background image

30

EN

 USE 

 

INTENDED USE

 - This multi-purpose workbench has been designed and built for use as a work 

surface and tool support.

UNINTENDED USE - 

IT is forbidden to: 

•  use the bench to support tools and work pieces the total weight of which exceeds the values 

specifi ed in the table 

provided in this manual;

This workbench is not suitable for use in potentially explosive atmospheres.

DE

 VERWENDUNG 

ZULÄSSIGE VERWENDUNG

 - Der Multifunktionstisch ist für die Verwendung als Arbeitstisch 

oder Aufl agefl äche von Werkzeugen ausgelegt und gefertigt worden.

UNZULÄSSIGE VERWENDUNG - 

ES ist verboten: 

•  den  Tisch  zur  Aufl age  von  Werkzeugen  oder  Werkstücken  zu  verwenden,  deren 

Gesamtgewicht die Angaben in der Tabelle 

dieser Anleitung übersteigt;

Der Tisch ist nicht für die Verwendung in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre 

geeignet.

FR

 UTILISATION 

USAGE AUTORISÉ

 - Le banc multifonction a été conçu et réalisé pour être utilisé comme table 

de travail ou de support d'outils.

USAGE NON AUTORISÉ - 

IL EST interdit de : 

•  utiliser le banc pour soutenir des outils et des pièces à usiner dont le poids total dépasse le 

valeurs spécifi ées dans le tableau 

de ce manuel ;

Le  banc  n'est  pas  indiqué  à  être  utilisé  dans  un  milieux  ayant  une  atmosphère 

potentiellement explosive.

IT

 UTILIZZO 

USO CONSENTITO

 - Il banco multifunzione è stato progettato e realizzato per essere impiegato 

come piano di lavoro o di sostegno utensili.

USO NON CONSENTITO - 

É vietato: 

•  utilizzare il banco per sostenere utensili e pezzi da lavorare i cui pesi totali siano maggiori di 

quelli specifi cati nella tabella 

del presente manuale;

Il banco non è adatto all’uso in ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva.

Содержание 330 SMARTY

Страница 1: ...JONELL BENK PL WIELOFUNKCYJNY STÓŁ SKŁADANY RU СКЛАДНОЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ВЕРСТАК BG СГЪВАЕМ МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ПЛОТ HR VIŠENAMJENSKI PREKLOPNI STOL SR VIŠEFUNKCIONALNI PREKLOPNI RADNI STO EL ΑΝΑΔΙΠΛΩΜΕΝΟΣ ΠΑΓΚΟΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ LV SALOKĀMS DAUDZFUNKCIJU DARBGALDS LT DAUGIAFUNKCIS SULANKSTOMAS STALAS RO BANC MULTIFUNCȚIONAL PLIABIL SK SKLADACIA MULTIFUNKČNÁ DOSKA HU HAJLÍTHATÓ MULTIFUNKCIONÁLIS P...

Страница 2: ...jezika sačuvajte za buduću upotrebu EL Μετάφραση από την Πρωτότυπη Γλώσσα διατηρηστε για μελλοντικη χρηση LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas saglabāt turpmākai izmantošanai LT Vertimas iš originalo kalbos saglabāt turpmākai izmantošanai RO Traducere din limba originală a se conserva pentru a fi utilizate în viitor SK Preklad z pôvodného jazyka uchovajte pre budúce použitie HU Magyar nyelve...

Страница 3: ... NO sider 4 5 6 7 8 9 12 32 46 PL strony 4 5 6 7 8 9 12 32 46 RU страницы 4 5 6 7 8 9 13 33 47 BG страници 4 5 6 7 8 9 13 33 47 HR stranice 4 5 6 7 8 9 13 33 47 SR strane 4 5 6 7 8 9 13 33 48 EL σελίδες 4 5 6 7 8 9 13 34 48 LV 4 5 6 7 8 9 14 34 48 lpp LT puslapiai 4 5 6 7 8 9 14 34 49 RO pagini 4 5 6 7 8 9 14 34 49 SK strany 4 5 6 7 8 9 14 35 49 HU 4 5 6 7 8 9 14 35 50 oldalak ET lk 4 5 6 7 8 9 15...

Страница 4: ...ie OSTRZEŻENIA można znaleźć w załączonym dokumencie OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA RU Подробное описание всех ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ содержится в документе ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ прилагаемом к данному руководству BG За всички ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ направете справка с приложения документ ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ HR Za sva UPOZORENJA pogledajte prilog OPĆE SIGURNOSNE ODREDBE SR Za sva UPOZORENJA pogle...

Страница 5: ... ES Prohibido utilizar guantes de trabajo PT É proibido utilizar luvas de trabalho NL Verbod op gebruik van werkhandschoenen FI Työkäsineiden käyttökielto DA Forbud mod brug af arbejdshandsker SV Förbjudet att använda arbetshandskar NO Forbudt å bruke arbeidshansker PL Zakaz wykorzystania rękawic roboczych RU Запрещение использовать рабочие перчатки BG Забрана за употреба на работни ръкавици HR Za...

Страница 6: ...e olvassa el az ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK című dokumentumot ET Enne alustamist lugege ÜLDISTE OHUTUSNÕUETE lehte CS Především si přečtěte list OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SL Pred pričetkom dela preberite list s TEMELJNIMI VARNOSTNIMI PREDPISI TR Devam etmeden önce GENEL GÜVENLİK STANDARTLARI sayfasına bakınız IT Leggere la pagina identificata dal simbolo EN Read the page identified by the symbo...

Страница 7: ... BG Напрежение Честота HR Napon Frekvencija SR Napon Frekvencija EL Tάση Συχνότητα LV Spriegums Frekvence LT Įtampa Dažnis RO Tensiune Frecvență SK Napätie Frekvencia HU Feszültség Frekvencia ET Pinge Sagedus CS Napětí Frekvence SL Napetost frekvenca TR Ger l m Frekans IT MONTAGGIO EN ASSEMBLY DE MONTAGE FR ASSEMBLAGE ES MONTAJE PT MONTAGEM NL MONTAGE FI KOKOONPANO DA MONTERING SV MONTERING NO MON...

Страница 8: ...ce trebuie respectate SK Miery a vzdialenosti ktoré je nutné dodržiavať HU Betartandó mértékek és távolságok ET Nõutavad vahemaad ja mõõdud CS Míry a vzdálenosti které je třeba dodržovat SL Velikosti in razdalje ki jih je treba upoštevati TR D kkate alınacak boyut ve mesafeler IT Operazione da eseguire con PRUDENZA EN Operation to be performed with CARE DE Arbeitsgang erfordert VORSICHT FR Opérati...

Страница 9: ...EZA PT LIMPEZA NL REINIGING FI PUHDISTUS DA RENGØRING SE RENGÖRING NO RENGJØRING PL CZYSZCZENIE RU ЧИСТКА BG ПОЧИСТВАНЕ HR ČIŠĆENJE SR ČIŠĆENJE EL ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ LV TĪRĪŠANA LT VALYMAS RO CURĂȚARE SK ČISTENIE HU TISZTÍTÁS ET PUHASTAMINE CZ ČIŠTĚNÍ SL ČIŠČENJE TR TEMİZLİK IT VERIFICHE EN CHECKS DE KONTROLLEN FR VÉRIFICATIONS ES CONTROLES PT VERIFICAÇÕES NL CONTROLES FI TARKISTUKSET DA EFTERSYN SV VERIF...

Страница 10: ...10 1 2 10 4 4 5 2 6 5 10 2 3 4 4 3 2 6 1 6 8 7 5 360 MULTY 330 SMARTY ...

Страница 11: ... Manuel d utilisation 12 Manuel des NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ES 1 Estructura de soporte del banco 2 Prolongaciones de apoyo extensibles 3 Sujetabarra MULTY 4 Pies de apoyo 5 Soporte de herramientas 6 Pinzas de unión para bloquear al banco 7 Puntos de conexión eléctrica MULTY 8 Caja de herramientas integrada MULTY 9 Manilla MULTY 10 Rodillo de apoyo 11 Manual de uso 12 Manual NORMAS GENERALES D...

Страница 12: ...tegreret værktøjskasse MULTI 9 Håndtag MULTI 10 Understøtningsrulle 11 Brugervejledning 12 Vejledning om GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER SV 1 Vit stödram 2 Utdragbara stödytor 3 Stånghållare MULTY 4 Stödben 5 Verktygsstöd 6 Tvingar för fasthållning på bänken 7 Elektrisk anslutningspunkt MULTY 8 Inbyggd verktygslåda MULTY 9 Handtag MULTY 10 Stödvals 11 Bruksanvisning 12 Manual ALLMÄNNA SÄKERHETSBES...

Страница 13: ...kcija stola 2 Proširivi potporni produžeci 3 Graničnik šipke MULTY 4 Potporne noge 5 Pomoćni podupirači 6 Stezna kliješta za blokiranje stola 7 Električne spojne točke MULTY 8 Integrirani alatni okvir MULTY 9 Ručica MULTY 10 Valjak naslanjanja 11 Priručnik za uporabu 12 Priručnik OPĆE SIGURNOSNE MJERE SR 1 Noseća struktura stola 2 Izvlačeći produžeci 3 Blokada za cevi MULTY 4 Potporne noge 5 Nosač...

Страница 14: ...arážka tyče MULTY 4 Podperné nohy 5 Nosné konzoly náradia 6 Spojovacie svorky na zaistenie na dosku 7 Body elektrického pripojenia MULTY 8 Zabudovaná skrinka na náradie MULTY 9 Rukoväť MULTY 10 Oporný valec 11 Návod na používanie 12 Návod VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY HU 1 Hordozható pult szerkezet 2 Nyújtható tartó hosszabbító elemek 3 Rúdtartó MULTY 4 Tartólábak 5 Eszköztartó kengyel 6 Pulthoz...

Страница 15: ...MULTY 9 Rukojeť MULTY 10 Opěrný válec 11 Návod k použití 12 Návod OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SL 1 Nosilno ogrodje mize 2 Podaljški za naslon 3 Zatič MULTY 4 Nosilne noge 5 Nosilci za orodje 6 Primeži za pritrditev na mizo 7 Točke za električni priklop MULTY 8 Vgrajen predal za orodje MULTY 9 Ročaj MULTY 10 Podporni valj 11 Navodila za uporabo 12 Navodil TEMELJNI VARNOSTNI PREDPISI TR 1 Tezgah taşı...

Страница 16: ...16 2 1 1 1235 mm 260 mm 290 mm 1070 mm 220 mm 150 mm 360 MULTY 330 SMARTY ...

Страница 17: ...17 12 11 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 330 SMARTY ...

Страница 18: ...18 12 11 x 2 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 x 4 x 4 x 4 360 MULTY ...

Страница 19: ...19 20 Kg 360 MULTY 330 SMARTY ...

Страница 20: ...20 6 5 c m 1 2 3 4 5 6 7 8 330 SMARTY ...

Страница 21: ...21 1 2 3 4 5 5 5 330 SMARTY ...

Страница 22: ...22 1 2 2 3 3 3 3 330 SMARTY ...

Страница 23: ...23 1 2 3 4 8 6 7 5 360 MULTY ...

Страница 24: ...24 1 2 3 4 6 5 7 7 360 MULTY ...

Страница 25: ...25 8 5 3 1 2 5 4 4 360 MULTY ...

Страница 26: ...26 1 2 2 3 3 3 3 360 MULTY ...

Страница 27: ...27 1070 mm 220 mm 150 mm 360 MULTY 330 SMARTY ...

Страница 28: ...28 80 cm 80 cm 80 cm 80 cm 360 MULTY 330 SMARTY ...

Страница 29: ...29 63 77 83 cm 111 cm MAX 135 cm MAX 120kg MAX 39 5 cm 50 5 cm MAX 250 cm 17 5 cm MAX 45 cm MAX 190 cm MAX 99 cm 83 5 cm MAX 100 kg 50 5 cm 120 360 MULTY 330 SMARTY ...

Страница 30: ...erTischistnichtfürdieVerwendunginUmgebungenmitexplosionsfähigerAtmosphäre geeignet FR UTILISATION USAGE AUTORISÉ Le banc multifonction a été conçu et réalisé pour être utilisé comme table de travail ou de support d outils USAGE NON AUTORISÉ IL EST interdit de utiliser le banc pour soutenir des outils et des pièces à usiner dont le poids total dépasse le valeurs spécifiées dans le tableau de ce manu...

Страница 31: ...nual A bancada não é adequada ao uso em ambientes com atmosfera potencialmente explosiva NL GEBRUIK TOEGESTAANGEBRUIK Demultifunctionelewerkbankisontworpenengebouwdomteworden gebruikt als werkblad of om gereedschappen te ondersteunen NIET TOEGESTAAN GEBRUIK HET volgende is verboden de werkbank gebruiken om gereedschappen en werkstukken te dragen waarvan het totale gewicht hoger is dan het gewicht ...

Страница 32: ...specificerats i tabellen i denna manual Bänken lämpar sig inte för användning i potentiellt explosiv miljö NO BRUK TILLATT BRUK Det flerfunksjonelle bordet er laget og konstruert til å brukes som arbeidsflate eller som verktøystøtte IKKE TILLATT BRUK DET ikke tillatt å Bruke benken som støtte for verktøy og arbeidsemner som har en totalvekt som er større enn det som er angitt i tabellen i denne håndb...

Страница 33: ...ето общо тегло надхвърля определеното в таблицата на настоящото ръководство Плотът не е подходящ за употреба в помещение с потенциално експлозивна среда HR UPORABA DOPUŠTENAUPORABA Višenamjenski stol dizajniran je i izrađen kako bi se koristio kao radna površina ili kao alatna podrška NEDOZVOLJENA UPORABA ZABRANJENO je koristite klupu za potporu alata i radnih komada čiji su ukupni utezi veći od o...

Страница 34: ...par tiem kas norādīti šīs rokasgrāmatas tabulā Darbgalds nav piemērots lietošanai vidē ar sprādzienbīstamu atmosfēru LT NAUDOJIMAS LEIDŽIAMAS NAUDOJIMAS daugiafunkcis stalas buvo suprojektuotas ir pagamintas naudoti kaip darbastalis arba įrankių atrama NELEISTINAS NAUDOJIMAS draudžiama naudoti stalą įrankiams arba apdirbamiems ruošiniams laikyti tada kai bendras svoris didesnis už šio vadovo lente...

Страница 35: ...súlya összesen nagyobbak a jelen kézikönyvben a táblázatban meghatározottak súlyától A pult nem használható potenciálisan robbanásveszélyes környezetben ET KASUTAMINE LUBATUD KASUTUS Imultifunktsionaalne pink on mõeldud kasutamiseks töötasapinnana või tööriista tugialusena KEELATUD KASUTAMINE ON keelatud kasutada pinki tööriistade ja detailide toetamiseks mille mass ületab käesolevas juhendis tood...

Страница 36: ...iza ni primerna za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah TR KULLANIM İZİN VERİLEN KULLANIM Çok fonks yonlu tezgah çalışma tablası veya takım desteğ olarak kullanılmak üzere tasarlanmış ve mal ed lm şt r İZİN VERİLMEYEN KULLANIM Yasak olan hususlar Tezgahın bu kılavuzda tablosunda bel rt lenlerden daha büyük toplam ağırlığa sah p şlenecek parçaları ve takımları desteklemek ç n kullanılması ...

Страница 37: ...37 F78 140 6 6 360 MULTY ...

Страница 38: ...38 330 SMARTY ...

Страница 39: ...39 360 MULTY ...

Страница 40: ...40 1 360 MULTY ...

Страница 41: ...41 2 330 SMARTY ...

Страница 42: ...42 360 MULTY ...

Страница 43: ... um den Tisch mit einem Staubsauger oder einem Pinsel von Bearbeitungsrückständen säubern 2 Das Umfeld des Tischs einschließlich Boden stets sauber halten DE KONTROLLEN Täglich 1 Sicherstellen dass das Netzkabel intakt ist 2 Sicherstellen dass die Schutzeinrichtungen intakt sind IT MANUTENZIONE PULIZIA Indossare i guanti di protezione Indossare la protezione idonee per le vie respiratorie Quando n...

Страница 44: ...limine con un aspirador o un pincel las virutas que se generan durante la elaboración Todos los días 1 Elimine los residuos de elaboración y el polvo que se acumulan en la máquina y en el cable de alimentación con un aspirador o un pincel 2 Mantenga siempre limpia la zona que rodea la mesa y el suelo ES CONTROLES Todos los días 1 Controle la integridad del cable de alimentación 2 Controle la integ...

Страница 45: ... toimenpiteet 1 poista työstöstä syntyneet lastut imurilla tai sudilla Joka päivä tehtävät toimenpiteet 1 Poista imurilla tai sudilla työstöjäämät ja pölyt pöydän ympärillä olevalta alueelta 2 Pidä pöytää ympäröivä alue ja myös lattia aina puhtaana FI TARKISTUKSET Joka päivä tehtävät toimenpiteet 1 Tarkista virtajohdon eheys 2 Tarkista suojien eheys DA VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING Tag beskyttelseshan...

Страница 46: ...mrådet og benken med en støvsuger eller en kost Hver dag 1 Fjern sponrester og støv i området rundt bordet med en støvsuger eller en kost 2 Hold alltid området rundt benken og gulvet rundt den rent NO KONTROLLER Hver dag 1 Kontroller at strømledningen er intakt 2 Kontroller at beskyttelsene er intakte PL KONSERWACJA CZYSZCZENIE Stosować rękawice ochronne Używać odpowiedniego zabezpieczenia dróg od...

Страница 47: ...а Когато е необходими 1 отстранете с един аспиратор или с една четка стърготините останали от обработката Всеки ден 1 отстранявайте с един аспиратор или с една четка остатъците от обработка и праха в зоната около плота 2 Пазете постоянно чиста зоната около плота включително и пода BG ПРОВЕРКИ Всеки ден 1 Проверете целостта на захранващият кабел 2 Проверете целостта на защитата HR ODRŽAVANJE ČIŠĆEN...

Страница 48: ...έναν αναρροφητήρα ή ένα πινέλο Κάθε μέρα 1 Αφαιρείτε τυχόν υπολείμματα επεξεργασίας ή σκόνες γύρω από τον πάγκο με έναν αναρροφητήρα ή ένα πινέλο 2 Διατηρείτε καθαρή την περιοχή γύρω από τον πάγκο συμπεριλαμβανομένου του πατώματος EL ΕΛΕΓΧΟΙ Κάθε μέρα 1 Ελέγχετε την ακεραιότητα του καλωδίου τροφοδοσίας 2 Ελέγχετε την ακεραιότητα των προστασιών LV TEHNISKĀ APKOPE TĪRĪŠANA Izmantojiet aizsargcimdus ...

Страница 49: ...i resturile de material cu un aspirator sau o perie În fiecare zi 1 eliminați cu un aspirator sau o perie cu reziduurile de prelucrare şi de praf din zona din jurul mesei 2 Întotdeauna păstraţi curată zona din jurul mesei inclusiv pardoseala RO CONTROL În fiecare zi 1 Verificați integritatea cablului de alimentare 2 Verificați integritatea protecțiilor SK ÚDRŽBA ČISTENIE Používajte ochranné pracovné r...

Страница 50: ...vahendeid Vajaduse korral 1 kasutage tolmuimejat või harja et kõik lõikejäägid eemaldada Iga päev 1 kasutage tolmuimejat või harja et puhastada laua ümbrus tolmust ja lõikejääkidest 2 Hoidke laua ümbrust sh põrandat alati puhtana ET KONTROLLID Iga päev 1 Veenduge et toitekaabel on terve 2 Veenduge et kaitsed on terved CS ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ Noste ochranné rukavice Noste vhodné ochranné prostředky k och...

Страница 51: ...OLA Vsak dan 1 Preverite če je napajalni kabel nepoškodovan 2 Preverite če so zaščite brezhibne TR BAKIM TEMİZLİK Koruyucu eld ven g y n Solunum yollarına yönel k uygun koruma kullanın Gerekt ğ nde 1 İşlemeden artan talaşı b r elektr kl süpürge veya fırça kullanmak suret yle g der n Her gün 1 Tablanın c var bölges ndek şlemeden artan talaşı ve tozları b r elektr kl süpürge veya fırça kullanmak sur...

Страница 52: ...52 1 2 3 1 2 3 360 MULTY 330 SMARTY ...

Страница 53: ... RL 110 50 BR CO RP 110 60 CR GCA USA 120 60 MA VN 127 50 KSA EC MEX 127 60 RL 200 50 AL ANG RA BY K RCH RC UAE HK MA RUS SRB ZA T ROU VN KZ LV LT L 220 50 KSA BR ROK RP PE 220 60 DZ A B BG CI HR DK EST FIN F D HKJ GR IND RI UK IS IL IT LAO M N NL PL P RO SGP SK SLO E CZ S CH TN TR UA H 230 50 AUS CY EAK KWT MAL Q 240 50 ...

Страница 54: ... la Directive Européenne 2014 35 UE ann IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIE déclare que le BANC PLIANT MULTIFONCTION 360 MULTY est conforme aux dispositions de la Directive 2014 35 UE et aux dispositions de réalisation en outre il est conforme aux dispositions suivantes et relatives réalisations 2011 65 UE 2012 19 UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD según la Directiva Europea 20...

Страница 55: ...35 EU bil IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIEN erklærer at 360 MULTY FOLDBAR MULTIFUNKTIONSBORDET opfylder bestemmelserne i direktivet 2014 35 EU og gennemførelsesbestemmelserne den stemmer herudover overens med følgende bestemmelser og de relevante gennemførelser 2011 65 EU 2012 19 EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE enligt EU direktivet 2014 35 EU bil IV FEMI S p A Via Del ...

Страница 56: ...012 19 EС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ съгласно Европейска директива 2014 35 UE прил IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA декларира че СГЪВАЕМИЯТ МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ПЛОТ 360 MULTY съответства на разпоредбите на Директива 2014 35 UE и на предходните разпоредби освен това съответства на следните разпоредби и съответните изпълнителни актове 2011 65 UE 2012 19 UE OZNAKA SUKLADNOST...

Страница 57: ...TIKTIES DEKLARACIJA pagal Europos Direktyvos 2014 35 ES IV priedo FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA patvirtina kad DAUGIAFUNKCIS SULANKSTOMAS STALAS 360 MULTY atitinka direktyvos 2014 35 ES nuostatas ir direktyvą įgyvendinančias nuostatas taip pat atitinka toliau nurodytas nuostatas ir atitinkamą taikymo tvarką 2011 65 ES 2012 19 ES DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Potrivit Direc...

Страница 58: ... 2014 35 EU příl IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA prohlašuje že SKLÁDACÍ MULTIFUNKČNÍ DESKA 360 MULTY je v souladu s ustanoveními směrnice 2014 35 EU a prováděcích předpisů kromě toho vyhovuje následujícím předpisům a příslušným prováděcím předpisům 2011 65 EU 2012 19 EU IZJAVA O SKLADNOSTI v skladu s Prilogo Direktive 2014 35 EU priloga IV Evropskega parlamenta in Svet...

Страница 59: ..._____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________...

Страница 60: ...Via Del Lavoro 4 40023 CASTEL GUELFO BO Italy Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E mail infocom femi it www femi it 6 90 19 39 Rev 0 2018 07 25 ...

Отзывы: