Femi NG 120 Скачать руководство пользователя страница 24

FR

22

 

ATTENTION: Si ce réglage n’est pas effectué, une 
partie de la lame non nécessaire à l’usinage reste 
découverte, ce qui peut non seulement comporter 
un risque de contact avec la lame mais aussi nuire 
à la qualité de la coupe.

3.6  PALIERS GUIDE- LAME (Fig. 9)

Afi n de faciliter le replacement de la lame et de maintenire 
toujours guidée au mieux, les guides de la lame externes de 
la scie sont excentriques et réglables.
Ils doivent toujours être positionnés en légers contact avec 
la lame, de facon à tourner au passage de celle-ci, mais non 
completément bloqués.
Pour approcher et éloigner les guides de la lame excentrique, 
il est suffi sant de tourner légermént avec une clef de 10 mm. 
la tête des vis 

R

.

4 UTILISATION 

4.1  RODAGE DE LA LAME 

 

ATTENTION: Si le procédé de rodage n’est pas 
correctement effectué, la précision du tranchant 
de la lame sera irrémédiablement compromise.

Pour obtenir les meilleures performances, les lames 
bimétalliques dont votre scie est équipée doivent être 
soumises à une brève procédure de rodage.
Pour cela il faut effectuer les deux ou trois premières coupes 
si possible sur une pièce pleine Ø 40 - 50 mm: exercez tout 
d’abord sur la pièce une pression très légère puis augmentez 
la pression petit à petit dans les coupes successives.
Pour savoir quelle est la pression correcte à exercer dans les 
conditions normales d’utilisation défi nies par ce manuel (voir 
tableau de coupe), considérez par exemple que la première 
coupe sur un acier (C40 par ex.) plein Ø 50 mm. doit être 
effectuée en 4 minutes environ;  à la fi n du rodage, la même 
pièce peut être coupée sans problème en 2 minutes. Un 
rodage effectué correctement garantit une meilleure qualité 
de coupe, pour ce qui est aussi bien de la fi nition que de la 
précision, et une plus grande durée de la lame.

4.2  FONCTIONNEMENT  (Fig. 7)

Positionner l’interrupteur général 

sur 

1

: ainsi l’interrupteur 

s’allume et la machine est prête à fonctionner.

 

ATTENTION: Avant de commencer toute opération 
de coupe, s’assurer par un contrôle à vue que 
toutes les protections sont intactes et sont 
correctement positionnées.

Une fois que toutes les procédures et les opérations décrites 
jusqu’ici ont été accomplies, vous pouvez commencer les 
usinages.
Pour effectuer la coupe, placez-vous face à la machine et 
saisissez la poignée avec la main droite.

 

ATTENTION: Eloignez toujours la main gauche de 
la zone de coupe et ne cherchez en aucune manière 
à l’approcher durant les opérations de coupe.

Pressez avec le pouce de la main droite le poussoir de 
déblocage latéral 

B  (Fig. 7)

 : le système de sécurité qui évite 

le démarrage involontaire sera ainsi exclu. Pressez alors avec 
l’index de la main droite le poussoir de marche 

et baissez 

graduellement le corps jusqu’à mettre en contact doucement 
la lame et la pièce à couper.” 

Commencez alors à exercer une pression progressive sur la 
pièce et achevez la coupe.

 

ATTENTION: Entre une coupe et l’autre, durant 
la phase de positionnement de la pièce, relâchez 
toujours le bouton 

A

, ne cherchez pas à le bloquer 

et en aucun cas à en modifi er les caractéristiques 
fonctionnelles.

Si, après de nombreuses coupes consécutives, la 
machine s’arrête brusquement, ne vous alarmez pas: cela 
signifi e que le protecteur thermique du moteur, qui coupe 
l’alimentation quand la température des bobinages atteint 
le seuil limite défi ni par la classe d’isolation, est intervenu 
afi n d’éviter que le moteur ne soit endommagé. Dans ce 
cas, relâchez le bouton A et attendez le rétablissement 
automatique qui se produit généralement au bout de 
quelques minutes.
Le régulateur électronique de vitesse qui équipe votre 
scie englobe une fonction protectrice du moteur, obtenue 
à l’aide d’un limiteur ampérométrique, qui ne lui permet 
pas d’absorber un courant supérieur au courant fi xé 
(voir 2.5).
Si le limiteur interviene au cours de l’activation, alléger 
légèrement la pression de coupe: cela permet de 
sauvegarder aussi bien la durée que les performances de 
la lame et d’obtenir une coupe toujours précise et nette.

4.3  REMPLACEMENT DE LA LAME (Fig.  9) 

 

PRUDENCE: Pour effectuer cette opération, enfi lez 
toujours vos gants de protection afi n d’éviter tout 
contact avec les dents de la lame.

-  assurez-vous que l’interrupteur général 

D (Fig. 7) 

est sur 

la position 

0

;

-  deserrer les poignées 

et faire coulisser les guide-lame 

jasqu’à la fi n de la course en suivant le sens indiqué par 

la 

(Fig. 8)

-  enlever le carter de protection en dévissant les quatre 

vis;

-  deserrer la tension de la lame en tournant le bouton 

dans 

le sens contraire de l’aiguilles d’une montre;

-  extraire d’abord la lame des guide-lame puis de poulies 

caouchuutée;

-  inserer d’abord la lame nouvelle des guide-lame puis de 

poulies caouchuutée; 

avec la dentature orientée comme 

sur la (Fig. 9);

-  remettre la lame en tension en suivant les indication du 

point 3.1.

-  remonter le carter de protection;
  replacer le guide lame 

dans la bonne position pour la 

coupe successive.

 

ATTENTION:  La machine est projetée pour 
travailler avec sens de rotation horaire. (Fig. 9) Il 
faut absolument vérifi er que la lame soit produite 
tenant en considération ce sens de rotation.

Содержание NG 120

Страница 1: ...NGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FI...

Страница 2: ...35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it Declara que la SIERRA DE CINTA NG120 XL esta conforme a las disposiciones conteni...

Страница 3: ...di carattere tecnico e facilitano le operazioni 1 2 SICUREZZA E NORMATIVA La macchina progettata e costruita secondo le prescrizioni imposte dalle vigenti Direttive Comunitarie 2006 42 CE 2006 95 CE 2...

Страница 4: ...si tipo di lubro refrigerante significa rendere la macchina inutilizzabile Per conoscere le capacit di taglio le velocit da impiegare ed i tipi di utensile adatti in base al materiale da tagliare ed a...

Страница 5: ...l pezzo da tagliare come indicato in figura 2 INSTALLAZIONE 2 1 RIMOZIONE DELL IMBALLO Rimuovete la scatola che protegge la macchina durante il trasporto avendo cura per quanto possibile di mantenere...

Страница 6: ...accertarsi che la lama sia stata prodotta considerando tale senso di rotazione ATTENZIONE se questa regolazione non viene effettuata rimane scoperta una porzione di lama non necessaria alla lavorazion...

Страница 7: ...ioni di manutenzione straordinaria oppure nel caso di riparazioni sia in regime di garanzia che successivamente rivolgetevi sempre ad un Centro di Assistenza autorizzato oppure direttamente alla fabbr...

Страница 8: ...te i parametri di taglio dentatura della lama velocit di taglio nella tabella di taglio punto 4 6 Controllate la regolazione dei guidalama punti 3 5 e 3 6 Controllate il posizionamento ed il serraggio...

Страница 9: ...NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier INDEX 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the Community Directives in f...

Страница 10: ...e for cutting WOOD AND SIMILAR MATERIALS BONE AND SIMILAR MATERIALS ATTENTION the band saw has been developed and manufactured to cut in dry condition the use of any cooler by lubricating oil makes th...

Страница 11: ...Ampere Nominal input power 1300 Watt Power factor 0 96 Nominal speed 8 000 16 000 rpm Insulation Classe F Type of service intermittent S4 20 5 min In case of power failure in mains while you wait for...

Страница 12: ...mb to press the side release button B Fig 7 as such you will disable the safety system that prevents any unintentional starts Then use your right hand forefinger to press start button A and lower the...

Страница 13: ...sible In these cases it is advisable to slacken off the blade so that it is not kept tight for no reason 6 2 ASSISTENCE Should it be necessary to call qualified personnel for operations of extraordina...

Страница 14: ...g pressure Incorrect eccentric blade guide adjustment Excessive wear of the pulley rubber linings The blade slips on the pulleys caused by oil or grease required for cutting operations Specialized per...

Страница 15: ...tsweise erleichtern k nnen 1 2 SICHERHEIT UND NORMEN Die Maschine wurde so konzipiert und gebaut dass sie den Anforderungen der g ltigen EG Richtlinien entspricht 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG INH...

Страница 16: ...nds gemaschine wurde zum Trockenschneiden konzipiert und gebaut Durch die Verwendung eines Schmier K hlmittels wird die Maschine untauglich Bitte lesen Sie die einzelnen im Inhaltsverzeichnis gelistet...

Страница 17: ...ung 4 Rohre und Profile 70 80 m min Stellung 3 4 2 INSTALLIEREN 2 1 ENTFERNEN DER VERPACKUNG Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen Bitte die Schachtel sorgf ltig aufbewahren sollten Sie die Mas...

Страница 18: ...Es ist absolut notwendig da der S geband in Anbetracht dieses hergestellt wurde 3 5 S GEBANDF HRUNG Abb 8 Die verstellbaren Bandf hrungen P ber welche Ihre S ge verf gt sind voll gesch tzt f hren den...

Страница 19: ...rauchen reinigen Sie sie und stellen Sie sie in einem trockenen Raum L sen Sie die Spannung des S gebandes 6 2 SERVICESTELLE F r spezielle Wartung durch qualifiziertes Personal sowohl Reparaturen oder...

Страница 20: ...asten durchgebrannt Stromausfall im Netz Thermosicherung des Motors ausgel st Motor berhitzt Motor durch zu starken Schneiddruck berbelastet Motor defekt Die Feststellvorrichtungen H und K Punkt 3 3 s...

Страница 21: ...ole sont de caract re technique et facilite les op rations 1 2 SECURITE ET NORMES La machine est con ue et construite selon les prescriptions impos es par les directives communautaires en vigueur 2006...

Страница 22: ...e pour couper sec si l on emploie un type quelconque de lubro r frig rant la machine devient inutilisable Pour conna tre la capacit de coupe la vitesse employer et les types d outils ad quats en fonct...

Страница 23: ...al 1300 Watts Facteur de puissance 0 96 Vitesse nominale 8 000 16 000 Tours min Isolation Classe F Type de service Intermittent S4 20 5 min Si une coupure de courant interviene dans le secteur vous po...

Страница 24: ...Pressez avec le pouce de la main droite le poussoir de d blocage lat ral B Fig 7 le syst me de s curit qui vite le d marrage involontaire sera ainsi exclu Pressez alors avec l index de la main droite...

Страница 25: ...pendant une longue p riode nettoyez la et rangez la si possible dans un endroit sec Il est de r gle dans ce cas de desserrer la lame afin de ne pas la maintenir inutilement en tension 6 2 ASSISTANCE A...

Страница 26: ...lame excentriques point 3 6 Faites contr ler et ventuellement remplacer les poulies par des sp cialistes N utilisez surtout pas de r frig rant ou lubrifiant pour la coupe faites contr ler et ventuell...

Страница 27: ...acilitan las operaciones 1 2 SIGURIDAD Y NORMAS La m quina est proyectada y fabricada seg n las prescripciones impuestas por las vigentes Directivas Comunitarias 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE INDI...

Страница 28: ...rga Potencia Sonora en vac o Lwa 92 6 dB A Potencia Sonora con carga Corte tubular de acero 9SMnPb28 80 mm a 80 m min de velocidad Lwa 71 4 dB A Corte perfil de acero 60x60 espesor de 3 mm a 80 m min...

Страница 29: ...as de la m quina especificadas a continuaci n Tensi n nominal 230 Volt Frecuencia nominal 50 60 Hertz Max valor d absorbici n programado 5 Amperio Potencia nominal 1300 Watt Factor de potencia 0 96 Ve...

Страница 30: ...posici n justa para el corte sucesivo CUIDADO Lam quinaesproyectadaparatrabajar con direcci n de rotaci n horaria Fig 9 Es absolutamente necesario verificar que la hoja sea producida s gun esta direc...

Страница 31: ...o use chorros de aire comprimido 4 De no utilizar la sierra durante larga temporada l mpiela y gu rdela posiblemente en un lugar no h medo Es buena costumbre en estos casos aflojar la hoja para no man...

Страница 32: ...te dentado de la hoja velocidad de corte en la tabla de corte punto 4 6 Controlen la regulaci n de los dispositivos de gu a de la hoja puntos 3 5 y 3 6 Controlen el posicionamiento y el apriete de la...

Страница 33: ...opera es 1 2 SEGURAN A E NORMAS A m quina foi desenhada e constru da de acordo com as Directivas comunit rias legais 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE NDICE Adeclara o de conformidade da CE adjunta a...

Страница 34: ...serra de fita foi desenvolvida e manufacturada para cortar em seco o uso de qualquer refrigerador por leo lubrificante torna a m quina in til Consulte as respectivas sec es para as capacidades de cor...

Страница 35: ...sa m quina de serrar permitem efectuar o corte mantendo sempre alinhada 2 INSTALA O 2 1 REMOVER DO PACOTE Retirar a protec o de madeira que protege a m quina durante o transporte Tente n o danificar a...

Страница 36: ...iver o corte em progresso Carregar com o polegar da m o direita no bot o de desbloqueio lateral B Fig 7 deste modo exclui se o sistema de seguran a que evita o arranque involunt rio Depois carregar co...

Страница 37: ...l seco Nestes casos aconselh vel desapertar a l mina para que n o esteja apertada sem raz o 6 2 ASSIST NCIA Se for necess rio chamar pessoal qualificado para opera es de manuten o extraordin rias ou n...

Страница 38: ...das se necess rio Nunca use nenhum tipo de lubrificante nem refrigerante para as opera es de corte deve ser verificado por pessoal especializado e se necess rio substitua as roldanas Defeito no motor...

Страница 39: ......

Страница 40: ...40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 14 55...

Отзывы: