14
15
1
2
3
RisingEX
IMPORTANT:
After connecting the monitor and power cable, check that the cables are long enough to accommodate the full range of motion of the monitor arms.
IMPORTANT
: pour installer les bras en toute sécurité, vous devez aligner les encoches sur des deux composants, puis pousser jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
IMPORTANTE:
Después de conectar el monitor y el cable de alimentación, verifique que los cables sean lo suficientemente largos para contar con el rango
completo de movimiento de los brazos del monitor.
WICHTIG:
Prüfen Sie nach dem Anschließen des Monitors und des Netzkabels, ob die Kabel lang genug sind, um den vollen Bewegungsbereich der Monitorarme
zu ermöglichen.
IMPORTANTE:
Dopo il collegamento del monitor e dei cavi, assicurarsi che siano abbastanza lunghi da permettere la completa gamma di movimento dei
bracci monitor.
BELANGRIJK:
Controleer na het aansluiten van de monitor en de voedingskabel of de kabels lang genoeg zijn voor het volledige bewegingsbereik van de monitor
armen.
VIKTIGT:
När du har anslutit bildskärmen och strömkabeln, kontrollera att kablarna är tillräckligt långa för att klara av bildskärmsarmarnas hela rörelseomfång.
WAŻNE:
Po podłączeniu kabli do monitora należy upewnić się, że są na tyle długie, aby umożliwić regulację ustawienia ramion w pełnym zakresie.
IMPORTANTE:
Depois de ligar o monitor e o cabo de alimentação, verificar se os cabos são suficientemente longos para permitir toda a amplitude de movimento
dos braços do monitor.
FONTOS:
A monitor és a tápkábel csatlakoztatása után ellenőrizze, hogy a kábelek elég hosszúak-e a monitortartó karok teljes mozgási tartományához.
Viktig:
Etter å ha satt sammen monitor og strømkabel, sjekk at kablene er lange nok til å gi full bevegelighet til monitorarmen.
VIGTIGT:
Når du har tilsluttet skærmen og strømkablet, skal du kontrollere, at kablerne er lange nok til at kunne bevæge skærmarmene i hele deres rækkevidde.
TÄRKEÄÄ:
Jotta saat varret asennettua tiukasti paikoilleen, sinun on kohdistettava molempien osien lovet ja työnnettävä niitä siihen asti, kunnes kuulet
napsahdukKun olet liittänyt näyttö- ja virtajohdot, varmista, että johdot ovat tarpeeksi pitkiä monitorivarsien koko liikkumavaran kattamiseen.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
после подключения кабелей передачи изображения и питания убедитесь, что длина кабелей достаточна для свободного хода
кронштейнов.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Αφού συνδέσετε την οθόνη και το καλώδιο τροφοδοσίας, ελέγξτε ότι τα καλώδια είναι αρκετά μακριά προκειμένου να καλύπτουν όλο το εύρος κίνησης των βραχιόνων
της οθόνης.
ÖNEMLİ:
Monitörü ve güç kablosunu bağladıktan sonra kabloların monitör kollarının hareketini kısıtlamayacak kadar uzun olup olmadığını kontrol edin.
DŮLEŽITÉ:
Po připojení monitoru a napájecího kabelu zkontrolujte, zda jsou kabely dostatečně dlouhé, aby umožnily plný rozsah pohybu ramen monitoru.
DÔLEŽITÉ:
Po pripojení monitora a napájacieho kábla skontrolujte, či sú káble dostatočne dlhé, aby sa prispôsobili celému rozsahu pohybu ramien monitora.
VAŽNO:
nakon povezivanja monitora i strujnog kabela, provjerite jesu li kabeli dovoljno dugi da omoguće potpun opseg pokreta nosača monitora.
VAŽNO:
Nakon povezivanja monitora i kabla za napajanje, proverite da li su kablovi dovoljno dugi da ispune kompletan opseg kretanja nosača monitora.
ВАЖНО:
След като свържете монитора и захранващия кабел, проверете дали кабелите са с достатъчна дължина за пълния обхват от движение на
стойките на монитора.
IMPORTANT:
după conectarea cablului de monitor și a cablului electric, verificați ca lungimea cablurilor să fie suficientă pentru a permite deplasarea brațelor de
monitor pe întreaga distanță de mișcare.
ةشاشلا عرذأ ةكرحل لماكلا قاطنلا باعيتسلا ةيفاك ةروصب ةليوط تلاباكلا نأ نم ققحت ،ةقاطلا لباكو ةشاشلا ليصوت دعب :مهم.
גצה תועורז לש העונתה חווט לכל םיאתהל ידכ קיפסמ םיכורא םילבכה לכש קודבל שי ,למשחה לבכו גצה רוביח רחאל :בושח.