Femi NG 120 Скачать руководство пользователя страница 5

3

IT

di rete, potete attendere che si ristabilisca il collegamento 
senza che si creino condizioni di pericolo : il regolatore 
elettronico O 

 

include infatti  una funzione di reset, che 

impedisce il riavviamento automatico della macchina.

Il motore della vostra segatrice è dotato di disgiuntore 
termico di protezione, che interrompe l’alimentazione 
quando la temperatura degli avvolgimenti diventa troppo 
elevata.  Nel caso di interruzione, attendere il normale 
ripristino.

REGOLAZIONI (Fig. 4-5-6-7-8)

3.1  TENSIONE DELLA LAMA (Fig. 4)

 

ATTENZIONE: la macchina è dotata di un 
dispositivo tendilama che limita automaticamente 
la tensione.

Ruotare in senso orario il volandino

 B

 fi no all’intervento della 

frizione.

3.2   ARRESTO BARRA (Fig.5)

Se dovete effettuare più tagli di pezzi tutti della stessa 
lunghezza usate l’arresto barra in dotazione, evitando così di 
rifare tutte le volte la stessa misura.
Avvitate l’asta 

nel foro della base e bloccatela con il dado 

F

; allentate il volantino 

e posizionate il fermo 

alla distanza 

necessaria dalla lama; ribloccate il volantino 

G

.

3.3   ANGOLO DI TAGLIO (Fig. 6)

La segatrice consente di effettuare tagli con un’angolazione 
variabile fra 0 e 60 gradi; è suffi ciente allentare la manopola 

I

 e 

ruotare il supporto girevole 

fi no ai rispettivi fermi 

K

.

E’ inoltre possibile avere un riferimento per il settaggio rapido 
a 45° ruotando il pomello 

 verso l’alto.

Per tutte le altre angolazioni intermedie, ruotate il supporto 
girevole 

fi no a far coincidere l’indice 

posto su di esso con 

la corrispondente posizione sulla targhetta.
Ribloccate quindi il supporto girevole.    

3.4   VELOCITÀ DI TAGLIO (Fig. 7)

La vostra segatrice è dotata di CESC (Constant Electronic 
Speed Control), un sistema elettronico di controllo che 
consente la variazione graduale e continua della velocità di 
taglio, adeguandola al tipo ed alla dimensione del materiale 
da tagliare (vedi TABELLA DI TAGLIO).
Per selezionare quindi la velocità più adeguata agite sul 
variatore 

incrementandola o diminuendola secondo le 

vostre esigenze.
Esempio:
Acciaio inox : 

35 m/min. 

posizione 1

Acciai comuni : 

40÷60 m/min. 

posizioni 2-3

Leghe leggere : 

80 m/min. 

posizione 4

Tubi e Profi lati : 

70÷80 m/min. 

posizioni 3-4 

3.5  GUIDALAMA SCORREVOLI (Fig.8)

I guidalama scorrevoli 

P

 con protezioni integrate di cui e’ 

dotata la vostra segatrice, vi consentono di effettuare il taglio 
mantenendo sempre guidata la parte di lama necessaria, 
e di proteggere integralmente quella non utilizzata nella 
lavorazione. 
Allentate le maniglie 

Q

  e fate scorrere i guidalama 

P

    in 

modo da avvicinarli o allontanarli  dal pezzo da tagliare, come 
indicato in fi gura.

2 INSTALLAZIONE 

2.1 RIMOZIONE 

DELL’IMBALLO 

Rimuovete la scatola che protegge la macchina durante il 
trasporto, avendo cura per quanto possibile di mantenere 
l’imballo intatto, nel caso dobbiate spostare la segatrice per 
lunghi tragitti oppure immagazzinarla per lunghi periodi.

2.2  MOVIMENTAZIONE (Fig. 2)

Dato il peso non eccessivo della macchina

 (kg. 18)

, essa 

potrà essere sollevata e movimentata da una sola persona, 
impugnandola dal corpo macchina 

opportunamente bloccato 

(vedi punto 2.3). 

2.3   TRASPORTO (Fig. 2)

Per trasportare la macchina da un posto di lavoro ad un 
altro, abbassate il corpo della segatrice fi no a fi ne corsa ed 
assicuratelo in tale posizione : è suffi ciente inserire il perno 

nell’apposito foro sul corpo e sollevare la macchina, come 

mostra la  

Fig. 2

.

Nel caso si renda necessario trasportare la macchina, 
rimettetela nella scatola originale, facendo attenzione ad 
inserirla nella giusta posizione rispetto alle frecce presenti 
sull’imballo. 
Prestate molta attenzione agli ideogrammi stampati sulla 
scatola che forniscono le indicazioni di pallettizzazione.
È buona norma fi ssare il carico con cinghie o corde di sicurezza, 
per evitare spostamenti o cadute durante il trasporto.

2.4  POSIZIONAMENTO/POSTO DI LAVORO (Fig. 3)

Posizionate la macchina su un banco suffi cientemente piano, 
in modo che la macchina abbia la migliore stabilità possibile. 
Per un eventuale fi ssaggio utilizzare gli appositi  fori previsti 
sulla base. Per eseguire le lavorazioni tenendo conto dei criteri 
ergonomici, l’altezza ideale del banco deve essere quella che 
vi consente di posizionare il piano della morsa tra i 90 ed i 95 
centimetri da terra 

(vedi fi gura 3)

.

 ATTENZIONE: 

 

Abbiate cura di posizionare la 

macchina in una zona di lavoro adeguata sia 
come condizioni  ambiente che come luminosità: 
ricordate sempre che le condizioni generali 
dell’ambiente di lavoro sono fondamentali nella  
prevenzione degli infortuni.

2.5 COLLEGAMENTO 

ELETTRICO

Controllate che l’impianto rete sul quale inserite la macchina 
sia collegato a terra come previsto dalle norme di sicurezza 
vigenti, e che la presa di corrente sia in buono stato. 
Si ricorda all’ utilizzatore che a monte dell’ impianto rete 
deve essere presente una protezione magnetotermica 
atta a salvaguardare tutti i conduttori dai corto circuiti e dai 
sovraccarichi.
Tale protezione dovrà essere scelta in base alle caratteristiche 
elettriche della macchina di seguito specifi cate:
Tensione nominale................................................. 230 Volt ~
Frequenza nominale ............................................50/60 Hertz
Valore max assorbimento programmato ...............5 Ampere
Potenza nominale .................................................. 1300 Watt
Fattore di potenza ............................................................0,96
Velocità nominale ................................. 8.000-16.000 Giri/m’
Isolamento ............................................................... Classe F
Tipo di servizio ..........................Intermittente S4-20 % 5 min

Se dovesse verifi carsi una mancanza di tensione nell’impianto 

Содержание NG 120

Страница 1: ...NGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FI...

Страница 2: ...35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it Declara que la SIERRA DE CINTA NG120 XL esta conforme a las disposiciones conteni...

Страница 3: ...di carattere tecnico e facilitano le operazioni 1 2 SICUREZZA E NORMATIVA La macchina progettata e costruita secondo le prescrizioni imposte dalle vigenti Direttive Comunitarie 2006 42 CE 2006 95 CE 2...

Страница 4: ...si tipo di lubro refrigerante significa rendere la macchina inutilizzabile Per conoscere le capacit di taglio le velocit da impiegare ed i tipi di utensile adatti in base al materiale da tagliare ed a...

Страница 5: ...l pezzo da tagliare come indicato in figura 2 INSTALLAZIONE 2 1 RIMOZIONE DELL IMBALLO Rimuovete la scatola che protegge la macchina durante il trasporto avendo cura per quanto possibile di mantenere...

Страница 6: ...accertarsi che la lama sia stata prodotta considerando tale senso di rotazione ATTENZIONE se questa regolazione non viene effettuata rimane scoperta una porzione di lama non necessaria alla lavorazion...

Страница 7: ...ioni di manutenzione straordinaria oppure nel caso di riparazioni sia in regime di garanzia che successivamente rivolgetevi sempre ad un Centro di Assistenza autorizzato oppure direttamente alla fabbr...

Страница 8: ...te i parametri di taglio dentatura della lama velocit di taglio nella tabella di taglio punto 4 6 Controllate la regolazione dei guidalama punti 3 5 e 3 6 Controllate il posizionamento ed il serraggio...

Страница 9: ...NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier INDEX 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the Community Directives in f...

Страница 10: ...e for cutting WOOD AND SIMILAR MATERIALS BONE AND SIMILAR MATERIALS ATTENTION the band saw has been developed and manufactured to cut in dry condition the use of any cooler by lubricating oil makes th...

Страница 11: ...Ampere Nominal input power 1300 Watt Power factor 0 96 Nominal speed 8 000 16 000 rpm Insulation Classe F Type of service intermittent S4 20 5 min In case of power failure in mains while you wait for...

Страница 12: ...mb to press the side release button B Fig 7 as such you will disable the safety system that prevents any unintentional starts Then use your right hand forefinger to press start button A and lower the...

Страница 13: ...sible In these cases it is advisable to slacken off the blade so that it is not kept tight for no reason 6 2 ASSISTENCE Should it be necessary to call qualified personnel for operations of extraordina...

Страница 14: ...g pressure Incorrect eccentric blade guide adjustment Excessive wear of the pulley rubber linings The blade slips on the pulleys caused by oil or grease required for cutting operations Specialized per...

Страница 15: ...tsweise erleichtern k nnen 1 2 SICHERHEIT UND NORMEN Die Maschine wurde so konzipiert und gebaut dass sie den Anforderungen der g ltigen EG Richtlinien entspricht 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG INH...

Страница 16: ...nds gemaschine wurde zum Trockenschneiden konzipiert und gebaut Durch die Verwendung eines Schmier K hlmittels wird die Maschine untauglich Bitte lesen Sie die einzelnen im Inhaltsverzeichnis gelistet...

Страница 17: ...ung 4 Rohre und Profile 70 80 m min Stellung 3 4 2 INSTALLIEREN 2 1 ENTFERNEN DER VERPACKUNG Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen Bitte die Schachtel sorgf ltig aufbewahren sollten Sie die Mas...

Страница 18: ...Es ist absolut notwendig da der S geband in Anbetracht dieses hergestellt wurde 3 5 S GEBANDF HRUNG Abb 8 Die verstellbaren Bandf hrungen P ber welche Ihre S ge verf gt sind voll gesch tzt f hren den...

Страница 19: ...rauchen reinigen Sie sie und stellen Sie sie in einem trockenen Raum L sen Sie die Spannung des S gebandes 6 2 SERVICESTELLE F r spezielle Wartung durch qualifiziertes Personal sowohl Reparaturen oder...

Страница 20: ...asten durchgebrannt Stromausfall im Netz Thermosicherung des Motors ausgel st Motor berhitzt Motor durch zu starken Schneiddruck berbelastet Motor defekt Die Feststellvorrichtungen H und K Punkt 3 3 s...

Страница 21: ...ole sont de caract re technique et facilite les op rations 1 2 SECURITE ET NORMES La machine est con ue et construite selon les prescriptions impos es par les directives communautaires en vigueur 2006...

Страница 22: ...e pour couper sec si l on emploie un type quelconque de lubro r frig rant la machine devient inutilisable Pour conna tre la capacit de coupe la vitesse employer et les types d outils ad quats en fonct...

Страница 23: ...al 1300 Watts Facteur de puissance 0 96 Vitesse nominale 8 000 16 000 Tours min Isolation Classe F Type de service Intermittent S4 20 5 min Si une coupure de courant interviene dans le secteur vous po...

Страница 24: ...Pressez avec le pouce de la main droite le poussoir de d blocage lat ral B Fig 7 le syst me de s curit qui vite le d marrage involontaire sera ainsi exclu Pressez alors avec l index de la main droite...

Страница 25: ...pendant une longue p riode nettoyez la et rangez la si possible dans un endroit sec Il est de r gle dans ce cas de desserrer la lame afin de ne pas la maintenir inutilement en tension 6 2 ASSISTANCE A...

Страница 26: ...lame excentriques point 3 6 Faites contr ler et ventuellement remplacer les poulies par des sp cialistes N utilisez surtout pas de r frig rant ou lubrifiant pour la coupe faites contr ler et ventuell...

Страница 27: ...acilitan las operaciones 1 2 SIGURIDAD Y NORMAS La m quina est proyectada y fabricada seg n las prescripciones impuestas por las vigentes Directivas Comunitarias 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE INDI...

Страница 28: ...rga Potencia Sonora en vac o Lwa 92 6 dB A Potencia Sonora con carga Corte tubular de acero 9SMnPb28 80 mm a 80 m min de velocidad Lwa 71 4 dB A Corte perfil de acero 60x60 espesor de 3 mm a 80 m min...

Страница 29: ...as de la m quina especificadas a continuaci n Tensi n nominal 230 Volt Frecuencia nominal 50 60 Hertz Max valor d absorbici n programado 5 Amperio Potencia nominal 1300 Watt Factor de potencia 0 96 Ve...

Страница 30: ...posici n justa para el corte sucesivo CUIDADO Lam quinaesproyectadaparatrabajar con direcci n de rotaci n horaria Fig 9 Es absolutamente necesario verificar que la hoja sea producida s gun esta direc...

Страница 31: ...o use chorros de aire comprimido 4 De no utilizar la sierra durante larga temporada l mpiela y gu rdela posiblemente en un lugar no h medo Es buena costumbre en estos casos aflojar la hoja para no man...

Страница 32: ...te dentado de la hoja velocidad de corte en la tabla de corte punto 4 6 Controlen la regulaci n de los dispositivos de gu a de la hoja puntos 3 5 y 3 6 Controlen el posicionamiento y el apriete de la...

Страница 33: ...opera es 1 2 SEGURAN A E NORMAS A m quina foi desenhada e constru da de acordo com as Directivas comunit rias legais 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE NDICE Adeclara o de conformidade da CE adjunta a...

Страница 34: ...serra de fita foi desenvolvida e manufacturada para cortar em seco o uso de qualquer refrigerador por leo lubrificante torna a m quina in til Consulte as respectivas sec es para as capacidades de cor...

Страница 35: ...sa m quina de serrar permitem efectuar o corte mantendo sempre alinhada 2 INSTALA O 2 1 REMOVER DO PACOTE Retirar a protec o de madeira que protege a m quina durante o transporte Tente n o danificar a...

Страница 36: ...iver o corte em progresso Carregar com o polegar da m o direita no bot o de desbloqueio lateral B Fig 7 deste modo exclui se o sistema de seguran a que evita o arranque involunt rio Depois carregar co...

Страница 37: ...l seco Nestes casos aconselh vel desapertar a l mina para que n o esteja apertada sem raz o 6 2 ASSIST NCIA Se for necess rio chamar pessoal qualificado para opera es de manuten o extraordin rias ou n...

Страница 38: ...das se necess rio Nunca use nenhum tipo de lubrificante nem refrigerante para as opera es de corte deve ser verificado por pessoal especializado e se necess rio substitua as roldanas Defeito no motor...

Страница 39: ......

Страница 40: ...40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 14 55...

Отзывы: