background image

43

Essai de fonctionnement

Pour essayer la machine :

1.  Confi gurer  le  commutateur  de  direction 

arbre  mandrin  au  point  mort  (position 

« 0 »), et tourner la manette de réglage de 

la  vitesse  à  fond  en  sens  antihoraire  sur 

« 0 ». 

Fig. 09

2.  Sélecteur 

vitesse 

rapide/lente 

de 

nouveau  sur  LENTE  et  levier  de  direction 

avancement au point mort.  

Fig. 10

3.  S’assurer que le mandrin et les griff es sont 

bien fi xés.

4.  Débrayer  le  demi-écrou  à  l’aide  du  levier. 

Fig. 11

5.  Relâcher  le  bouton-poussoir  d’arrêt 

d’urgence  et  presser  le  bouton  «  I  ». 

L’affi  cheur de vitesse de l’arbre mandrin et 

le  témoin  d’alimentation  doivent  s’allumer 

pour  indiquer  que  le  tour  est  branché  à 

l’alimentation électrique.

6.  Vérifi er que le tour fonctionne correctement 

en tournant le commutateur de direction de 

l’arbre mandrin en position « F ». Tourner 

lentement  la  manette  de  réglage  de  la 

vitesse  en  sens  horaire  jusqu’à  quand 

l’affi  cheur  de  la  vitesse  arbre  mandrin 

indique 100 tours/min. L’arbre du mandrin 

devrait tourner en sens antihoraire - vers le 

bas et vers la partie avant du tour.

7.  Presser 

le 

bouton-poussoir 

d’arrêt 

d’urgence  pour  éteindre  le  tour.  Donc, 

sans  rétablir  le  bouton-poussoir  d’arrêt 

d’urgence,  essayer  de  redémarrer  la 

rotation de l’arbre du mandrin en tournant 

à fond la manette de réglage de la vitesse 

en sens antihoraire sur « 0 » et ensuite en 

sens  horaire.  L’arbre  mandrin  ne  doit  pas 

se mettre en fonction.

Si  l’arbre  du  mandrin  démarre  avec  le  bouton-

poussoir  d’arrêt  d’urgence  pressé,  cela  signifi e 

que le dispositif d’arrêt d’urgence ne fonctionne 

pas  correctement.  Ce  dispositif  de  sécurité  doit 

fonctionner  correctement  avant  de  continuer  à 

utiliser la machine.

L’essai de fonctionnement est terminé. Éteindre le 

tour et eff ectuer la procédure de rodage suivante 

de l’arbre mandrin.

Rodage arbre mandrin

Pour eff ectuer le rodage de l’arbre mandrin

1.  Compléter  de  façon  positive  l’essai  de 

fonctionnement.

2.  Confi gurer  le  commutateur  de  direction 

arbre  mandrin  sur  «  F  »  (avancement), 

s’assurer  que  le  levier  de  la  gamme  de 

vitesse est sur PETITE, et faire fonctionner 

le tour pendant 10 minutes à 100 tours/min.

3.  Faire  fonctionner  le  tour  à  1000  tours/

min  pendant  10  minutes,  ensuite  tourner 

l’indicateur  de  vitesse  variable  sur  «  0  » 

pour arrêter l’arbre du mandrin.

4.  Déplacer  le  levier  de  commande  de 

la  gamme  sur  GRANDE,  puis  faire 

fonctionner  le  tour  à  2000  tours/min 

pendant 10 minutes, ensuite arrêter l’arbre 

du mandrin.

5.  Inverser  le  sens  de  marche  du  tour  à 

2000  tours/min  pendant  10  minutes,  puis 

tourner le sélecteur de vitesse du mandrin 

sur  «  0  »,  porter  le  commutateur  de 

direction arbre mandrin sur « 0 », et presser 

le bouton-poussoir d’arrêt d’urgence.

Le rodage de l’arbre du mandrin est terminé.

Installation mandrin  Fig. 12

Afi n de garantir un travail précis, il est extrêmement 

important de s’assurer que le nez de l’arbre mandrin 

et les surfaces d’accouplement du mandrin soient 

bien propres. Même une petite quantité de duvet 

ou de débris peut aff ecter la précision de travail.

Le mandrin est correctement installé quand il est 

inséré et posé contre l’épaulement de la plaque.

Pour installer le mandrin Fig. 13-14

1.  COUPER LE TOUR DE L’ALIMENTATION !

2.  Utiliser un dispositif approprié pour protéger 

les  guides  de  coulissement  pendant  le 

processus d’installation.

3.  Nettoyer  soigneusement  et  sécher  toutes 

les  surfaces  d’accouplement  à  l’aide  d’un 

chiff on sans duvet légèrement huilé.

4.  Insérer  les  vis  du  mandrin  à  travers  les 

trous  de  montage  sur  la  contre-plaque 

du  mandrin,  comme  indiqué  dans  la  Fig. 

13.  S’assurer  que  le  mandrin  s’ajuste 

correctement  et  uniformément  sur  la 

contre-plaque. 

Fig. 13

5.  Utiliser une ronde de blocage et un écrou 

hexagonal  sur  chaque  vis  de  fi xation  du 

mandrin (voir Fig. 14)

 

Serrer les écrous hexagonaux de manière 

uniforme,  un  peu  à  la  fois,  en  plusieurs 

passages. 

Fig. 14

Remplacement jeu de griff es

Le  mandrin  à  3  griff es  qui  compose  ce  tour 
prévoit  des  jeux  de  griffes  en  acier  trempé 

intérieurement et extérieurement qui se déplacent 
en même temps pour centrer une pièce à usiner 
de façon concentrique.

Au  moment  de  l’installation  des  griffes  il  est 

important  de  s’assurer  qu’elles  soient  montées 

correctement. 

Fig. 15

Содержание JOB LINE DIGITO ML 350

Страница 1: ...www femi it IT TORNIO PER METALLO EN LATHE MACHINE FOR METAL FR TOUR POUR LE METAL DIGITO ML 350 8 35 61 20...

Страница 2: ...he original instructions please retain for future reference FR Traduction des instructions originales conserver pour tout usage futur IT MANUALE D USO EN USER MANUAL FR MANUEL D UTILISATION IT Per tut...

Страница 3: ...e GENERAL SAFETY REGULATIONS sheet FR Avant de proc der lire la notice NORMES G N RALES DE S CURIT IT Tensione Frequenza EN Voltage Frequency FR Tension Fr quence IT ACCENDERE la macchina EN SWITCH ON...

Страница 4: ...iduali EN Use personal protective equipment FR Utilisation de dispositifs de protection individuelle IT Matricola Anno di costruzione EN Serial number Year of manufacture FR Matricule Ann e de constru...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...N OFF D Luce accensione E Interruttore di arresto di emergenza F Mandrino a 3 gri e G Coperchio mandrino M Bancale N Volantino slitta porta utensili O Vaschetta olio P Leva chiocciola spaccata Q Volan...

Страница 7: ...ateur de direction arbre mandrin I Couvercle tourelle porte outil J cran de protection K Contre pointe L Corps contre pointe U Fusible V Manette de r glage vitesse W Couvercle terminal X Couvercle tro...

Страница 8: ...d Display Shows a digital readout of the spindle speed C Emergency Stop Button Pressed to cut power o Released to power on D Spindle Direction Switch Starts stops and reverses spindle E Power light Il...

Страница 9: ...ound Rest Handwheel Moves the tool toward and away from the workpiece at the preset angle of the compound rest J Half Nut Lever Engages disengages half nut for power feed and threading operations K Cr...

Страница 10: ...he quill position O Tailstock Lock Lever Secures tailstock in position along the bedway P Graduated Scale Indicates quill movement in increments of 0 025mm with one full revolution equaling 1mm of qui...

Страница 11: ...ile lathe is running or damage to machine may occur U Feed direction lever Used to select leadscrew rotation direction Up is for clock wise rotation and leftward carriage movement Center is neutral Do...

Страница 12: ...Jaw Chuck 1 B Chuck cover 1 C Tool post cover 1 D Oil tray 1 IT Fig 06 1 Ingranaggi Inventario L elenco delle parti spedite con il tornio riportato qui di seguito Prima di cominciarne l allestimento...

Страница 13: ...P Poign e volant chariot 1 Q Cl mandrin 3 gri es 1 EN Contents of the packaging Fig 8 H Hex Wrench Set 2 5 3 4 5 6mm 1 I Wrench Set 6 7 8 10 13 16mm 1 J Pot for Oil 1 K 3 Jaw Chuck External Jaw Set 1...

Страница 14: ...nut lever 2 Disengaged 3 Half nut lever 4 Engaged EN 1 Mounting Holes 2 Backplate Shoulder 3 Inside Taper EN 1 Spindle Backplate 2 Chuck Screw EN 1 Hex Nut 2 Lock Washer Fig 11 IT 1 Leva chiocciola sp...

Страница 15: ...5 Fourreau EN 1 Outside Set 2 Inside Set EN 1 Jaw Numbers 2 Jaw Guides EN 1 Lead Thread EN 1 Quill Lock Lever 2 Tailstock Lock Lever 3 O set Adjustment Screw 1 of 2 4 Quill Handwheel 5 Quill Fig 15 I...

Страница 16: ...ent EN 1 Carriage Handwheel 2 Compound Rest Handwheel 3 Slide handwheel EN 1 High Low range lever EN 1 Spindle Speed Display 2 Speed adjusting knob 3 Switch EN 1 Feed Direction Lever Fig 19 IT 1 Volan...

Страница 17: ...t te creuse 3 crouhexagonal 4 Engrenage D EN 1 Half nut lever EN 2 A Gear 20T 3 C Gear 20T 4 D Gear 80T 5 B Gear 80T EN 1 B C Gear 2 Cap Screws 3 Hex Nut 4 D Gear Fig 23 IT 1 Leva chiocciola spaccata...

Страница 18: ...e B C 2 Vis t te creuse 3 Engrenage D 4 crou hexagonal FR 1 Vis t te creuse externes 2 Vis t te creuse internes EN 1 A Gear 2 B Gear 3 C Gear 4 D Gear 5 Adjuster Hex Nut EN 1 B C Gear 2 Cap Screws 3 D...

Страница 19: ...s grain EN 1 Leadscrew 2 End Bracket 3 Retaining Nut 4 Set Screw EN 1 Cross Slide Adjustment Fasteners EN 1 Top Slide Adjustment Fasteners EN 1 Gib 2 Half nut 3 Set Screw Fig 31 IT 1 Madre vite 2 Sta...

Страница 20: ...1 Balai FR 1 Capuchon balai 2 Balai EN 1 Fuse Holder 2 Fuse 3 Fuse Holder Hole EN 1 Screws 2 Brush Cap EN 1 Brush EN 1 Brush Cap 2 Brush Fig 35 IT 1 Porta fusibile 2 Fusibile 3 Foro porta fusibile Fi...

Страница 21: ...FR 1 Courroie de calageRoue capteur EN 1 Side Cover 2 Outer Spanner Nut 3 Sensor Wheel 4 Speed Sensor EN 1 Motor Mount Hex Nuts EN 1 Timing beltSensor Wheel Fig 39 IT 1 Coperchio laterale 2 Ghiera a s...

Страница 22: ...22 325 mm 760 mm 315 mm 2 1 20 Kg 3...

Страница 23: ...in ambienti umidi o bagnati n esporlo alla pioggia Mantenere ben illuminata l area di lavoro 13 Tenere bambini e visitatori a debita distanza Tutti i visitatori devono essere tenuti a distanza di sic...

Страница 24: ...longitudinali 0 1mm r Slitta porta utensili Slitta trasversale e Carrello Torretta porta utensile 4 vie Corsa slitta porta utensili 65mm Corsa slitta trasversale 65mm Corsa carrello 370mm Corpo contr...

Страница 25: ...l rodaggio albero mandrino 1 In modo positivo completare il collaudo 2 Impostare l interruttore direzione albero mandrino su F avanzamento assicurarsi che la leva di gamma su BASSO e far funzionare il...

Страница 26: ...tto dell ingranaggio a spirale nel corso della prima rotazione Corpo Contropunta Fig 18 Il corpo contropunta tipicamente utilizzata per supportare pezzi in lavorazione lunghi sul lato opposto del mand...

Страница 27: ...llineano la leva si sposter agevolmente in sede 2 Ruotare l indicatore velocit variabile su 0 3 Ruotare l Interruttore direzione albero mandrino su F e premere il pulsante ON 4 Regolare la velocit no...

Страница 28: ...mento libero che si avverte mentre si inverte il senso di rotazione mediante il volantino E possibile e ettuare la regolazione sulla madre vite della slitta trasversale Prima di iniziare qualsiasi reg...

Страница 29: ...bile integrato progettato per bruciarsi per proteggere parti elettriche delicate in caso di eventi termici estremi o di sovraccarichi Se l albero del mandrino non si avvia sostituire il fusibile Sosti...

Страница 30: ...corretta tensione di alimentazione 6 Assicurarsi che il circuito sia correttamente dimensionato ed esente da cortocircuiti Ripristinare l interruttore o sostituire fusibile 7 Controllare Riparare li r...

Страница 31: ...avanzamento e giri min di taglio 6 Assicurare o centrare adeguatamente il pezzo in lavorazione sul mandrino o la piastra frontale sostituire un mandrino difettoso Scadente nitura super ciale 1 Veloci...

Страница 32: ...a della chiocciola spaccata per una tornitura manuale L utensile di taglio o i componenti macchina vibrano eccessivamente durante le operazioni di tornitura 1 Porta utensile non serrato su cientemente...

Страница 33: ...ns or expose them to rain Keep work area well lighted 13 Keep children and visitors away All visitors should be kept a safe distance from the work area 14 Make the workshop child proof Use padlocks ma...

Страница 34: ...eads Range of Longitudinal Feeds 0 1mm r Top Slide Cross Slide Carriage Tool Post 4 Way Top Slide Travel 65mm Cross Slide Travel 65mm Carriage Travel 370mm Tailstock Quill Travel 50mm Quill Taper MT2...

Страница 35: ...lever to HIGH then operate lathe at 2000 RPM for 10 minutes then stop spindle 5 Run lathe in reverse at 2000 RPM for 10 minutes then turn speed dial to 0 turn spindle direction switch to 0 and press E...

Страница 36: ...ce the tool moves Compound Rest Handwheel Use this handwheel to move the cutting tool lin early along the set angle of the compound rest Set the compound rest angle by hand rotating it and securing in...

Страница 37: ...r threading 2mm 1 Disconnect Machine from power 2 Located 2mm thread on gear chart show Fig 27 3 Remove end cover 4 Loosen hex nut behind B C change gear shaft then slide B C gear away from D gear Fig...

Страница 38: ...ad screw while opening and closing Repeat step 3 4 if necessary until satis ed with feel of half nut engagement Fuse Replacement This lathe features an on board fuse designed to blow to protect sensit...

Страница 39: ...ting speed too fast 2 Wrong workpiece material 3 Machine undersized for task 4 Motor overheated 5 Computer board at fault 6 Motor speed dial at fault 7 Timing belt slipping 8 Motor brushes at fault 9...

Страница 40: ...um 4 Adjust leadscrew to remove end play Cross slide top slide or carriage handwheel is hard to move 1 Ways loaded with chips dust or grime 2 Gibs are too tight 3 Backlash setting too tight 4 Bedways...

Страница 41: ...n clair e 13 Maintenir les enfants et les visiteurs loign s de la machine Tous les visiteurs doivent tre maintenus distance de s curit de la zone de travail 14 Rendre le laboratoire une zone de s curi...

Страница 42: ...x 0 1mm r Coulisseau porte outils Coulisseau transversal et Chariot Tourelle porte outil 4 voies Course coulisseau porte outils 65mm Course coulisseau transversal 65mm Course chariot 370mm Corps contr...

Страница 43: ...t s assurer que le levier de la gamme de vitesse est sur PETITE et faire fonctionner le tour pendant 10 minutes 100 tours min 3 Faire fonctionner le tour 1000 tours min pendant 10 minutes ensuite tour...

Страница 44: ...ihoraire a n de bloquer le corps contre pointe sur les guides du banc Usage du fourreau 1 Desserrer le levier de blocage du fourreau 2 Tourner le volant du fourreau en sens horaire a n d approcher le...

Страница 45: ...la photo ci dessous pour identifier les engrenages de remplacement A B C et D auxquels fait r f rence aussi le sch ma des engrenages de motorisation de la t te porte mandrin Les sous sections suivante...

Страница 46: ...e creuse par incr ments petits et uniformes v ri er ensuite le mouvement du coulisseau en tournant le volant Remarque Tourner les vis t te creuse en sens horaire pour serrer les clavettes et les tourn...

Страница 47: ...5 Desserrer les crous hexagonaux de xation du moteur Fig 40 6 D chausser la courroie de calage et en installer une nouvelle en s assurant que les dents de la courroie s ins rent correctement dans les...

Страница 48: ...S assurer que la tension d alimentation soit correcte 6 S assurerquelecircuitestdimensionn correctement et sans courts circuits R tablir l interrupteur ou remplacer le fusible 7 Contr ler R parer les...

Страница 49: ...le r gime tours min de coupe corrects 6 Fixer ou centrer convenablement la pi ce usiner sur le mandrin ou sur la plaque frontale remplacer l ventuel mandrin d fectueux Finissage de surface de mauvais...

Страница 50: ...ides du banc 5 D brayer le levier du demi crou pour un tournage manuel L outil de coupe ou les composant de la machine vibrent excessivement pendant les op rations de tournage 1 Serrage insu sant du p...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...TCH DIRECTION SWITCH POWER LAMP 10 7 1 5 9 2 6 3 8 4 12 11 11 12 P1 P3 P2 A L2 A L1 4 3 2 1 3 2 1 24 24 24 23 13 14 14 14 14 P1 P1 P2 P2 P3 P3 12 12 11 11 7 7 9 9 5 5 10 10 10 6 L2 L2 2 A 12 12 L1 L1...

Страница 53: ...35 36 8356120 36 37 8356120 37 38 8356120 38 39 8356120 39 40 8356120 40 41 8356120 41 42 8356120 42 43 8356120 43 44 8356120 44 45 8356120 45 46 8356120 46 47 8356120 47 48 8356120 48 P C N 49 835612...

Страница 54: ...56120 138 139 8356120 139 140 8356120 140 141 8356120 141 142 8356120 142 143 8356120 143 144 8356120 144 145 8356120 145 146 8356120 146 147 8356120 147 148 8356120 148 149 8356120 149 P C N 150 8356...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...CR GCA USA 120 60 MA VN 127 50 KSA EC MEX 127 60 RL 200 50 AL ANG RA BY K RCH RC UAE HK MA RUS SRB ZA T ROU VN KZ LV LT L 220 50 KSA BR ROK RP PE 220 60 DZ A B BG CI HR DK EST FIN F D HKJ GR IND RI UK...

Страница 57: ...more it conforms to the following regulations and relative implementation 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE 2012 19 UE D CLARATION DE CONFORMIT selon la Directive Europ enne 2006 42 CE Annexe II A FEMI...

Страница 58: ...58 Ingombro per etichetta FAC SIMILE Ingombro per etichetta FAC SIMILE...

Страница 59: ...______________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________...

Страница 60: ...Via Del Lavoro 4 40023 CASTEL GUELFO BO Italy Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E mail infocom femi it www femi it 6 90 21 51 Rev 0 2020 12 17...

Отзывы: