background image

27

ES

3.3

ANGULO DE CORTE (Fig. 6)

La sierra permite efectuar cortes con una angulaciòn variable
entre 0° y 45° : es suficiente aflojar la asa

 I 

y girar el

soporte girador 

J

 hasta los respectivos topes de fin de

carrera 

H

 y 

K

; con todas las demàs angulaciòn intermedias

, girar el soporte girador hasta que coincida con el ìndice 

M

colocado sobre el mismo con la correspondiente posiciòn
en la plaquita. Volver a bloquear luego el volante 

G

.

3.4

VELOCIDAD DE CORTE (Fig. 7)

Version 2 velocidad

Segùn el tipo de material y a su secciòn (véase TABLA DE
CORTE) se puede seleccionar dos velocidades distintas
de corte (60 o bien 80 Mt./ min.)  mediante el commutador

N

.

Version electronica

Su sierra està dotada de CESC (Constant Electronic Speed
Control), un système électronico de contrôl que permite la
variación gradual y continua de la velocidad de corte,
conformandola con el tipo y con la dimensión del material
a cortar (v type et de la dimension du matériel à couper
(véase table de corte).
Para seleccionar, por lo tanto, la velocidad màs adecuada,
actúe sobre el variador 

incrementàndola o disminuyéndola

según sus exigencias.

Ejemplo:

Acero inoxidable:

30  Mt./min

posicion 1

Acero normal:

40-60 m/min.

posicion 2-3-4

Aleaciones ligeras:

80  m/min.

posicion 6

Tubos y perfiles:

70-80 m/min.

posicion 5-6

3.5

GUIA-HOJA CORREZIDO (Fig. 8)

El guía-hoja deslizante P con protección integrada con la
que su sierra está equipada, le permite realizar el corte
manteniendo siempre guiada la parte de hoja necesaria, y
proteger totalmente la no utilizada durante el trabajo.
Afloje la manija Q y haga deslizar el guía-hoja P de manera
que se pueda acercarlo o alejarlo de la pieza a cortar,
según lo indicado en la figura.

CUIDADO: De no realizar esta regulación, queda
descubierta una parte de hoja no necesaria en
el trabajo, y esto puede causar un riesgo
residuo de contacto con ésta, además de
perjudicar la calidad de corte.

3.6

COJINETES GUIA-LAMA (Fig. 9)

Para facilitar la sostituciòn de la hoja y para una guia
idonea de la misma, los dispositivos de guia de la hoja
exteriores de la serradora son excentricos y regulables.
Dichos dispositivos siempre deben estar ubicados a ligero
contacto con la hoja, a fin de girar al paso de la misma,
pero non completamente bloqueados.
Para acercar o alejar los dispositivos de guia hoja
excentricos basta girar ligermente con llave 10 mm. la
cabeza de los tornillos 

S

.

CUIDADO:  Ponga la máquina en una zona de
trabajo adecuada bien como condiciones
ambientales y bien como luminosidad:
recuerde siempre que las condiciones
generales del ambiente de trabajo son
fundamentales para prevenir accidentes.

2.5

CONEXION ELECTRICA

Controle que la instalación red a la que se conecta la
máquina esté conectada a tierra según lo previsto por las
normas de seguridad  vigentes, y que la toma de corriente
esté en buenas condiciones.
Hay que recordar al utilizador que anteriormente a la
instalación red debe estar presente un protección
magnetotérmica que salvaguarde todos los  conductores
de los cortocircuitos y de las sobrecargas.
Hay que elegir esta protección según las características
eléctricas de la máquina especificadas a continuación:
Tensión nominal ................................................ 230 Volt ~
Frecuencia nominal ....................................... 50/60 Hertz
Max valor d’absorbiciòn programado ............ 2,5 Amperio
Potencia nominal ............................................... 850  Watt
Factor de potencia .................................................... 0,92
Velocidad nominal .............................. 10.000-23.000 rpm
Aislamiento ........................................................... clase B
Tipo de servicio .............................. intermitente S4-60 %

Si se verificara un corte de tensión en la instalación
de red, pueden esperar a que se restablezca la
conexión sin que se creen condiciones de peligro en
efecto, el regulador electrónico O y l’interruptor D
incluye una función de restablecimiento que impide
la puesta en marcha automatica de la máquina.
El motor de su sierra (version electronica) está dotado
de disyuntor térmico de protección, que interrumpe
la alimentación cuando la temperatura de los
bobinados  se vuelve demasiado elevada. En caso de
interrupción, espere la reactivación normal.

3

REGULACIONES (Fig. 4-5-6-7-8)

3.1

TENSION DE LA HOJA (Fig. 4)

Gire hacia la derecha el volante 

B

, hasta que se bloquee.

CUIDADO: Si la tension es demasiado elevada,
la hoja tiende a salirse de las guidas in éste
caso, disminuir un poco la tension de la hoja,
girando de un giro el volante 

B

 en el sentido

contrario al de las agujasdel reloy.

3.2

BLOQUEO BARRA (Fig. 5)

Si tiene que realizar más cortes de piezas, todas de la
misma longitud, utilice el bloqueo barra en el equipamien-to
base, para que no vuelva a hacer todas las veces la
misma medida.
Enrosque la varilla 

E

 en el agujero de la base y fíjela con

las tuercas

 F

; afloje el volante 

G

 y ponga el retén 

L

 a la

distancia necesaria de la hoja; vuelva a fijar el volante 

G

.

Содержание 782

Страница 1: ...NGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARAELUSO Y MANUTENCION INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDSÄGEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA CERTIFICATA CERTIFIED GEPRÜFT CERTIFIE CERTIFICADA CERTIFICADA Art 782 783 www femi it ...

Страница 2: ...LARATION DE CONFORMITE CE DU CONSTRUCTEUR FEMI S p A Via del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN FEMI 782 783 est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 98 37 2004 108 2006 95 DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FEMI S p A Via del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA Tel 39 0542 67...

Страница 3: ...entamente questo manuale di istruzioni allo scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi e le eventuali controindicazioni Conservate con cura questo manuale esso fa parte integrante della macchina e ad esso dovrete sempre riferirvi per eseguire al meglio e nelle massime condizioni di sicurezza le operazioni che in esso sono descritte Utilizzate la macchina solo ed esclusivamente per gli impie...

Страница 4: ...le zone di lavorazione mentre la macchina è in movimento prima di eseguire qualsiasi operazione di carico e scarico dei pezzo rilasciate il pulsante di marcia dell impugnatura Non forzate inutilmente la macchina una pressione di taglio eccessiva può provocare un rapido deterioramento della lama ed un peggioramento delle prestazioni della macchina in termini di finitura e di precisione dei taglio 1...

Страница 5: ...ermo L alla distanza necessaria dalla lama ribloccate il volantino G 3 3 ANGOLO DI TAGLIO Fig 6 La segatrice consente di effettuare tagli con un angolazione variabile fra 0 e 45 gradi è sufficiente allentare la manopola I e ruotare il supporto girevole J fino ai rispettivi fermi H e K Per tutte le altre angolazioni intermedie ruotate il supporto girevole J fino a far coincidere l indice M posto su...

Страница 6: ...pre il pulsante A non cercate di bloccarlo o di alterarne in alcun modo le caratteristiche funzionali Versione elettronica Se dopo numerosi tagli consecutivi la macchina dovesse improvvisamente fermarsi non allarmatevi e intervenuto il termoprotettore del motore che toglie l alimentazione quando la temperatura degli avvolgimenti raggiunge la soglia limite definita dalla classe di isolamento evitan...

Страница 7: ...liato l uso di un pennello o di un aspiratore ATTENZIONE Non usate getti di aria compressa 4 Se non utilizzate la segatrice per lungo tempo ripulitela e mettetela possibilimente in un luogo privo di umidità E buona norma in questi casi allentare la lama per non mantenerla inutilmente in tensione 6 2 ASSISTENZA Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per operazioni di manutenz...

Страница 8: ...ensione nell impianto di rete Attendete il normale ripristino del termoprotettore alcuni minuti rilasciando il pulsante di marcia Controllate che le prese di aereazione del motore siano libere da ostacoli Eseguite il taglio con la giusta pressione sul pezzo Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Effettuate la taratura allentando le viti di...

Страница 9: ...ing machine carefully read this instructions manual so that you are familiar with the machine and its uses and where it should not be used Keep this manual in a safe place It is an integral part of the machine and should be used for reference in operating the machine correctly and in the proper safety conditions Use the machine only and exclusively for the uses specified below as recommended in th...

Страница 10: ...the motor and on the power supply through which the machine is safe and in compliance with above regulations Tests were carried out according to 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 55014 1 EN 55014 2 regulations 1 9 DESCRIPTION OF THE MACHINE Fig 1 The belt sawing machine consists of two basic parts the machine body 5 complete with motor and drive 7 which is integrated into lower part consisting of the clam...

Страница 11: ...andwheel G and place the stop L at the correct distance from the blade Tighten handwheel G again 3 3 CUTTING ANGLE Fig 6 The band saw can cut at an angle varying from 0 to 45 degrees it is sufficient to slacken the handle I and turn the swiwel support J towards the respective limit stops H and K For all intermediate angles turn the swiwel support J until the mark M on the support matches the corre...

Страница 12: ...g the head of the screws S in a clockwise direction lock the two exagonal nuts R again replace the protective casing being careful to insert the blade between the straps of the protection T reposition the blade guides P in the correct position for the next cut 4 USE 4 1 RUNNING IN THE BLADE ATTENTION If the correct running in procedure is not performed the blade s cutting precision may be irrepara...

Страница 13: ...do not intend to use the sawing machine for a long time clean it and put it in a dry place if possible In these cases it is advisable to slacken off the blade so that it is not kept tight for no reason 6 2 ASSISTENCE Should it be necessary to call qualified personnel for operations of extraordinary maintenance or in the case of repairs under guarantee or at a later date you should always contact a...

Страница 14: ...se the run button and wait a few minutes for the overload cutout to reset Check that motor air intakes are clear Perform the cut on the piece at the correct pressure Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the machine by yourself Set the retainers by unloosening the fastening screws and re positioning them Decrease cutting pressure Check the cutting parameters blade...

Страница 15: ...NHALT 1 EINFÜHRUNG 13 2 INSTALLIEREN 14 3 EINSTELLUNGEN 15 4 GEBRAUCH 16 5 MASCHINENTEILE 17 6 WARTUNG 17 7 STÖRUNGSSUCHE UND BEHEBUNG 18 Gehörschutz benutzen Gesichts oder Augenschutz benutzen Einführen der Hände in diesen Bereich verboten Werkzeuge sind in Betrieb Einzugs Quetschgefahr 1 4 EINSATZGEBIET UND UNGEEIGNETER EINSATZ Die Bandsägemaschine wurde unter Einsatz neuester Technologie entwic...

Страница 16: ...d in die Außenumgebung ausgestattet sein müssen Diese Maschine besitzt sowohl am Motor als auch auf der Zuführung Störfilter wodurch ein sicherer und vorschriftsgemäßer Betrieb gewährleistet ist Die Prüfungen wurden gemäß den Normen EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 55014 1 EN 55014 2 durchgeführt 1 9 BESCHREIBUNG DER MASCHINE Abb 1 Die Bandsägemaschine besteht aus zwei wichtigen Teilen der Maschinenkö...

Страница 17: ...ie das Rad G und positionieren Sie den Anschlag L in der gewünschten Distanz zur Klinge befestigen Sie nun das Rad G 3 3 SCHNITTWINKLEL Abb 6 Die Sägemaschine ermöglicht Schnitte mit einer von 0 bis 45 verstellbaren Gehrung durchzuführen es braucht nur der Griff I und die Drehauflage J bis zu den entsprechend Endlanschlägen H und K gedreht zu werden Für alle anderen dazwischenliegenden Werte dreht...

Страница 18: ... andere Funktionen nie Elektronische Ausf Ausführung Falls nach mehreren Schnitten die Maschine plötzlich ausfällt ist das kein Grund zur Beunruhigung Der Überhitzungsschutz hat in diesem Fall die Maschine ausgeschaltet um die Wicklungen des Motors vor Schäden zu schützen Drücken Sie den Schalter A im Handgriff nicht und warten Sie Der Motor hat das vorgesehene Limit in dieser Isolationsklasse err...

Страница 19: ...werden reinigen Sie dieselbe und stellen Sie sie in einen trockenen Reum Lösen Sie die Spannung des Sägeblattes 6 2 SERVICESTELLE Für spezielle Wartung durch qualifiziertes Personal sowohl Reparaturen oder Garantiearbeiten wenden Sie sich ausschliesslich an ein Service Center oder direkt an den Hersteller falls es in Ihrer Region kein solches Center gibt 6 3 STILLEGUNG DER MASCHINE Nach Stillegung...

Страница 20: ...inige Minuten Stellen Sie sicher daß die Belüftungsschlitze des Motors frei sind Üben Sie beim Schnitt den richtigen Druck auf das Stück aus Lassen Sie die Maschine von einer Fachkraft prüfen Versuchen Sie nie selbst den Motor zu reparieren Sorgen Sie für eine korrekte Einstellung indem Sie die Befestigungsschrauben lockern und die Feststellrichtungen verschieben Vermindern Sie den Schneiddruck Ko...

Страница 21: ...ne ses différents emplois et les éventuelles contre indications Conservez soigneusement ce manuel il fait partie intégrante de la machine et vous devrez vous y reporter pour exécuter le mieux possible et dans les meilleures conditions de sécurité les opérations qui y sont décrites Utilisez la machine exclusivement pour les emplois spécifiés ci dessous en vous conformant aux recommandations contenu...

Страница 22: ...l environnement Cette machine est équipée de filtres aussi bien sur le moteur que sur l alimentation qui la rendent fiable et conforme aux directives Les tests sont été effectués selon les Normes EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIPTION DE LA MACHINE Fig 1 Cette scie à ruban est constituée de deux parties fondamentales le corps de la machine 5 composé du moteur et de la tran...

Страница 23: ... desserrez le volant G et positionnez l arrêt L à la distance nécessaire de la lame bloquez de nouveau le volant G 3 3 ANGLE DE COUPE Fig 6 La scie permet d effectuer des coupes avec un angle variant de 0 et 45 il suffit de deserrer le poignée I et de tourner le support tournant J jasqu aux arrêt de fin de course respectifs H et K Pour les angles intermédiaire tourner le support tournant jasqu à c...

Страница 24: ...tionnement de la pièce relâchez toujours le bouton A ne cherchez pas à le bloquer et en aucun cas à en modifier les caractéristiques fonctionnelles Version électronique Si aprés de nombreuses coupes consecutives la machine s arrête brusquement ne vous alrmez pas cela signifie que le protecteur thermique du moteu qui coupe l alimentation quand la temperature des bobinages attaint le seuil limite dé...

Страница 25: ...ames Il est conseillé d utiliser un aspirateur ou un pinceau ATTENTION N utilisez pas d air comprimé 4 Si vous n utilisez pas la scie pendant une longue période nettoyez la et rangez la si possible dans un endroit sec Il est de règle dans ce cas de desserrer la lame afin de ne pas la maintenir inutilement en tension 6 2 ASSISTANCE Au cas où l intervention de personnel qualifié serait nécessaire po...

Страница 26: ...fixation et en positionnant de nouveau les butées Diminuez la pression de la coupe Contrôlez les paramètres de coupe dents de la lame vitesse de coupe dans le tableau de coupe point 4 6 Contrôlez le réglage des guides de lame points 3 5 et 3 6 Contrôlez le positionnement et le serrage de la pièce dans l étau point 4 5 Contrôlez la tension de la lame point 3 1 Contrôlez les paramètres de coupe dent...

Страница 27: ...ra conocer la máquina y sus empleos y las eventuales contraindicaciones Guarde con mucho cuidado este manual éste forma parte integrante de la máquina y Ud ha de dirigirse al mismo para realizar las operaciones descritas de la mejor manera posible y en las máximas condiciones de seguridad Utilice la máquina sólo para los empleos señalados a continuación usándola según lo recomendado en este manual...

Страница 28: ...a cortar deben siempre quedar sujetadas fijamente en el torno Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la máquina está en función antes de realizar cualquier operación de carga y descarga de la pieza deje el pulsador de marcha en la empuñadura No fuerce inútilmente la máquina una presión de corte excesiva puede causar un rápido desgaste de la hoja y un empeoramiento de las p...

Страница 29: ...nte bloqueados Para acercar o alejar los dispositivos de guia hoja excentricos basta girar ligermente con llave 10 mm la cabeza de los tornillos S CUIDADO Ponga la máquina en una zona de trabajo adecuada bien como condiciones ambientales y bien como luminosidad recuerde siempre que las condiciones generales del ambiente de trabajo son fundamentales para prevenir accidentes 2 5 CONEXION ELECTRICA C...

Страница 30: ... no intente bloquearlo no debiendo alterar de ninguna manera las características funcionales Version electronica Si después de varios cortes consecutivos la maquinà se parara de golpe no se preocupe ha intervenivo el termoprotector del motor que quita la alimentación cuando la temperatura de los bobinados alcanza el umbral límite establecido por la clase de aislamiento evitando daños al motor En e...

Страница 31: ...de un pincel CUIDADO No use chorros de aire comprimido 4 De no utilizar la sierra durante larga temporada límpiela y guárdela posiblemente en un lugar no húmedo Es buena costumbre en estos casos aflojar la hoja para no mantenerla en tensión inútilmente 6 2 ASISTENCIA En caso de que se necesite la intervención de personal calificado para las operaciones de manutención extraordinaria o en el caso de...

Страница 32: ...o controle la máquina no intenten repararla sin ayuda Efectúen el tarado aflojando los tornillos de fijación y reposicionando los topes Reduzcan la presión de corte Controlen los parámetros de corte dentado de la hoja velocidad de corte en la tabla de corte punto 4 6 Controlen la regulación de los dispositivos de guía de la hoja puntos 3 5 y 3 6 Controlen el posicionamiento y el apriete de la mord...

Страница 33: ...te leia cuidadosamente este manual de instruções para que se familiarize com a máquina e o seu uso e onde deve ser usada Guarde este manual num local seguro É uma parte integrante da máquina e deve ser usada como referência para operações correctas e dentro das condições de segurança adequadas Use esta máquina apenas para os fins indicados em baixo como recomendado neste manual A máquina não deve ...

Страница 34: ...uipada com filtros tanto no motor como na fonte de energia o que torna a máquina segura e de acordo com as normas acima referidas Foram efectuados testes de acordo com as regulamentações EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA Fig 1 A serra de fita consiste em duas partes básicas o corpo da máquina 5 completa com o motor e a transmissão 7 que está integrado na part...

Страница 35: ... G e ponha o parador L à distância correcta da lâmina Aperte novamente a roda manual 3 3 ÂNGULO DE CORTE Fig 6 A serra de fita pode cortar dentro de um ângulo variável de 0 até 45 graus é suficiente para aliviar o manípulo I e volte o suporte giratório J para o respectivo limite de paragem H e K Para todos os ângulos intermédios volte o suporte giratório J até à marca M colocando sobre o mesmo com...

Страница 36: ...se alarme O dispositivo de proteccão de temperatura do motor foi activado cortando o fornecimento de energia quando a temperatura das bobinas chega ao ponto limite definido pela classe de isolamento para prevenir danos no motor Neste caso deixe de pressionar o botão A e espere pelo restabelecimento automático que normalmente acontence alguns minutos A sua serra versão electronica está equipara com...

Страница 37: ...ar de usar a sua serra por um longo período limpe a e coloque a se possível num local seco Nestes casos é aconselhável desapertar a lâmina para que não esteja apertada sem razão 6 2 ASSISTÊNCIA Se for necessário chamar pessoal qualificado para operações de manutenção extraordinárias ou no caso de reparações durante a garantia ou mais tarde deve sempre contactar um Centro de Serviços autorizado ou ...

Страница 38: ...oirou Sem voltagem no sistema principal O termoprotector interviu Sobreaquecimento do motor Descarga do motor devida a excessiva pressão de corte Paragem do motor O posicionamento dos retentores H e K ponto 3 3 não está correcto Pressão de corte excessiva em tubos e barras Dentes da lâmina inapropriados para a peça Velocidade de corte excessiva para a peça a ser cortada Ajustamento incorrecto das ...

Страница 39: ...www femi it ...

Страница 40: ...6 90 12 84 40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it ...

Отзывы: