background image

3

IT

2.5

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Controllate che l’impianto rete sul quale inserite la macchina

sia collegato a terra come previsto dalle norme di sicurezza

vigenti, e che la presa di corrente sia in buono stato.

 Si ricorda all’ utilizzatore che a monte dell’ impianto rete

deve essere presente una protezione magnetotermica atta

a  salvaguardare  tutti  i  conduttori  dai  corto  circuiti  e  dai

sovraccarichi.

Tale  protezione  dovrà  essere  scelta  in  base  alle

caratteristiche elettriche della macchina riportate sul motore.

Se  dovesse  verificarsi  una  mancanza  di  tensione

nell’impianto  di  rete,  potete  attendere  che  si

ristabilisca  il  collegamento  senza  che  si  creino

condizioni  di  pericolo:  include  infatti  una  funzione

di  reset,  che  impedisce  il  riavviamento  automatico

della  macchina.

3

REGOLAZIONI (Fig. 4-5-6-7-8)

3.1

TENSIONE DELLA LAMA (Fig. 4)

Ruotate in senso orario il volantino 

B

 fino a fine corsa.

ATTENZIONE: Se la tensione è troppo elevata,

la lama tende ad uscire dalle guide; in questo

caso,  allentate  leggermente  la  tensione

ruotando  di  un  giro  il  volantino  B

 

in  senso

antiorario.

3.2

ARRESTO BARRA (Fig. 5)

Se  dovete  effettuare  più  tagli  di  pezzi  tutti  della  stessa

lunghezza usate l’arresto barra in dotazione, evitando cosi’

di rifare tutte le volte la stessa misura.

Avvitate l’asta

 E

 nel foro della base e bloccatela con i dadi

F

;  allentate  il  volantino 

G

  e  posizionate  il  fermo 

alla

distanza necessaria dalla lama; ribloccate il volantino 

G

.

3.3

ANGOLO DI TAGLIO (Fig. 6)

La segatrice consente di effettuare tagli con un’angolazione

variabile fra 0 e 45 gradi; è sufficiente allentare la manopola

e ruotare il supporto girevole 

fino ai rispettivi fermi 

H

 e

K

.

Per tutte le altre angolazioni intermedie, ruotate il supporto

girevole 

J

 fino a far coincidere l’indice 

M

 posto su di esso

con la corrispondente posizione sulla targhetta.

Ribloccate quindi il supporto girevole.

3.4

VELOCITÀ DI TAGLIO (Fig. 7)

In base al tipo di materiale ed alla sua sezione (vedi TABELLA

DI TAGLIO)  potete  selezionare  due  diverse  velocità  di

taglio (60 oppure 80 m./min.) tramite il commutatore 

N

.

6.

Lama

7

. Motore

8.

Scatola comandi

9

. Supporto girevole

10

. Fermo barra

11

. Morsa

12

. Azionatore morsa

13

. Base

PESO: ................................................................... 17 Kg.

DIMENSIONI: .... cm 85 x 36 x H65 nella configurazione

..................................................... di massimo ingombro.

DIMENSIONI IMBALLO: ..................... cm 72 x 34 x H52

2

INSTALLAZIONE

2.1

RIMOZIONE DELL’IMBALLO

Rimuovete la scatola che protegge la macchina durante il

trasporto, avendo cura per quanto possibile di mantenere

l’imballo  intatto,  nel  caso  dobbiate  spostare  la  segatrice

per lunghi tragitti oppure immagazzinarla per lunghi periodi.

2.2

MOVIMENTAZIONE (Fig. 2)

Dato il peso non eccessivo della macchina (Kg. 17), essa

potrà essere sollevata e movimentata da una sola persona,

impugnandola  dal  corpo  macchina 

5

  opportunamente

bloccato (vedi punto 2.3).

2.3

TRASPORTO (Fig. 2)

Per trasportare la macchina da un posto di lavoro ad un

altro, abbassate il corpo della segatrice fino a fine corsa ed

assicuratelo in tale posizione : è sufficiente inserire il perno

U

  nell’apposito  foro  sul  corpo  e  sollevare  la  macchina,

come mostra la 

Fig. 2.

Nel  caso  si  renda  necessario  trasportare  la  macchina,

rimettetela nella scatola originale, facendo attenzione ad

inserirla nella giusta posizione rispetto alle frecce presenti

sull’imballo.

Prestate molta attenzione agli ideogrammi stampati sulla

scatola che forniscono le indicazioni di pallettizzazione.

E’  buona  norma  fissare  il  carico  con  cinghie  o  corde  di

sicurezza,  per  evitare  spostamenti  o  cadute  durante  il

trasporto.

2.4

POSIZIONAMENTO/POSTO DI LAVORO (Fig.

3)

Posizionate  la  macchina  su  un  banco  sufficientemente

piano, in modo che la macchina abbia la migliore stabilità

possibile. Per un eventuale fissaggio utilizzare gli appositi

fori previsti sulla base.

Per  eseguire  le  lavorazioni  tenendo  conto  dei  criteri

ergonomici, l’altezza ideale del banco deve essere quella

che vi consente di posizionare il piano della morsa tra i 90

ed i 95 centimetri da terra (vedi 

figura 3)

.

ATTENZIONE: Abbiate  cura  di  posizionare  la

macchina  in  una  zona  di  lavoro  adeguata  sia

come  condizioni    ambiente  che  come

luminosità: ricordate sempre che le condizioni

generali  dell’ambiente  di  lavoro  sono

fondamentali nella  prevenzione degli infortuni.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 780P

Страница 1: ...ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARAEL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA CERTIFICATA CERTIFIED GEPR FT CE...

Страница 2: ...All manuals and user guides at all guides com...

Страница 3: ...ERKLARUNG DES HERSTELLER FEMI S p A Via del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 http www femi it Erklart dass BANDS GEMASCHINE 780P ist konform mit der Direkti...

Страница 4: ...ITALIANO IT 1 6 ENGLISH EN 7 12 DEUTSCH DE 13 18 FRANCAIS FR 19 24 ESPANOL ES 25 30 PORTUGU S PT 31 36 INDICE INDEX INHALT INDEX INDICE NDICE All manuals and user guides at all guides com...

Страница 5: ...e per gli impieghi di seguito specificati usandola come raccomandato in questo manuale e non cercando in alcun modo di manometterla o forzarla o di usarla per scopi non adatti 1 1 COLLOCAZIONE IN CORR...

Страница 6: ...rapido deterioramento della lama ed un peggioramento delle prestazioni della macchina in termini di finitura e di precisione dei taglio 1 7 INFORMAZIONI RELATIVE AL RUMORE E ALLE VIBRAZIONI La presen...

Страница 7: ...lio 60 oppure 80 m min tramite il commutatore N 6 Lama 7 Motore 8 Scatola comandi 9 Supporto girevole 10 Fermo barra 11 Morsa 12 Azionatore morsa 13 Base PESO 17 Kg DIMENSIONI cm 85 x 36 x H65 nella c...

Страница 8: ...er di protezione riposizionate il guidalama scorrevole P nella giusta posizione per il taglio successivo 3 5 GUIDALAMA SCORREVOLE Fig 8 Il guidalama scorrevole P con protezione integrata di cui e dota...

Страница 9: ...Centro di Assistenza autorizzato oppure direttamente alla fabbrica se nella vostra regione non presente il Centro di Assistenza 6 3 SMALTIMENTO MACCHINA IMBALLAGGIO Quando si rende necessario alla fin...

Страница 10: ...ale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione nell impianto di rete Attendete il norm...

Страница 11: ...ories identified by the following words ATTENTION dangerous behaviours that could cause serious injuries CAUTION behaviours that could cause slight injuries or damages to things NOTE the notes precede...

Страница 12: ...formance of the machine in terms of finishes and cutting precision 1 7 INFORMATION REGARDING NOISE AND VIBRATIONS In normal conditions of use as described in this manual this belt sawing machine deter...

Страница 13: ...prevention 2 5 ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the mains to which the machine is connected is earthed in accordance with current safety regulations and that the power point is in good condition Reme...

Страница 14: ...all the protections are complete and in the correct position Once you have completed all the procedures and operations described so far you may start the working processes To perform the cut move to...

Страница 15: ...1 Before performing any maintenance operation disconnect the machine electric plug from the wall outlet 2 During maintenance operations always wear personal protection safety goggles and gloves 3 Remo...

Страница 16: ...guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains system Release the run...

Страница 17: ...hrliches Verhalten das zu schweren Verletztungen f hren kann VORSICHT Verhalten das zu Verletzungen oder Sch den an Gegenst nden f hren MERKE Anmerkungen die dieses Symbol haben betreffen technische H...

Страница 18: ...ine sowie eine Verringerung der Schnittpr zision 1 7 INFORMATIONEN ZU SCHALLEMISSIONEN UND VIBRATIONEN Die Bands gemaschine erzeugt bei normalem Gebrauch beschrieben in diesem Heft die folgende Ger us...

Страница 19: ...lichen Bedingungen und Lichtvor kommen entspricht Beachten Sie dass die r umlichen Bedingungen die Basis aller unfallverh tenden Massnahmen sind 2 5 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Kontrollieren Sie ob Ihr Ans...

Страница 20: ...amit die maschine betriebf hig wird ACHTUNG Bevor Sie mit der Arbeit beginnen sollten Sie jedesmal alle Schutzvorrichtungen kontrollieren auf korrekte Stellung und Unversehrtheit Nachdem Sie alle bish...

Страница 21: ...malen Wartungsarbeiten die auch von nicht spezialisiertem Personal ausgef hrt werden k nnen sind s mtlich in den vorhergehenden Punketn beschrieben 1 Vor allen Wartungsarbeiten muss der Netzstecker de...

Страница 22: ...die Sicherungen intakt sind und wechseln Sie sie bei Bedarf aus Pr fen Sie nach ob Spannung im Stromnetz vorhanden ist Lassen Sie die Betriebstaste los und warten sie bis sich die Thermosicherung von...

Страница 23: ...dentifi es par les mots ATTENTION comportements dangereux qui pourraient provoquer de graves l sions PRUDENCE comportements qui pourraient causer des l sions superficielles ou des dommages aux choses...

Страница 24: ...une d t rioration rapide de la lame et une diminution des performances de la machine en terme de finition et de pr cision de la coupe 1 7 INFORMATIONS RELATIVES AU NIVEAU DE BRUIT ET AUX VIBRATIONS Ce...

Страница 25: ...s que les conditions g n rales du lieu de travail sont fondamentales dans la pr vention des accidents 2 5 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Contr lez que l installation d alimentation sur laquelle vous branchez...

Страница 26: ...a on habiliter le fonctionnement de la machine ATTENTION Avant de commencer toute op ration de coupe s assurer par un contr le vue que toutes les protections sont intactes et sont correctement positio...

Страница 27: ...z tou jours autant que possible les accessoires personnels de protection lunettes et gants de protection contre les accidents 3 Eliminez les copeaux d usinage chaque fois que cela est n cessaire en in...

Страница 28: ...a machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l installation de...

Страница 29: ...alabras CUIDADO conducta arriesgada que podr a causar lesiones graves PRUDENCIA conducta que podr a causar lesiones no graves o da os a los objetos NOTA las notas que est n precedidas por este s mbolo...

Страница 30: ...prestaciones de la m quina en cuanto al acabado y a la exactitud de corte 1 7 INFORMACIONES RELATIVAS AL RUIDO Y A LAS VIBRACIONES Esta sierra de cinta determina en condiciones normales de uso descri...

Страница 31: ...generales del ambiente de trabajo son fundamentales para prevenir accidentes 2 5 CONEXION ELECTRICA Controle que la instalaci n red a la que se conecta la m quina est conectada a tierra seg n lo previ...

Страница 32: ...UIDADO Antes de empezar cada operaci n de corte aseg rese por medio de un control visivo que todas las protecciones est n ntegras y en la posici n adecuada Tras haber realizado todos los procedimiento...

Страница 33: ...toma de corriente 2 Durante las operaciones de manutenci n lleve siempre dentro de lo posible los medio personales de protecci n gafas de protecci n y guantes 3 Quite las virutas residuas de la produ...

Страница 34: ...ecializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de...

Страница 35: ...s palavras ATEN O comportamentos perigosos podem causar ferimentos s rios AVISO comportamentos que podem causar pequenos ferimentos ou estragos NOTA As notas precedidas por este s mbolo s o t cnicas e...

Страница 36: ...quina em termos de acabamentos e cortes de precis o 1 7 INFORMA ES RELATIVASAO RU DO E S VIBRA ES Em condi es normais de uso como descritas neste manual esta serra de fita determina um n vel equivalen...

Страница 37: ...fundamental para a preven o de acidentes 2 5 LIGA ES EL CTRICAS Verifique se as linhas el ctricas onde a m quina est ligada s o terra de acordo com as regras de seguran a de corrente e se esses termi...

Страница 38: ...er opera o de corte verifique se todas as protec es est o completas e na sua posi o correcta Assim que tiver cumprido todos os procedimentos e opera es descritas at aqui pode come ar o processo de tra...

Страница 39: ...esligue a m quina da tomada 2 Durante as opera es de manuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte e os guias de corte da rea de corte sempre que necess...

Страница 40: ...tende a sair das guias Pessoal especializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal D...

Страница 41: ...All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 42: ...40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 12 45 All manuals and user guides at all guides com...

Отзывы: