background image

C-220

3

C-220

C-220

C-220

Zostawić niszczarkę, która 
samoczynnie przejdzie w
tryb niszczenia

System zabezpieczenia 
przed blokadą       

Eliminuje frustrujące blokady 
papieru, zapobiegając przeładowaniu 
urządzenia i przesuwając niestarannie 
włożony papier przez mechanizm

ZABEZPIECZENIE PRZED BLOKADĄ

22

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!

Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczeliny 
wejściowej. Zawsze, gdy urządzenie nie jest używane, przełączać do pozycji 
wyłączonej lub odłączyć od sieci.

  Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych materiałów (np. rękawic, biżuterii, ubrań,

włosów itd.) niż te, które poddawane są niszczeniu. W przypadku wciągnięcia obiektu 
przez górną szczelinę ustawić włącznik w położeniu Cofanie (

) aż do wysunięcia 

materiału.

Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej lub 
innych palnych substancji. Nie używać powietrza w aerozolu do czyszczenia niszczarki.

  Nie włączać uszkodzonej lub wadliwie działającej niszczarki. Nie demontować 

niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu lub nad źródłem ciepła lub wody.

  Niszczarka wyposażona jest w przełącznik odcinania zasilania (I), który musi 

być w położeniu WŁ (I), aby niszczarka działała. W razie wypadku przestawić w 
położenie WYŁ (O). Natychmiast zatrzyma to działanie niszczarki. 

  W niszczarkach tnących na ścinki unikać dotykania ostrzy tnących widocznych 

pod głowicą.

  Nie zbliżać palców do otworu na dyski CD podczas niszczenia.

  Nie wkładać nieodpowiednich przedmiotów w szczelinę wejściową papieru.

  Urządzenie powinno znajdować się w pobliżu uziemionego, łatwo dostępnego 

gniazda zasilania.

PODZESPOŁY

Chronione patentem 
rozwiązanie  SafeSense®    

Powoduje natychmiastowe 
zatrzymanie urządzenia, kiedy 
ręce znajdują się za blisko 
szczeliny na papier

MOŻLIWOŚCI

ZAAWANSOWANE FUNKCJE PRODUKTU

Auto-olejenie (tylko C-220Ci)

Automatycznie smaruje ostrza 
tnące dla poprawy parametrów 
pracy i przedłużenia okresu 
eksploatacji niszczarki

Tryb uśpienia 

Funkcja oszczędności energii 
- wyłącza się po 2 minutach 
od zakończenia niszczenia   

PODSTAWY DZIAŁANIA NISZCZARKI

Nacisnąć ( ) WŁ, aby 
włączyć tę funkcję 
(lampka niebieska)

PAPIER/KARTY LUB DYSKI CD

Włożyć papier/kartę 
prosto do szczeliny 
wejściowej i puścić

C-220

C-220

3

Włożyć wtyczkę do 
gniazda i przestawić 
przełącznik odcinania 
zasilania w położenie 
WŁ (I)

Przytrzymując dysk CD 
za brzeg, wprowadzić 
go do szczeliny na 
dyski i puścić

Ustawić włącznik w 
położeniu WYŁ ( ) albo

Eliminuje frustrujące blokady papieru, zapobiegając przeładowaniu urządzenia i przesuwając niestarannie włożony papier 
przez mechanizm.

DZIAŁANIE SYSTEMU ZABEZPIECZENIA PRZED BLOKADĄ*

ZABEZPIECZENIE PRZED BLOKADĄ

*100% zabezpieczenia przed blokadą pod warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją

4

6

KONSERWACJA I DIAGNOSTYKA USTEREK

Choć czujniki wykrywające papier z zasady nie wymagają konserwacji, niekiedy dochodzi do ich zablokowania pyłem z papieru, a wówczas silnik pracuje nawet kiedy w maszynie 
nie ma papieru. Oba czujniki znajdują się na środku szczeliny na papier.

  Cykl automatycznego czyszczenia: Niszczarka okresowo włącza się na 3-6 sekund pracy do przodu i wstecz.

  Opróżnić kosz na śmieci, kiedy zapali się wskaźnik „pełny kosz”.

  Niszczarka nie pracuje, kiedy drzwiczki są otwarte, albo pojemnik na śmieci jest pełny. 

  Konserwacja to istotny element zabezpieczenia inwestycji w to urządzenie. Nie należy zapomnieć o zakupie oleju (35250) i worków na odpady (36054).

Zapraszamy na stronę Support (Support System) witryny www.fellowes.com; przydatne numery telefonów można również znaleźć na tylnej okładce instrukcji.

23

POLS I

KI

KI

KI

KI

KI

SKI

SKI

SKI

SKI

LSKI

LSKI

LSKI

OLSKI

OLSKI

OLSKI

OLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

Model C-220i/C-220Ci

C-220Ci

Niszczy:

Papier, karty kredytowe, dyski CD/DVD, zszywacze i małe spinacze do papieru

Nie niszczy:

  

Etykiet samoprzylepnych, papieru ciągłego, folii przezroczystych, gazet, tektury, 

dużych spinaczy do papieru, materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć 
rentgenowskich i innych materiałów plastikowych nie wymienionych wyżej 

Rozmiary cięcia:  

Ścinki ............................................................................................................3,9 mm x 38 mm
Paski.............................................................................................................................5,8 mm

Maksymalnie:  

Liczba kartek ciętych jednorazowo (papier 70 g) ............................................................... 21*
Liczba kartek ciętych jednorazowo (papier 80 g) ............................................................... 19*
Liczba kart/płyt CD ciętych jednorazowo ............................................................................. 1*
Szerokość szczeliny na papier ......................................................................................240 mm 

A4, przy napięciu 220-240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5 A, C-220Ci: 2 A; cięższy papier, większa wilgotność lub 
inny prąd niż znamionowy może zmniejszyć wydajność. Zalecana liczba cięć dziennie: C-220i: 10 000 
arkuszy papieru, C-220Ci: 5000 arkuszy papieru; obie: 200 kart kredytowych; 10 dysków CD

    Niszczarki Fellowes SafeSense® przeznaczone są do pracy w warunkach domowych i biurowych, w zakresie 

temperatur 10 – 26 st. Celsjusza i przy wilgotności względnej 40 – 80%.

DZIAŁANIE ROZWIĄZANIA SAFESENSE®

KIEDY DZIAŁA TRYB UŚPIENIA

TRYB UŚPIENIA

1

3

www.fellowes.com

zawiera rozbudowany rozdział pomocy w trybie on-line, z szeregiem opcji samoobsługowych

A.

AA

B.

B

D.

C.

H.

M.

I.

J.

AUTOMATYCZNE SMAROWANIE

Przed użyciem napełnić zbiornik 
oleju 355 ml oleju do niszczarki

Olej wytryśnie z dyszek, 
co oznacza prawidłowe 
funkcjonowanie systemu

Dla utrzymania prawidłowej pracy 
niszczarki dopełnić zbiorniczek oleju 
do objętości 355 ml oleju do niszczarki 
(Fellowes nr 35250)

Wskaźnik niskiego poziomu 
oleju sygnalizuje potrzebę 
dopełnienia zbiorniczka

Po dopełnieniu funkcja
automatycznego smarowania 
wznowi działanie

USTAWIENIE I PRÓBA DZIAŁANIA

DOPEŁNIANIE OLEJU

1

C

-2

2

0

2

Automatycznie smaruje ostrza tnące dla poprawy parametrów pracy i przedłużenia okresu eksploatacji niszczarki. (tylko C-220Ci)   

C-220

2

AUTO

E.

W trybie uśpienia

Aby wyjść z trybu uśpienia, 
należy nacisnąć panel
sterownia

Włożyć papier

albo

M.  Panel sterowania i 

diody LED

  

1. 

Wstecz

  

2. 

WŁ/WYŁ

   

3. Do przodu

   

4. Pełny kosz

   

5. Otwarte drzwi

A.  Rozwiązanie

Safesense®

B.  Szczelina na papier
C.  Szczelina na dyski CD
D. Zbiornik oleju
E. Drzwiczki
F.   Kosz - papier 

(wewnątrz)

G. Kosz - CD (wewnątrz)

H.  Patrz instrukcje 

bezpieczeństwa

I. Przełącznik zasilania
J. Kółka samonastawne
K.   Zatyczka spływu oleju 

(wewnątrz) tylko C-220Ci

L.  Śruby mocujące 

do transportu 
(nakrętki motylkowe)

       Odkręcić przed rozpoczęciem 

eksploatacji

 6.  Wyjmij papier
 7. Kończy się olej
 8. Wskaźnik liczby kartek
 9.  Wskaźnik funkcji 

SafeSense® (żółty)

10. Przycisk Auto

AUTO

2

AUTO

2

SIKKER MOT PAPIRSTOPP

Zaawansowana funkcja zapobiegania zatorom - Elektroniczny 
pomiar grubości papieru la zapobiegania zatorom:

Wyjmować arkusze, aż wskaźnik zejdzie 
poniżej czerwieni.

Kontynuować niszczenie 100% 

zabezpieczone przed blokadami

Kiedy wystąpi zator:

Jeżeli 

 świeci po cofnięciu papieru, nacisnąć 

przycisk cofnięcia i wyjąć papier. W przeciwnym 
przypadku rozpocznie się ponownie zwykłe 
niszczenie.

1

2

3

Do CZERWONEGO: Wsunięto zbyt
wiele arkuszy.

Do ZIELONEGO: Można dodać 
więcej arkuszy.

Do ŻÓŁTEGO: Optymalna 
wydajność maszyny.

Wszystkie lampki wskaźnikowe 
zaświecą i niszczarka zatrzyma się 
na 3-6 sekund.

Poczekać, aż urządzenie przestanie migać, co 
oznacza dokonanie autokorekty. Rozpocznie się 
ponownie zwykłe niszczenie.

AUTO

5

uśpienia

Tryb 

USTAWIENIE I PRÓBA DZIAŁANIA

WŁĄCZYĆ niszczarkę, aby 
uruchomić (   ) funkcję 
SafeSense®

Dotknąć obszaru testowego 
i sprawdzić, czy wskaźnik 
funkcji SafeSense® zaświeci

Funkcja SafeSense® 
jest włączona i działa 
prawidłowo

AUTO

1

C-220

2

C

-2

2

0

1

Aby sprawdzić działanie, 
jednocześnie nacisnąć przycisk auto 
i ruchu naprzód (   )

C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd   Sec21:22-Sec22:23

C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd   Sec21:22-Sec22:23

8/26/08   11:39:09 AM

8/26/08   11:39:09 AM

Отзывы: