59
ES
USO
USO PERMITIDO
- El banco multifunción se ha diseñado y fabricado exclusivamente para realizar trabajos
de perfi lado y corte.
USO NO PERMITIDO -
SE prohíbe:
• trabajar materiales metálicos orgánicos y/o alimenticios.
• Trabajar materiales que puedan generar sustancias nocivas durante la elaboración.
• Utilizar cualquier tipo de lubricante durante el corte.
• Cortar madera con un espesor superior a 83 mm
• Cortar metal, piedra, goma, plástico, yeso, fi bra de vidrio, etc.
• Montar otras herramientas o cuchillas distintas de las previstas
• Utilizar como bancada portátil o bancada sin fi jar.
• Modifi car la bancada, los dispositivos de seguridad, las protecciones y los interruptores.
• Utilizar la bancada para realizar ranuras ciegas.
• Utilizar la bancada para realizar muescas o ranuras.
• Cotar cepas o piezas de madera de forma irregular. Cortar piezas de madera retorcidas, con nudos y
deformadas que impiden el uso del goniómetro o de la guía paralela
El banco no es apto para el uso en ambientes con atmósfera potencialmente explosiva.
RIESGOS RESIDUALES
Riesgo de corte y amputación -
Se identifi ca con el símbolo:
Riesgo de roce o abrasión - Debido a la rotación de la cuchilla.
Medidas de precaución
• No utilice guantes de trabajo durante la fase de elaboración.
• Mantenga las manos alejadas de la zona de trabajo.
• No elimine los residuos de corte ni los recortes cuando la cuchilla está girando.
Riesgo de proyección de partículas -
Debido a la rotación de la cuchilla.
Medidas de precaución
• Utilice siempre equipos de protección individual durante el trabajo: gafas de protección y calzado de
seguridad.
• No acerque el rostro a la zona de corte.
• Deje caer la pieza cortada sobre la bancada de la máquina.
• No acerque las manos a la zona de corte por ningún motivo antes de que el cabezal alcance el
fi nal de carrera superior y la cuchilla se haya parado por completo.
• Reduzca la presión cuando la cuchilla toque la pieza para evitar que la cuchilla se rompa.
• En las sierras con parte electrónica, el limitador amperimétrico se dispara si la presión de corte
es excesiva.
• Reduzca la presión de corte para proteger la máquina.
INFORMACIÓN SOBRE EL NIVEL DE RUIDO -
Los valores indicados se refi eren al nivel de emisión y
no se corresponden necesariamente con los niveles de trabajo seguro. La eventual correlación entre los
niveles de emisión y los niveles de exposición no debe utilizarse para determinar con precisión la necesidad
de aplicar otras medidas de precaución. Entre los factores que infl uyen en el nivel real de exposición del
trabajador se incluyen el tiempo de exposición, las características del ambiente y la presencia de otras
fuentes de ruido como, por ejemplo, el número de máquinas y ciclos de producción cercanos. Asimismo,
los niveles de exposición pueden variar en función del país. Esta información permite al usuario de la
máquina evaluar los peligros y los riesgos asociados a la exposición al ruido.
Se recomienda utilizar equipos de protección individual para el oído, por ejemplo, auriculares o
tapones antirruido.
INFORMACIÓN SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA -
Las emisiones electromagnéticas
de la máquina no superan los límites impuestos por las normas en las condiciones de uso previstas.
Asegúrese de que el sistema de alimentación disponga de una protección magnetotérmica
adecuada para proteger todos los conductores contra los cortocircuitos y las sobrecargas.
Vibraciones
- El valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración al que se
ven expuestos la mano y el bazo, en condiciones de corte normal y con las cuchillas afi ladas
correctamente, no supera los 2,5 m/s
2
.
Las mediciones se han efectuado de acuerdo con las normas UNI EN ISO 5349-1 y 5349-2.
Es posible que las vibraciones durante el uso real de la máquina no coincidan con las declaradas
debido a que el valor total de vibraciones depende del modo en el que se utiliza la máquina.
Por lo tanto, es necesario determinar las medidas de seguridad más apropiadas para proteger al
operador en función de la evaluación de exposición en las condiciones reales de uso.
Содержание 8.45.00.25
Страница 10: ...10 15 13 19 12 10 8 9 10 14 5 4 6 7 17 1 2 3 4 11 18 16 20 20 22 21...
Страница 18: ...18 x 36 x 36 x 36 25 24...
Страница 23: ...23 X 2 X 2 X 2 X 2 1 3 2 1...
Страница 24: ...24 1 1 1...
Страница 25: ...25 X 4 X 4 X 4 X 4 1 1 1 1 1...
Страница 26: ...26 1 2...
Страница 27: ...27 1 2 3 3...
Страница 28: ...28 X 2 X 2 1 2 2 3 1 2...
Страница 29: ...29 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 30: ...30 45 0 10 11 13 14 12 15 16...
Страница 31: ...31 15 16 17 18 19...
Страница 32: ...32 20 21 22 23 24 25...
Страница 33: ...33 2 1 3 0 45 45 4 0 5...
Страница 34: ...34 3 1 2 3 1 2 4 3...
Страница 35: ...35 X 2 X 4 X 2 X 1 X 1 X 1 X 1 5 1 3 2 2 4 4 5...
Страница 36: ...36 max 8 mm min 3 mm max 8 mm min 3 mm A BC A B A C A B A C D 254 d 30 d D L 150 m L 50 mm L 1 3 2...
Страница 37: ...37 1500 mm 200 mm 200 mm 1500 mm...
Страница 38: ...38 80 cm 80 cm A A A 100 mm 225 mm 480 mm 930 mm 225 mm 640 mm...
Страница 39: ...39...
Страница 40: ...40...
Страница 41: ...41...
Страница 48: ...48 RU 1 150 50 2 3 4 5 6 2 BG 1 150 mm 50 mm 2 3 4 5 6 2 mm...
Страница 67: ...67 RU 83 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Страница 68: ...68 BG 83 mm 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Страница 71: ...71 EL 83 mm 2 5 m sec 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Страница 82: ...82 0...
Страница 83: ...83 0 1...
Страница 84: ...84 0...
Страница 85: ...85 1 2 1 4 3 C C 5 0...
Страница 86: ...86 C C 2 2 1 3 4 5 45...
Страница 87: ...87 3 1 2...
Страница 88: ...88 1 2 3...
Страница 98: ...98 www femi it...
Страница 99: ...99 EN 847 1 0...
Страница 100: ...100 0...
Страница 101: ...101 1 2 1 3 4 5 6 8 7...
Страница 102: ...102 1 9 12 13 14 10 11...
Страница 103: ...103 2 1 2 3 4 5...
Страница 104: ...104 2 7 8 11 12 6 10 9 13 14...
Страница 120: ...120 RU 1 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 1 2...
Страница 121: ...121 BG 1 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 1 2...
Страница 124: ...124 EL 1 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 1 2...