background image

Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter auf der Geräterückseite 

ein. Kaltlaminieren ist die Standardeinstellung beim Einschalten des 

Geräts.

Wählen Sie die Funktion "HOT" (Heißlaminieren). Es wird automatisch 

die Temperatureinstellung 90°C gewählt. Die Walzen beginnen zu 

laufen, sobald die Temperatur über 60°C liegt.

Sobald die Anzeige "READY" (Bereit) aufleuchtet, ist das Gerät bereit 

zum Laminieren.

Wählen Sie die passende Motorgeschwindigkeit für die jeweilige Fo-

lienstärke (siehe Tabelle auf Gerät). Beispiel: Folienstärke 80 Micron 

= Motorgeschwindigkeit 5 /  90°C. Das Gerät wählt automatisch die 

optimale Laminiertemperatur. Die Temperatur lässt sich nach Bedarf 

auch manuell regulieren.

Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen 

Fläche steht. 

Achten Sie darauf, dass ausreichend freier Platz (mind. 50 cm) auf 

der Geräterückseite vorhanden ist, damit die Objekte ungehindert 

durchlaufen können.

Wählen Sie das richtige Netzkabel für die jeweilige Stromversorgung. 

Schließen Sie das Kabel an das Gerät an (die Buchse befindet sich auf 

der Rückseite des Geräts).

Schließen Sie das Gerät an eine einfach zu erreichende Wandsteckdose 

an. Schalten Sie die Stromzufuhr ein (bei abschaltbaren Steckdosen).

Stellen Sie sicher, dass die Abkühlplatte korrekt angebracht ist (Grafik 

"Top Side", d.h. Oberseite, muss sichtbar sein).

16

Kaltlaminieren ist die Standardeinstellung beim Einschalten des Geräts. Diese Betriebsart ist nur möglich, wenn die Walzen eine Temperatur unter 30°C 

haben. Drücken Sie die Taste "MEAS" (Messen), um die Walzentemperatur zu messen.

4.

5.

1.

2.

3.

VOR DEM LAMINIEREN

KALTLAMINIEREN

Schalten Sie das Gerät an der Netzsteckdose aus bzw. ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Die Außenseite des Geräts kann mit einem 

feuchten Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder leicht entzündliche Materialien zum Abwischen des Geräts. Zur Reinigung des 

Geräts können Reinigungsblätter verwendet werden. Die Blätter durch das warme Gerät laufen lassen, um Rückstände von den Walzen zu entfernen. Um eine 

optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir, regelmäßig Reinigungsblätter zu verwenden.

AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG

Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter auf der Geräterückseite ein.

Wählen Sie die Funktion "COLD" (Kaltlaminieren). Warten Sie, bis die 

Walzentemperatur unter 30°C liegt.

Sobald die Anzeige "READY" (Bereit) aufleuchtet, wählen Sie Ge-

schwindigkeit 2 oder 3 und verarbeiten Sie Ihre Kaltlaminierfolien.

1.

2.

3.

Zum Schutz der Walzen sollten Sie das Gerät niemals in heißem Zustand ausschalten.

HEISSLAMINIEREN

Wählen Sie die Funktion "COLD" (Kaltlaminieren). Das Gerät stellt 

sich auf 0°C und Motorgeschwindigkeit 2 ein. Sobald die Walzen auf 

unter 60°C abgekühlt sind, stoppen sie automatisch.

Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter auf der Geräterückseite aus.

Ziehen Sie das Netzkabel heraus.

1.

2.

3.

AUSSCHALTEN DES GERÄTS

Cold lamination requires the rollers to run at a temperature below 30°c. Press the “MEAS” button to measure the roller temperature. Cold lamination is 

the default function setting when power is switched on.

1.

2.

3.

4.

AUSWECHSELN DER SICHERUNG

 Dieses Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet; sie befindet sich zwischen dem Hauptschalter und der 
Buchse für das Netzkabel auf der Geräterückseite. So wird die Sicherung ausgewechselt:
• 

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab.

• 

Öffnen Sie den Deckel des Sicherungsfachs mit einer Schraubenzieherklinge.

• 

Setzen Sie eine neue Sicherung in die Halterung ein und bringen Sie den Deckel wieder an.

Hinweis: Verwenden Sie stets die empfohlene Sicherung und NIEMALS Sicherungen mit abweichenden 
Stromwerten.

405600_EUR_Proteus_All_v1.5.indd   16

12/23/2010   1:50:37 PM

Содержание Proteus A3

Страница 1: ...temps d enregistrer votre produit en ligne sur www fellowes com register Vielen Dank dass Sie sich f r das Proteus Laminierger t entschieden haben Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Gebrauch des G...

Страница 2: ...ENGLISH 3 7 FRANCAIS 8 12 DEUTSCH 13 17 ESPA OL 18 22 INDEX 405600_EUR_Proteus_All_v1 5 indd 2 12 23 2010 1 50 31 PM...

Страница 3: ...ropriate sized pouch Always test laminate with a similar size and thickness before final process If required trim excess material from around the item after lamina tion and cooling For best results us...

Страница 4: ...off switch at rear LAMINATOR CONTROLS COLD HOT STOP REV PREHT MOUNT 1 2 MEAS CARRI 3 4 DN UP 5 6 TEMPERATURE SPEED MOTOR UP DN SPEED TEMPERATURE C DISPLAY CARRI MOUNT HOT MEAS PREHT COLD READY 90 5 L...

Страница 5: ...normal hot pouch films For 80mic pouch the machine will select temperature of 90 c and motor speed of 5 This is ideal for 80g copy paper and 80mic pouch For thicker pouches select the corresponding en...

Страница 6: ...f the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the machine Cleaning sheets can be...

Страница 7: ...has waves or bubbles Temperature setting may be incorrect Check pouch thickness is correctly selected and pass through again Pouch is lost in the machine Pouch is jammed Select reverse button and pull...

Страница 8: ...URIT IMPORTANTES CONSERVER Toujours placer le document plastifier dans une pochette de la taille appropri e Toujours effectuer un test avec un document de taille et d paisseur similaires avant de plas...

Страница 9: ...Interface utilisateur lumineuse Introduction de pochette document Emplacement du fusible principal l arri re c t de la prise d alimentation Sortie de pochette document Sortie de ventilation Bouton mar...

Страница 10: ...ud est adapt e aux films de pochettes chaudes standard Pour la pochette 80 microns la machine r glera la temp rature 90 C et la vitesse moteur sur 5 C est le r glage id al pour le papier imprimante 80...

Страница 11: ...aide d un chiffon humide Ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables pour nettoyer la machine Des feuilles de nettoyage peuvent tre utilis es Alors que la machine est chaude passer les fe...

Страница 12: ...hette a disparu dans la machine La pochette est coinc e Utiliser le levier de marche arri re et extraire la pochette manuelle ment V rifier que la plaque de refroidissement est positionn e au bon endr...

Страница 13: ...NESFALLS selbstklebende Laminierfolien bei hei en Einstellungen laminieren KEINESFALLS leere Laminierfolien laminieren WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BITTE AUFBEWAHREN Legen Sie das Objekt immer in...

Страница 14: ...4 Beleuchtetes Bedienfeld Eingabeschlitz f r Laminierfolie Dokument Hauptsicherung hinten neben Netzbuchse Ausgabeschlitz f r Laminierfolie Dokument K hl ffnungen Ein Aus Schalter an der R ckseite BRA...

Страница 15: ...das Ger t 90 C und Motorgeschwindigkeit 5 Dies ist ideal f r Papier von 80 g m und Folien von 80 Micron Bei Verwendung dickerer Folien stellen Sie die passende Motorgeschwindigkeit ein und regulieren...

Страница 16: ...n mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Verwenden Sie keine L sungsmittel oder leicht entz ndliche Materialien zum Abwischen des Ger ts Zur Reinigung des Ger ts k nnen Reinigungsbl tter verwendet...

Страница 17: ...och einmal durch das Ger t laufen Laminierfolie ist im Ger t verschwunden Laminierfolie steckt fest Bet tigen Sie die R cklauftaste und ziehen Sie das Objekt von Hand heraus berpr fen Sie dass die Abk...

Страница 18: ...S DE SEGURIDAD CONS RVELAS PARA UN USO FUTURO Colocar siempre el elemento en la bolsa del tama o adecuado Probar siempre la plastificaci n con un tama o y grosor similares antes del proceso final Si e...

Страница 19: ...da Entrada de bolsa documento Localizaci n del fusible principal en la parte posterior junto a la entrada de corriente Ventiladores del sistema de refrigeraci n K hl ffnungen Interruptor on off en la...

Страница 20: ...as de 80 micras la m quina seleccionar la temperatura de 90 C y una velocidad de motor de 5 Esto resulta ideal para papel de 80 gr y bolsas de 80 micras Para bolsas m s gruesas seleccione la velocidad...

Страница 21: ...pared Deje que la m quina se enfr e El exterior de la m quina puede limpiarse con un trapo h medo No utilice disolventes o materiales inflamables para pulir la m quina Pueden utilizarse toallitas lim...

Страница 22: ...ccionado el grosor de bolsa correcto y p sela de nuevo La bolsa se ha perdido en la m quina La bolsa est atascada Seleccione el bot n de marcha atr s y tire del elemento a mano Compruebe que la placa...

Страница 23: ...n duraci n al per odo de garant a apropiado establecido m s arriba En ning n caso Fellowes se har responsable por cualquier da o consecuente atribuible a este producto Esta garant a otorga derechos le...

Страница 24: ...ing Harmonised European Normes EN standards and IEC standards Information Technology Product EN 60950 1 2006 A11 2009 IEC 60950 1 2nd Ed EMC EN 55014 1 A2 2002 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN...

Отзывы: