background image

20

FR

1.6

NORMES DE SECURITE POUR LES RISQUES
RESIDUELS

-

Faites en sorte que la zone de coupe soient toujours
propres, en éliminant les déchets d’usinage.

-

Utilisez toujours l’étau : les pièces soumises à la coupe
doivent toujours être parfaitement bloquées par l’étau.

-

Tenez toujours les mains à distance des zones d’usinage
quand la machine est en mouvement; avant d’effectuer
toute opération de chargement ou déchargement de la
pièce, relâchez le bouton de marche de la poignée.

-

Ne forcez pas inutilement la machine : une pression de
coupe excessive peut provoquer une détérioration rapide
de la lame et une diminution des performances de la
machine en terme de finition et de précision de la
coupe.

1.7

INFORMATIONS RELATIVES AU NIVEAU DE
BRUIT ET AUX VIBRATIONS

Cette scie à ruban détermine, dans les conditions normales
d’utilisation décrites dans ce manuel, un niveau équivalent
de pression acoustique:
Leq =

82 dB(A) dans le fonctionnement à vide;

Leq =

84,3 dB(A) durant les usinages (ex.: coupe d’un
tube en acier FE 52, D.80 mm. épaisseur 5 mm.),
à la vitesse maximum de 70 m/min, avec un
cycle de fonctionnement pondéré de 1 minutes.

La valeur moyenne quadratique pondérée, en fréquence,
de l’accélération main-bras ne dépasse pas 2.5m/s².

Les relevés ont été effectués selon les normes UNI
7712, ISO 3740, ISO 3746 et CEE 98/37.

Les niveaux d’émission indiqués ne sont pas
nécessairement des niveaux de sécurité. Bien qu’il existe
une relation entre les émissions et les niveaux d’exposition,
les valeurs rapportées ne peuvent être utilisées pour définir
le besoin ou non de précautions supplémentaires. Il existe
d’autres facteurs qui influencent les niveaux d’exposition
des opérateurs comme les caractéristiques du lieu de travail,
la présence d’autres sources de bruit, le nombre de
machines en service etc... En outre, les niveaux
d’exposition peuvent varier d’un pays à un autre. Cette
information est nécessaire à l’utilisateur pour qu’il puisse
mieux évaluer les risques et dangers dérivant des émissions
sonores.

NOTES: Il est recommandé dans tous les cas
d’utiliser les accessoires personnels de
protection de l’ouïe, tels que le casque ou les
tampons auriculaires.

1.8

INFORMATIONS  SUR LA COMPATIBILITE
ELECTROMAGNETIQUE.

Les Normes Européennes récentes sur la sécurité, et plus
particulièrement la Directive 

2004/108/CE

, prescrivent que

tous les appareillages soient dotés de dispositifs de blindage
contre les radio-brouillages dirigés vers l’environnement
ou provenant de l’environnement. Cette machine est équipée
de filtres aussi bien sur le moteur que sur l’alimentation qui
la rendent fiable et conforme aux directives.

Les tests sont été effectués selon les Normes EN 61000-
6-1, EN 61000-6-3, EN 55014-1, EN 55014-2.

1.9

DESCRIPTION DE LA MACHINE (Fig. 1)

Cette scie à ruban est constituée de deux parties

fondamentales: le corps de la machine 

5

 composé du

moteur et de la transmission 

7

, qui est solidaire, au moyen

du support pivotant, de la partie inférieure, formée par
l’étau 

11

 et par la base 

13

. Vous trouverez ci dessous la

liste des parties principales auxquelles correspond le numéro
qui l’identifie dans la figure.

Légende figure 1
1.

Poignée de commande

2.

Volant de tension de la lame

4.

Guide-lame coulissant

5.

Corps machine

6.

Lame

7.

Moteur

8.

Boîtier des commandes

9.

Support pivotant

10.

Arrêt pour barre

11.

Etau

12.

Dispositif d’actionnement de l’étau

13.

Base

POIDS: .................................................................. 16 Kg.
DIMENSIONS: ......... cm 85x36xH65, en la configuration

de max.encombrent

DIMENSIONS DE L’EMBALAGE: ...... 72 x 34 x H52 cm.

2

INSTALLATION

2.1

DEBALLAGE

Enlevez la boîte qui protège la machine pendant le transport,
cherchez le plus possible à la conserver intacte, pour le
cas où vous devriez transporter la scie sur de longues
distances ou l’emmagasiner pendant de longues périodes.

2.2

DEPLACEMENT (Fig. 2)

Etant donné le poids de la machine (16 Kg.), celle-ci pourra
être soulevée et maniée par une personne seulement, en
la saisissant par le corps machine 5, bloqué comme il se
doit (voir point 2.3).

2.3

TRANSPORT (Fig. 2)

Pour transporter la machine d’un lieu de travail à un autre,
abaissez le corps de la scie jasqu’à la butée et l’attacher
dans cette position : il suffit d’insérer la cheville U dans le
trou se trouvant sur le corps et de soulever la machine, en
la prenant comme l’indique la

 Fig. 2

.

Au cas où le transport de la machine serait nécessaire, la
remettre dans sa boîte d’origine, en faisant attention à
l’introduire dans la bonne position par rapport aux flèches
sur l’emballage. Faites trés attention aux idéogrammes
imprimés sur la boîte fournissant les indications pour la
manutention sur pallett.
I est conseillé de fixer le chargement à l’aide de sangles ou
cordes de sécurité, pour éviter des désplacement ou chutes
durant le transport.

2.4

POSITIONNEMENT/POSTE DU TRAVAIL (Fig. 3)

Positionnez la machine sur un banc suffisamment plat, de
sorte que la machine pout avoir la meilleure stabilité possible.
Pour une éventuelle fixation, utilisez les trous spéciaux
prévus sur la base. Pour effectuer les usinages en
respectant les critères ergonomiques, la hauteur idéale du
banc est celle qui permet de positionner le plan de l’étau à
90/95 centimètres du sol (voir 

figure 3)

.

Содержание 782

Страница 1: ...NGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARAELUSO Y MANUTENCION INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDSÄGEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA CERTIFICATA CERTIFIED GEPRÜFT CERTIFIE CERTIFICADA CERTIFICADA Art 782 783 www femi it ...

Страница 2: ...LARATION DE CONFORMITE CE DU CONSTRUCTEUR FEMI S p A Via del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN FEMI 782 783 est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 98 37 2004 108 2006 95 DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FEMI S p A Via del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA Tel 39 0542 67...

Страница 3: ...entamente questo manuale di istruzioni allo scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi e le eventuali controindicazioni Conservate con cura questo manuale esso fa parte integrante della macchina e ad esso dovrete sempre riferirvi per eseguire al meglio e nelle massime condizioni di sicurezza le operazioni che in esso sono descritte Utilizzate la macchina solo ed esclusivamente per gli impie...

Страница 4: ...le zone di lavorazione mentre la macchina è in movimento prima di eseguire qualsiasi operazione di carico e scarico dei pezzo rilasciate il pulsante di marcia dell impugnatura Non forzate inutilmente la macchina una pressione di taglio eccessiva può provocare un rapido deterioramento della lama ed un peggioramento delle prestazioni della macchina in termini di finitura e di precisione dei taglio 1...

Страница 5: ...ermo L alla distanza necessaria dalla lama ribloccate il volantino G 3 3 ANGOLO DI TAGLIO Fig 6 La segatrice consente di effettuare tagli con un angolazione variabile fra 0 e 45 gradi è sufficiente allentare la manopola I e ruotare il supporto girevole J fino ai rispettivi fermi H e K Per tutte le altre angolazioni intermedie ruotate il supporto girevole J fino a far coincidere l indice M posto su...

Страница 6: ...pre il pulsante A non cercate di bloccarlo o di alterarne in alcun modo le caratteristiche funzionali Versione elettronica Se dopo numerosi tagli consecutivi la macchina dovesse improvvisamente fermarsi non allarmatevi e intervenuto il termoprotettore del motore che toglie l alimentazione quando la temperatura degli avvolgimenti raggiunge la soglia limite definita dalla classe di isolamento evitan...

Страница 7: ...liato l uso di un pennello o di un aspiratore ATTENZIONE Non usate getti di aria compressa 4 Se non utilizzate la segatrice per lungo tempo ripulitela e mettetela possibilimente in un luogo privo di umidità E buona norma in questi casi allentare la lama per non mantenerla inutilmente in tensione 6 2 ASSISTENZA Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per operazioni di manutenz...

Страница 8: ...ensione nell impianto di rete Attendete il normale ripristino del termoprotettore alcuni minuti rilasciando il pulsante di marcia Controllate che le prese di aereazione del motore siano libere da ostacoli Eseguite il taglio con la giusta pressione sul pezzo Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Effettuate la taratura allentando le viti di...

Страница 9: ...ing machine carefully read this instructions manual so that you are familiar with the machine and its uses and where it should not be used Keep this manual in a safe place It is an integral part of the machine and should be used for reference in operating the machine correctly and in the proper safety conditions Use the machine only and exclusively for the uses specified below as recommended in th...

Страница 10: ...the motor and on the power supply through which the machine is safe and in compliance with above regulations Tests were carried out according to 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 55014 1 EN 55014 2 regulations 1 9 DESCRIPTION OF THE MACHINE Fig 1 The belt sawing machine consists of two basic parts the machine body 5 complete with motor and drive 7 which is integrated into lower part consisting of the clam...

Страница 11: ...andwheel G and place the stop L at the correct distance from the blade Tighten handwheel G again 3 3 CUTTING ANGLE Fig 6 The band saw can cut at an angle varying from 0 to 45 degrees it is sufficient to slacken the handle I and turn the swiwel support J towards the respective limit stops H and K For all intermediate angles turn the swiwel support J until the mark M on the support matches the corre...

Страница 12: ...g the head of the screws S in a clockwise direction lock the two exagonal nuts R again replace the protective casing being careful to insert the blade between the straps of the protection T reposition the blade guides P in the correct position for the next cut 4 USE 4 1 RUNNING IN THE BLADE ATTENTION If the correct running in procedure is not performed the blade s cutting precision may be irrepara...

Страница 13: ...do not intend to use the sawing machine for a long time clean it and put it in a dry place if possible In these cases it is advisable to slacken off the blade so that it is not kept tight for no reason 6 2 ASSISTENCE Should it be necessary to call qualified personnel for operations of extraordinary maintenance or in the case of repairs under guarantee or at a later date you should always contact a...

Страница 14: ...se the run button and wait a few minutes for the overload cutout to reset Check that motor air intakes are clear Perform the cut on the piece at the correct pressure Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the machine by yourself Set the retainers by unloosening the fastening screws and re positioning them Decrease cutting pressure Check the cutting parameters blade...

Страница 15: ...NHALT 1 EINFÜHRUNG 13 2 INSTALLIEREN 14 3 EINSTELLUNGEN 15 4 GEBRAUCH 16 5 MASCHINENTEILE 17 6 WARTUNG 17 7 STÖRUNGSSUCHE UND BEHEBUNG 18 Gehörschutz benutzen Gesichts oder Augenschutz benutzen Einführen der Hände in diesen Bereich verboten Werkzeuge sind in Betrieb Einzugs Quetschgefahr 1 4 EINSATZGEBIET UND UNGEEIGNETER EINSATZ Die Bandsägemaschine wurde unter Einsatz neuester Technologie entwic...

Страница 16: ...d in die Außenumgebung ausgestattet sein müssen Diese Maschine besitzt sowohl am Motor als auch auf der Zuführung Störfilter wodurch ein sicherer und vorschriftsgemäßer Betrieb gewährleistet ist Die Prüfungen wurden gemäß den Normen EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 55014 1 EN 55014 2 durchgeführt 1 9 BESCHREIBUNG DER MASCHINE Abb 1 Die Bandsägemaschine besteht aus zwei wichtigen Teilen der Maschinenkö...

Страница 17: ...ie das Rad G und positionieren Sie den Anschlag L in der gewünschten Distanz zur Klinge befestigen Sie nun das Rad G 3 3 SCHNITTWINKLEL Abb 6 Die Sägemaschine ermöglicht Schnitte mit einer von 0 bis 45 verstellbaren Gehrung durchzuführen es braucht nur der Griff I und die Drehauflage J bis zu den entsprechend Endlanschlägen H und K gedreht zu werden Für alle anderen dazwischenliegenden Werte dreht...

Страница 18: ... andere Funktionen nie Elektronische Ausf Ausführung Falls nach mehreren Schnitten die Maschine plötzlich ausfällt ist das kein Grund zur Beunruhigung Der Überhitzungsschutz hat in diesem Fall die Maschine ausgeschaltet um die Wicklungen des Motors vor Schäden zu schützen Drücken Sie den Schalter A im Handgriff nicht und warten Sie Der Motor hat das vorgesehene Limit in dieser Isolationsklasse err...

Страница 19: ...werden reinigen Sie dieselbe und stellen Sie sie in einen trockenen Reum Lösen Sie die Spannung des Sägeblattes 6 2 SERVICESTELLE Für spezielle Wartung durch qualifiziertes Personal sowohl Reparaturen oder Garantiearbeiten wenden Sie sich ausschliesslich an ein Service Center oder direkt an den Hersteller falls es in Ihrer Region kein solches Center gibt 6 3 STILLEGUNG DER MASCHINE Nach Stillegung...

Страница 20: ...inige Minuten Stellen Sie sicher daß die Belüftungsschlitze des Motors frei sind Üben Sie beim Schnitt den richtigen Druck auf das Stück aus Lassen Sie die Maschine von einer Fachkraft prüfen Versuchen Sie nie selbst den Motor zu reparieren Sorgen Sie für eine korrekte Einstellung indem Sie die Befestigungsschrauben lockern und die Feststellrichtungen verschieben Vermindern Sie den Schneiddruck Ko...

Страница 21: ...ne ses différents emplois et les éventuelles contre indications Conservez soigneusement ce manuel il fait partie intégrante de la machine et vous devrez vous y reporter pour exécuter le mieux possible et dans les meilleures conditions de sécurité les opérations qui y sont décrites Utilisez la machine exclusivement pour les emplois spécifiés ci dessous en vous conformant aux recommandations contenu...

Страница 22: ...l environnement Cette machine est équipée de filtres aussi bien sur le moteur que sur l alimentation qui la rendent fiable et conforme aux directives Les tests sont été effectués selon les Normes EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIPTION DE LA MACHINE Fig 1 Cette scie à ruban est constituée de deux parties fondamentales le corps de la machine 5 composé du moteur et de la tran...

Страница 23: ... desserrez le volant G et positionnez l arrêt L à la distance nécessaire de la lame bloquez de nouveau le volant G 3 3 ANGLE DE COUPE Fig 6 La scie permet d effectuer des coupes avec un angle variant de 0 et 45 il suffit de deserrer le poignée I et de tourner le support tournant J jasqu aux arrêt de fin de course respectifs H et K Pour les angles intermédiaire tourner le support tournant jasqu à c...

Страница 24: ...tionnement de la pièce relâchez toujours le bouton A ne cherchez pas à le bloquer et en aucun cas à en modifier les caractéristiques fonctionnelles Version électronique Si aprés de nombreuses coupes consecutives la machine s arrête brusquement ne vous alrmez pas cela signifie que le protecteur thermique du moteu qui coupe l alimentation quand la temperature des bobinages attaint le seuil limite dé...

Страница 25: ...ames Il est conseillé d utiliser un aspirateur ou un pinceau ATTENTION N utilisez pas d air comprimé 4 Si vous n utilisez pas la scie pendant une longue période nettoyez la et rangez la si possible dans un endroit sec Il est de règle dans ce cas de desserrer la lame afin de ne pas la maintenir inutilement en tension 6 2 ASSISTANCE Au cas où l intervention de personnel qualifié serait nécessaire po...

Страница 26: ...fixation et en positionnant de nouveau les butées Diminuez la pression de la coupe Contrôlez les paramètres de coupe dents de la lame vitesse de coupe dans le tableau de coupe point 4 6 Contrôlez le réglage des guides de lame points 3 5 et 3 6 Contrôlez le positionnement et le serrage de la pièce dans l étau point 4 5 Contrôlez la tension de la lame point 3 1 Contrôlez les paramètres de coupe dent...

Страница 27: ...ra conocer la máquina y sus empleos y las eventuales contraindicaciones Guarde con mucho cuidado este manual éste forma parte integrante de la máquina y Ud ha de dirigirse al mismo para realizar las operaciones descritas de la mejor manera posible y en las máximas condiciones de seguridad Utilice la máquina sólo para los empleos señalados a continuación usándola según lo recomendado en este manual...

Страница 28: ...a cortar deben siempre quedar sujetadas fijamente en el torno Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la máquina está en función antes de realizar cualquier operación de carga y descarga de la pieza deje el pulsador de marcha en la empuñadura No fuerce inútilmente la máquina una presión de corte excesiva puede causar un rápido desgaste de la hoja y un empeoramiento de las p...

Страница 29: ...nte bloqueados Para acercar o alejar los dispositivos de guia hoja excentricos basta girar ligermente con llave 10 mm la cabeza de los tornillos S CUIDADO Ponga la máquina en una zona de trabajo adecuada bien como condiciones ambientales y bien como luminosidad recuerde siempre que las condiciones generales del ambiente de trabajo son fundamentales para prevenir accidentes 2 5 CONEXION ELECTRICA C...

Страница 30: ... no intente bloquearlo no debiendo alterar de ninguna manera las características funcionales Version electronica Si después de varios cortes consecutivos la maquinà se parara de golpe no se preocupe ha intervenivo el termoprotector del motor que quita la alimentación cuando la temperatura de los bobinados alcanza el umbral límite establecido por la clase de aislamiento evitando daños al motor En e...

Страница 31: ...de un pincel CUIDADO No use chorros de aire comprimido 4 De no utilizar la sierra durante larga temporada límpiela y guárdela posiblemente en un lugar no húmedo Es buena costumbre en estos casos aflojar la hoja para no mantenerla en tensión inútilmente 6 2 ASISTENCIA En caso de que se necesite la intervención de personal calificado para las operaciones de manutención extraordinaria o en el caso de...

Страница 32: ...o controle la máquina no intenten repararla sin ayuda Efectúen el tarado aflojando los tornillos de fijación y reposicionando los topes Reduzcan la presión de corte Controlen los parámetros de corte dentado de la hoja velocidad de corte en la tabla de corte punto 4 6 Controlen la regulación de los dispositivos de guía de la hoja puntos 3 5 y 3 6 Controlen el posicionamiento y el apriete de la mord...

Страница 33: ...te leia cuidadosamente este manual de instruções para que se familiarize com a máquina e o seu uso e onde deve ser usada Guarde este manual num local seguro É uma parte integrante da máquina e deve ser usada como referência para operações correctas e dentro das condições de segurança adequadas Use esta máquina apenas para os fins indicados em baixo como recomendado neste manual A máquina não deve ...

Страница 34: ...uipada com filtros tanto no motor como na fonte de energia o que torna a máquina segura e de acordo com as normas acima referidas Foram efectuados testes de acordo com as regulamentações EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA Fig 1 A serra de fita consiste em duas partes básicas o corpo da máquina 5 completa com o motor e a transmissão 7 que está integrado na part...

Страница 35: ... G e ponha o parador L à distância correcta da lâmina Aperte novamente a roda manual 3 3 ÂNGULO DE CORTE Fig 6 A serra de fita pode cortar dentro de um ângulo variável de 0 até 45 graus é suficiente para aliviar o manípulo I e volte o suporte giratório J para o respectivo limite de paragem H e K Para todos os ângulos intermédios volte o suporte giratório J até à marca M colocando sobre o mesmo com...

Страница 36: ...se alarme O dispositivo de proteccão de temperatura do motor foi activado cortando o fornecimento de energia quando a temperatura das bobinas chega ao ponto limite definido pela classe de isolamento para prevenir danos no motor Neste caso deixe de pressionar o botão A e espere pelo restabelecimento automático que normalmente acontence alguns minutos A sua serra versão electronica está equipara com...

Страница 37: ...ar de usar a sua serra por um longo período limpe a e coloque a se possível num local seco Nestes casos é aconselhável desapertar a lâmina para que não esteja apertada sem razão 6 2 ASSISTÊNCIA Se for necessário chamar pessoal qualificado para operações de manutenção extraordinárias ou no caso de reparações durante a garantia ou mais tarde deve sempre contactar um Centro de Serviços autorizado ou ...

Страница 38: ...oirou Sem voltagem no sistema principal O termoprotector interviu Sobreaquecimento do motor Descarga do motor devida a excessiva pressão de corte Paragem do motor O posicionamento dos retentores H e K ponto 3 3 não está correcto Pressão de corte excessiva em tubos e barras Dentes da lâmina inapropriados para a peça Velocidade de corte excessiva para a peça a ser cortada Ajustamento incorrecto das ...

Страница 39: ...www femi it ...

Страница 40: ...6 90 12 84 40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it ...

Отзывы: