under normal usage conditions with external speaker enclosures 7 S S S S p p p p e e e e c c c c i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n s s s s F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0...

Страница 8: ...duzca el valor de ganancia GAIN si escucha distorsiones no deseadas mientras este indicador LED está activado SIGNAL Indica que el nivel de señal es suficiente Es normal que esté iluminado de forma constante cuando se toca con intensidad moderada Aumente el valor de ganancia GAIN o el volumen del instrumento si este indicador LED está apagado o sólo parpadea D ROOM BALANCE Gire el botón en el sent...

Страница 9: ...ivo de efectos a la entrada RETURN 2 Varios amplificadores Pro Conecte la salida SEND de la unidad principal a la entrada RETURN de la unidad auxiliar La unidad principal controlará todas las unidades auxiliares W HORN LEVEL 400 Pro Permite ajustar el nivel de volumen del horn frecuencias altas X FUSIBLE 400 Pro Permite proteger el horn de daños por sobrecarga Si el horn deja de funcionar sustituy...

Страница 10: ...réduisez le GAIN si vous percevez des distorsions non souhaitées lorsque cette DEL est allumée PRE AMP SIGNAL Indique que le signal est suffisamment puissant La DEL doit être constamment allumée à un niveau de jeu faible augmentez le GAIN et ou le volume de votre instrument si cette DEL est éteinte ou si elle clignote D ROOM BALANCE Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d une montre pour ac...

Страница 11: ... effets et la sortie de celle ci à la prise RETURN 2 Amplificateurs multiples Pro Permet de raccorder la prise SEND de l unité principale à la prise RETURN de l unité auxiliaire L unité principale permet de contrôler toutes les unités auxiliaires W HORN LEVEL 400 Pro Permet de régler le volume des aigus hautes fréquences X FUSE 400 Pro Protège le haut parleur d aigus contre les surcharges Si le ha...

Страница 12: ... PRE AMP CLIP Indica clipping distorsione del preamplificatore Ad intensità di esecuzione massime è normale un lampeggiamento occasionale ridurre GAIN se si rileva una distorsione indesiderata mentre questo LED è acceso PRE AMP SIGNAL Indica la presenza di una potenza di segnale sufficiente Ad intensità di esecuzione moderate è normale un illuminazione costante aumentare GAIN e o il volume dello s...

Страница 13: ...gare SEND dell unità primaria a RETURN dell unità ausiliaria L unità primaria controlla tutte le unità ausiliarie W HORN LEVEL 400 Pro Regola il livello di volume dell horn alte frequenze X FUSE 400 Pro Protegge l horn dai danni dovuti a sovraccarico Se non si rileva risposta dell horn sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e della stessa potenza come specificato sull amplif...

Страница 14: ...eine Übersteuerung Verzerrung der Vorstufe an Gelegentliches Blinken ist bei höchster Spielintensität normal Verringern Sie den GAIN wenn bei Anzeige dieser LED unerwünschte Verzerrungen zu hören sind PRE AMP SIGNAL Signalstärke ist ausreichend Permanentes Leuchten ist bei gemäßigter Spielintensität normal Erhöhen Sie den GAIN und oder die Lautstärke des Instruments wenn die LED erlischt oder nur ...

Страница 15: ...n Ausgang des Effektgeräts an 2 Mehrere Pro Verstärker Verbinden Sie die SEND Buchse des Primärgeräts mit der RETURN Buchse des Zusatzverstärkers Das Primärgerät steuert alle Zusatzgeräte W HORN LEVEL 400 Pro Regelt die Lautstärke des Hochtöners hohe Frequenzbereiche X FUSE 400 Pro Schützt den Hochtöner vor Schäden durch Überspannung Wenn der Hochtöner nicht mehr antwortet ersetzen Sie die Sicheru...

Страница 16: ...m m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o H H H H e e e e a a a a d d d d 16 ...

Страница 17: ...USA 2245503010 240V 50Hz AUS 2245504010 230V 50Hz UK 2245506010 230V 50Hz EUR 2245507010 100V 50 60Hz JPN 2245509010 220V 60Hz ROK 400 PRO HEAD 2245600010 120V 60Hz USA 2245603010 240V 50Hz AUS 2245604010 230V 50Hz UK 2245606010 230V 50Hz EUR 2245607010 100V 50 60Hz JPN 2245609010 220V 60Hz ROK 400 PRO HEIGHT 24 3 4 in 62 9 cm WIDTH 23 in 58 4 cm DEPTH 17 in 43 2 cm 400 PRO HEAD HEIGHT 7 in 17 8 c...

Страница 18: ...m m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o H H H H e e e e a a a a d d d d 18 ...

Страница 19: ...m m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o H H H H e e e e a a a a d d d d 19 ...

Страница 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender is a registered trademark of FMIC Other trademarks are property of their respective owners Copyright 2003 FMIC P N 059770 REV B ...

Отзывы: