background image

5

ATTENTION

Utilisez seulement une huile végétale qui n’est pas 

en aérosol dans un contenant à longue buse telle 

que l’huile Fellowes 35250

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée ont besoin d'huile pour une 
performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié, il pourrait avoir une 
capacité de déchiquetage réduite, émettre du bruit pendant le déchiquetage pour 
éventuellement s'arrêter. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons 
de lubrifier l'appareil chaque fois que vous videz le contenant de déchets.

LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE 

SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS.

PAPIER/CARTE 

OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE

Opération continue : 

Jusqu’à 5 minutes maximum

REMARQUE :

 la déchiqueteuse continue de fonctionner 

brièvement après chaque passage pour dégager l’entrée. Une 

utilisation continuelle d’une durée supérieure à 5 minutes 

déclenchera une période de refroidissement de 20 minutes.

BLOCAGE DE PAPIER

FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE

OPÉRATION DE  
TECHNOLOGIE SAFESENSE

MD

Arrête le déchiquetage lorsque les 
mains touchent l'ouverture du papier

CONFIGURATION ET TEST

DÉPANNAGE

1

2

3

Mettre en 
fonctionnement 
automatique (I)

Touchez la section de test 
et attendez que le voyant 
de la fonction SafeSense

MD

 

s’allume

Réglez sur Marche arrière 
(R) pendant 2 à 3 secondes

* Appliquez de l’huile le 

long de l’entrée 

Réglez-le sur Arrêt (0)

1

P-12C

2

3

5

1

3

2

4

La fonction SafeSense

MD

 

est activée et fonctionne 
correctement

P-12C

3

2

4

1

Mettre en 
fonctionnement 
automatique (I)

Après le déchiquetage, 
réglez à ARRÊT (O)

Acheminez le papier/
la carte directement 
dans l’entrée et 
laissez-le aller

Branchez et placez le 
sectionneur en position 
MARCHE (I)

Retirez délicatement 
le papier non coupé 
de l’entrée de papier. 
Branchez l’appareil.

Mettre en position 
Marche arrière (R) 
pendant 2-3 seconde

Alternez lentement de l’avant 

à l’arrière

Réglez sur Mise en 
marche automatique 
(I) et reprenez le 
déchiquetage

Réglez l’appareil 
sur Arrêt (O) et 
débranchez-le

Voyant de surchauffe :  Lorsque le voyant de surchauffe s’allume, la déchiqueteuse a dépassé sa température de fonctionnement maximum et doit refroidir. Ce 
voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant tout le temps de récupération. Consultez la rubrique Opération de déchiquetage de base pour 
obtenir plus d’informations sur l’opération continue et le temps de récupération pour cette déchiqueteuse.

Voyant SafeSense

MD

 : Lorsque les mains sont trop près de l’entrée de papier, le voyant SafeSense

MD

 s’allume et la déchiqueteuse cesse de déchiqueter. 

NETTOYAGE DES CAPTEURS

NETTOYAGE DES CAPTEURS  

INFRAROUGES DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE

Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans entretien. Par 
contre, les capteurs se bloquent parfois à cause de la poussière de papier et alors le moteur 
fonctionnera même sans papier.  

(Remarque : deux capteurs de détection de papier se trouvent au centre de l’entrée de papier.)

Trouvez le capteur 
infrarouge de démarrage 
automatique

Utilisez la tige pour essuyer 
toute contamination des 
capteurs de papier

Trempez une tige de 
coton dans de l’alcool 
à friction

Réglez à ARRÊT (O) 
et débranchez la 
déchiqueteuse

3

P-12C

4

1

2

6

Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez

 

www.fellowes.com

Содержание PowerShred P-12C

Страница 1: ... discard keep for future reference Veuillez lire ces instructions avant d utiliser l appareil Ne pas jeter conserver afin de consulter les directives ultérieurement en cas de besoin Lea estas instrucciones antes del uso No las deseche consérvelas como referencia futura POWERSHRED P 12C ...

Страница 2: ...ore Using UÊ iÀ Ì Ê Ìi Vi Ê ÊÃiÀÛ ViÊÀiµÕ Ài i ÌÃÊ ÀiÊV ÛiÀi Ê ÊÌ iÊ ÃÌÀÕVÌ Ê manual Read the entire instruction manual before operating shredders UÊ ii Ê Ü ÞÊvÀ ÊV Ài Ê Ê iÌÃ Ê ii Ê ÃÊ Ü ÞÊvÀ Ê iÀÊi ÌÀÞ Ê Ü ÞÃÊ set to off or unplug when not in use UÊ ii Êv Ài Ê L iVÌÃÊqÊ ÛiÃ Ê iÜi ÀÞ ÊV Ì Ê À ÊiÌV ÊqÊ Ü ÞÊvÀ Êà Ài iÀÊ openings If object enters top opening switch to Reverse R to back out object UÊ...

Страница 3: ...rom paper entry Plug in Set to Reverse R for 2 3 seconds Alternate slowly back and forth Set to Auto On I and resume shredding Set to Off O and unplug Overheat Indicator When the Overheat Indicator is illuminated the shredder has exceeded its maximum operating temperature and needs to cool down This indicator will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recover...

Страница 4: ...re in stallée près de l équipement et facile d accès Les convertisseurs d énergie les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit UÊ Ê Ê Ê Ê jV µÕiÌÌiÊ Ê iÃÊV ÀÌiÃÊ iÊÃ Õ ÌÃÊ ÛiVÊ iÃÊ ou puces sonores UÊ jÃiÀÛjÊDÊÕ iÊÕÌ Ã Ì Ê ÌjÀ iÕÀi Ê UÊ jLÀ V iâÊLÀ ÞiÕÀÊ Û ÌÊ iÊ iÌÌ Þ iÊ ÕÊ i ÌÀiÌ i Ê CAPACITÉS FRANCAIS Modèle P 12C H Interrupteur et DEL I 1 Auto On O 2 OFF R 3...

Страница 5: ...échiquetage réglez à ARRÊT O Acheminez le papier la carte directement dans l entrée et laissez le aller Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE I Retirez délicatement le papier non coupé de l entrée de papier Branchez l appareil Mettre en position Marche arrière R pendant 2 3 seconde Alternez lentement de l avant à l arrière Réglez sur Mise en marche automatique I et reprenez le déchi...

Страница 6: ...ÃÊ iÊ iÀ V Ê Ìi i Ì ÊÞÊÃiÀÛ V ÊÃiÊVÕLÀi Êi Êi Ê Õ Ê iÊ instrucciones Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras UÊ Ìi Ê ÊÌÀ ÌÕÀ À Ê i Ê iÊ ÃÊÞÊ ÃV Ì Ã Ê Ìi Ê ÃÊ ÃÊ i ÃÊ iÊ Ê entrada de papel Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso UÊ Ìi Ê L iÌ ÃÊiÝÌÀ ÃÊ Õ ÌiÃ Ê Þ Ã ÊÀ ÊV Li ÊiÌV Ê i ÃÊ iÊ ÃÊi ÌÀ ÃÊ iÊ Ê destructora Si algún objeto se introduce en la ...

Страница 7: ...os Aplique aceite en la entrada Apáguela 0 1 P 12 C 2 3 SafeSense está activa y funciona correctamente P 12 C 3 2 4 1 Presione Encendido automático I Cuando termine de triturar presione el botón APAGADO O Introduzca el papel o la tarjeta directamente en la entrada de papel y suéltelo Enchufe la trituradora y coloque el interruptor de desconexión de la energía en la posición de ENCENDIDO I Indicado...

Страница 8: ... POR MEDIO DEL PRESENTE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE En ningún caso Fellowes será responsable de cualquier daño directo o indirecto que pueda atribuírsele a este producto Esta garantía le confiere derechos legales específicos La dur...

Отзывы: