Femi NG 120 Скачать руководство пользователя страница 18

DE

16

 

ACHTUNG: Halten Sie Ihre linke Hand immer 
ausserhalb der Schnittzone und versuchen Sie 
auf keinem Fall, diese während des Schneidens 
zu erreichen.

Drücken Sie den Schalter

 B  (Abb. 7) 

 im Handgriff und 

nähern Sie langsam den Sägearm dem zu schneidenden 
Werkstück bis zum Kontakt. 
Erst jetzt üben Sie mehr Druck auf den Sägearm bis zum 
Ende des Schnittes aus.
Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Schnitten darf 
der Schalter 

A

 nie gedrückt werden. Diese oder andere 

Funktionen dürfen nie blockiert oder manipuliert werden.
Falls nach mehreren Schnitten die Maschine plötzlich ausfällt, 
ist es kein Grund zur Beunruhigung.

 

ACHTUNG:  Der Überhitzungsschutz hat in 
diesem Fall die Maschine ausgeschaltet, um 
die Wicklungen des Motors vor Schäden zu 
schützen.

Drücken Sie den  Schalter 

A

 im Handgriff nicht und 

warten Sie. Der Motor hat den vorgesehenen Grenzwert 
dieser Isolationsklasse erreicht, und kann erst nach 
einigen Minuten wieder eingeschaltet werden.
Der elektronische Geschwindigkeitsregler, mit dem 
Ihre Sägemaschine ausgestattet ist, schließt eine 
Motorschutzfunktion ein, die durch einen Strombegrenzer 
erzielt wird.  Er verhindert eine höhere Stromaufnahme, 
als die vom Einstellwert. Dieser entspricht dem 
Höchstaufnahmewert. Falls der Begrenzer während 
der Arbeit ausgelöst wird, sollten Sie den Schneiddruck 
leicht vermindern. Sie ermöglichen somit lange 
Lebensdauer und Funktionstüchtigkeit des Sägebands 
und erhalten einen stets präzisen und sauberen Schnitt 
(siehe 2.5).

4.3  SÄGEBANDWECHSEL (Abb. 9)

 

V O R S I C H T:     V Tr a g e n   S i e   w ä h r e n d   d e s 
Sägebandwechsels immer Handschuhe, um 
Kontakte mit den Sägebandzähnen zu vermeiden.

-  Vergewissern Sie sich, dass sich der Hauptschalter 

(Fig. 7)

 auf 

0

 Position befi ndet; 

- Den 

Griff 

lockern und die Sägebandführung 

P

 in Pfeil-

Richtung bis zum Endanschlag zurückschieben;

-  Schutzgehäuse durch Lösen der vier Schrauben 

entfernen;

-  Sägebandspannung lockern, indem Sie das Handrad 

B

 

gegen den Uhrzeigersinn drehen;

-  Das Sägeband zuerst aus den Führungen und dann von 

den Gummischeiben entnehmen;

-  Das neue Sägeband zuerst in die Führungen und dann 

auf die Gummischeiben einsetzen; 

Die Zahnung muss 

dabei wie auf (Abb. 9) dargestellt ausgerichtet sein;

-  Das Sägeband wieder spannen, wie unter punkt 3.
-  Schutzcarter wieder einbauen
- Die 

Sägebandführungen 

P

 in die richtige Stellung für die 

darauffolgende Schneidearbeit bringen.

 

ACHTUNG: Die Maschine ist so entwickelt 
worden, daß der Sägeband in Uhrzeigersinn dreht 
(Abb. 9).

 

Es ist absolut notwendig, daß der Sägeband in 
Anbetracht dieses hergestellt wurde.

3.5  SÄGEBANDFÜHRUNG (Abb. 8)

Die verstellbaren Bandführungen 

P

 über welche Ihre Säge 

verfügt sind voll geschützt, führen den Teil der Klinge der 
trennt und schützen den nicht gebrauchten Teil der Klinge vor 
Überbeanspruchung. Lösen Sie die Griffe 

Q

  und gleiten Sie 

die Führungen 

P

   so daß sich diese vom Werkstück nähern 

oder entfernen, wie in der Abbildung angegeben.

 

ACHTUNG: Wenn Sie die Bandführung nicht 
einstellen, bleibt ein Teil des Sägebands unbenutzt 
und ungeschützt. Dies bedeutet Kontaktgefahr, 
und kann ausserdem die Schnittqualität 
beeinträchtigen.

3.6  LAGER DER SÄGEBANDFÜHRUNG (Abb.9)

Damit sich das Sägeband leichter auswechseln lässt und immer 
optimal geführt wird, sind die äusseren Sägebandführungen 
exzentrisch und verstellbar.
Sie müssen immer so positioniert sein, dass sie das 
Sägeband leicht berühren und sich bei dessen Durchgang 
drehen; sie dürfen nicht vollständig blockiert sein.
Zum Annähern und Entfernen der exzentrischen 
Sägebandführungen genügt es, mit einem 10 mm. Schlüssel 
den Kopf der Schrauben 

R

 leicht zu drehen.

4 GEBRAUCH

4.1  EINLAUFEN DES SÄGEBANDES

 

ACHTUNG: Eine Missachtung der korrekten 
Einlaufprozedur beeinträchtigt definitiv die 
Schnittpräzision des Sägebands.

Um die besten Schnittresultate zu erzielen, müssen die 
mitgelieferten Bimetallbänder einer kurzen Einlaufzeit 
unterzogen werden. Die ersten drei Schnitte sollten auf 
einem vollen Rundstück aus Vollstahl mit Durchmesser 40-
50mm ausgeführt werden. Der Druck auf das Werkstück soll 
während diesen Schnitten nur leicht sein, und von Schnitt zu 
Schnitt etwas erhöht werden.
Um Ihnen ein Beispiel über den richtigen Druck bei normalen 
Arbeitsbedingungen während der Einlaufzeit zu geben (siehe 
Schnitt-Tabelle), betrachten wir den ersten Schnitt auf Vollstahl 
(C40), mit Durchmesser 50mm. Während der Schnittzeit beim 
Einlaufen rund 4 Minuten beträgt, kann dasselbe Material 
nachher in ca. 2 Minuten geschnitten werden.
Ein korrekt ausgeführtes Einlaufen bewirkt sowohl eine 
höhere und präzisere Schnittqualität, als auch eine 
verlängerte Lebensdauer des Sägebands.

4.2  BETRIEB (Abb. 7)

Bringen Sie den Hauptschalter 

D

 auf Position 

1

: Der Schalter 

leuchtet nun auf und die Maschine ist betriebsbereit.

 

ACHTUNG: Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, 
k o n t r o l l i e r e n   S i e   j e d e s m a l ,   d a s s   a l l e 
Schutzvorrichtungen in gutem Zustand sind, 
und sich in der korrekten Position befi nden.

Nachdem Sie alle bisher beschriebenen Anleitungen befolgt 
haben können Sie mit dem eigentlichen Arbeiten beginnen.
Indem Sie vor der Maschine stehen, halten Sie den Handgriff 
am Sägearm mit der rechten Hand.

Содержание NG 120

Страница 1: ...NGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FI...

Страница 2: ...35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it Declara que la SIERRA DE CINTA NG120 XL esta conforme a las disposiciones conteni...

Страница 3: ...di carattere tecnico e facilitano le operazioni 1 2 SICUREZZA E NORMATIVA La macchina progettata e costruita secondo le prescrizioni imposte dalle vigenti Direttive Comunitarie 2006 42 CE 2006 95 CE 2...

Страница 4: ...si tipo di lubro refrigerante significa rendere la macchina inutilizzabile Per conoscere le capacit di taglio le velocit da impiegare ed i tipi di utensile adatti in base al materiale da tagliare ed a...

Страница 5: ...l pezzo da tagliare come indicato in figura 2 INSTALLAZIONE 2 1 RIMOZIONE DELL IMBALLO Rimuovete la scatola che protegge la macchina durante il trasporto avendo cura per quanto possibile di mantenere...

Страница 6: ...accertarsi che la lama sia stata prodotta considerando tale senso di rotazione ATTENZIONE se questa regolazione non viene effettuata rimane scoperta una porzione di lama non necessaria alla lavorazion...

Страница 7: ...ioni di manutenzione straordinaria oppure nel caso di riparazioni sia in regime di garanzia che successivamente rivolgetevi sempre ad un Centro di Assistenza autorizzato oppure direttamente alla fabbr...

Страница 8: ...te i parametri di taglio dentatura della lama velocit di taglio nella tabella di taglio punto 4 6 Controllate la regolazione dei guidalama punti 3 5 e 3 6 Controllate il posizionamento ed il serraggio...

Страница 9: ...NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier INDEX 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the Community Directives in f...

Страница 10: ...e for cutting WOOD AND SIMILAR MATERIALS BONE AND SIMILAR MATERIALS ATTENTION the band saw has been developed and manufactured to cut in dry condition the use of any cooler by lubricating oil makes th...

Страница 11: ...Ampere Nominal input power 1300 Watt Power factor 0 96 Nominal speed 8 000 16 000 rpm Insulation Classe F Type of service intermittent S4 20 5 min In case of power failure in mains while you wait for...

Страница 12: ...mb to press the side release button B Fig 7 as such you will disable the safety system that prevents any unintentional starts Then use your right hand forefinger to press start button A and lower the...

Страница 13: ...sible In these cases it is advisable to slacken off the blade so that it is not kept tight for no reason 6 2 ASSISTENCE Should it be necessary to call qualified personnel for operations of extraordina...

Страница 14: ...g pressure Incorrect eccentric blade guide adjustment Excessive wear of the pulley rubber linings The blade slips on the pulleys caused by oil or grease required for cutting operations Specialized per...

Страница 15: ...tsweise erleichtern k nnen 1 2 SICHERHEIT UND NORMEN Die Maschine wurde so konzipiert und gebaut dass sie den Anforderungen der g ltigen EG Richtlinien entspricht 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG INH...

Страница 16: ...nds gemaschine wurde zum Trockenschneiden konzipiert und gebaut Durch die Verwendung eines Schmier K hlmittels wird die Maschine untauglich Bitte lesen Sie die einzelnen im Inhaltsverzeichnis gelistet...

Страница 17: ...ung 4 Rohre und Profile 70 80 m min Stellung 3 4 2 INSTALLIEREN 2 1 ENTFERNEN DER VERPACKUNG Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen Bitte die Schachtel sorgf ltig aufbewahren sollten Sie die Mas...

Страница 18: ...Es ist absolut notwendig da der S geband in Anbetracht dieses hergestellt wurde 3 5 S GEBANDF HRUNG Abb 8 Die verstellbaren Bandf hrungen P ber welche Ihre S ge verf gt sind voll gesch tzt f hren den...

Страница 19: ...rauchen reinigen Sie sie und stellen Sie sie in einem trockenen Raum L sen Sie die Spannung des S gebandes 6 2 SERVICESTELLE F r spezielle Wartung durch qualifiziertes Personal sowohl Reparaturen oder...

Страница 20: ...asten durchgebrannt Stromausfall im Netz Thermosicherung des Motors ausgel st Motor berhitzt Motor durch zu starken Schneiddruck berbelastet Motor defekt Die Feststellvorrichtungen H und K Punkt 3 3 s...

Страница 21: ...ole sont de caract re technique et facilite les op rations 1 2 SECURITE ET NORMES La machine est con ue et construite selon les prescriptions impos es par les directives communautaires en vigueur 2006...

Страница 22: ...e pour couper sec si l on emploie un type quelconque de lubro r frig rant la machine devient inutilisable Pour conna tre la capacit de coupe la vitesse employer et les types d outils ad quats en fonct...

Страница 23: ...al 1300 Watts Facteur de puissance 0 96 Vitesse nominale 8 000 16 000 Tours min Isolation Classe F Type de service Intermittent S4 20 5 min Si une coupure de courant interviene dans le secteur vous po...

Страница 24: ...Pressez avec le pouce de la main droite le poussoir de d blocage lat ral B Fig 7 le syst me de s curit qui vite le d marrage involontaire sera ainsi exclu Pressez alors avec l index de la main droite...

Страница 25: ...pendant une longue p riode nettoyez la et rangez la si possible dans un endroit sec Il est de r gle dans ce cas de desserrer la lame afin de ne pas la maintenir inutilement en tension 6 2 ASSISTANCE A...

Страница 26: ...lame excentriques point 3 6 Faites contr ler et ventuellement remplacer les poulies par des sp cialistes N utilisez surtout pas de r frig rant ou lubrifiant pour la coupe faites contr ler et ventuell...

Страница 27: ...acilitan las operaciones 1 2 SIGURIDAD Y NORMAS La m quina est proyectada y fabricada seg n las prescripciones impuestas por las vigentes Directivas Comunitarias 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE INDI...

Страница 28: ...rga Potencia Sonora en vac o Lwa 92 6 dB A Potencia Sonora con carga Corte tubular de acero 9SMnPb28 80 mm a 80 m min de velocidad Lwa 71 4 dB A Corte perfil de acero 60x60 espesor de 3 mm a 80 m min...

Страница 29: ...as de la m quina especificadas a continuaci n Tensi n nominal 230 Volt Frecuencia nominal 50 60 Hertz Max valor d absorbici n programado 5 Amperio Potencia nominal 1300 Watt Factor de potencia 0 96 Ve...

Страница 30: ...posici n justa para el corte sucesivo CUIDADO Lam quinaesproyectadaparatrabajar con direcci n de rotaci n horaria Fig 9 Es absolutamente necesario verificar que la hoja sea producida s gun esta direc...

Страница 31: ...o use chorros de aire comprimido 4 De no utilizar la sierra durante larga temporada l mpiela y gu rdela posiblemente en un lugar no h medo Es buena costumbre en estos casos aflojar la hoja para no man...

Страница 32: ...te dentado de la hoja velocidad de corte en la tabla de corte punto 4 6 Controlen la regulaci n de los dispositivos de gu a de la hoja puntos 3 5 y 3 6 Controlen el posicionamiento y el apriete de la...

Страница 33: ...opera es 1 2 SEGURAN A E NORMAS A m quina foi desenhada e constru da de acordo com as Directivas comunit rias legais 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE NDICE Adeclara o de conformidade da CE adjunta a...

Страница 34: ...serra de fita foi desenvolvida e manufacturada para cortar em seco o uso de qualquer refrigerador por leo lubrificante torna a m quina in til Consulte as respectivas sec es para as capacidades de cor...

Страница 35: ...sa m quina de serrar permitem efectuar o corte mantendo sempre alinhada 2 INSTALA O 2 1 REMOVER DO PACOTE Retirar a protec o de madeira que protege a m quina durante o transporte Tente n o danificar a...

Страница 36: ...iver o corte em progresso Carregar com o polegar da m o direita no bot o de desbloqueio lateral B Fig 7 deste modo exclui se o sistema de seguran a que evita o arranque involunt rio Depois carregar co...

Страница 37: ...l seco Nestes casos aconselh vel desapertar a l mina para que n o esteja apertada sem raz o 6 2 ASSIST NCIA Se for necess rio chamar pessoal qualificado para opera es de manuten o extraordin rias ou n...

Страница 38: ...das se necess rio Nunca use nenhum tipo de lubrificante nem refrigerante para as opera es de corte deve ser verificado por pessoal especializado e se necess rio substitua as roldanas Defeito no motor...

Страница 39: ......

Страница 40: ...40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 14 55...

Отзывы: