Felisatti RSF120/1010E Скачать руководство пользователя страница 25

25

включается, при отпускании – снова выключается.

Для непрерывного режима работы нажать выключатель 

5 (ВКЛ/ВЫКЛ) и зафиксировать его в рабочем положении 

при помощи кнопки  блокировки  6. Если нажать выклю

-

чатель 5 (ВКЛ/ВЫКЛ) повторно и отпустить, блокировка 

снимается.
Регулирование скорости

Регулятор 9 используется для установки требуемой ско

-

рости. Позиция A соответствует минимальной скорости, 

а позиция F – максимальной скорости. Электронное ре

-

гулирование также может осуществляться при работаю

-

щем инструменте.

Оптимальная  частота  хода  зависит  от  материала  и, 

в  частности,  от  режима  обработки.  Нижеприведенная 

таблица  позволяет  правильно  подобрать  необходимую 

скорость  для  различных  материалов.  Однако  скорость 

может варьироваться в зависимости от типа материала 

и толщины образца.

Материал

Номер шкалы регуля

-

тора

Древесина

D-F

Сталь

C-E

Нержавеющая сталь

C-D

Алюминий

C-F

Пластмасса

A-D

При работе в течение длительного периода с понижен

-

ной частотой хода следует периодически давать инстру

-

менту поработать при скорости вращения холостого хода 

в течение 1-3 минут, чтобы охладить двигатель.

УКАЗАНИЕ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Перед распиливанием древесины, древесностружечных 

плит, строительных материалов и т.д. проверяйте их на 

предмет наличия гвоздей, шурупов и т.д. и используйте 

соответствующее пильное полотно.

Включите электроинструмент и подведите его к обраба

-

тываемой детали. Опустите опорную плиту 2 на поверх

-

ность детали и выполните пропил с равномерным уси

-

лием  прижатия  и  равномерной  подачей.  По  окончании 

рабочего процесса выключите электроинструмент.

При заклинивании пильного полотна выключите немед

-

ленно  электроинструмент.  Разожмите  пропил  подходя

-

щим инструментом и выньте электроинструмент.
Пиление с утапливанием (рис. 5)
ВНИМАНИЕ! Методом утапливания можно обрабаты-

вать только мягкие материалы, например, древеси-

ну, гипскартон и т. п.! Не обрабатывайте металличес-

кие материалы методом утапливания!
Для пиления с утапливанием применяйте только корот

-

кие пильные полотна.

Установите электроинструмент передней кромкой опор

-

ной плиты 2 на деталь и включите инструмент. Установи

-

те максимальную частоту. Крепко прижмите электроинс

-

трумент к детали и медленно погрузите пильное полотно 

в  деталь.  Как  только  опорная  плита  2  всей  площадью 

ляжет  на  деталь,  Вы  можете  пилить  вдоль  желаемой 

линии реза.

Для определенных работ пильное полотно 1 может быть 

вставлено с разворотом на 180° и сабельную пилу можно 

вести в соответственном повернутом положении.
Пиление заподлицо
Приставьте пильное полотно прямо к стене и боковым 

давлением на электроинструмент выгните полотно так, 

чтобы опорная плита прилегала к стене. Включите элек

-

троинструмент и с постоянным боковым давлением от

-

пилите материал.

ПРАВИЛА ПО УХОДУ

ВНИМАНИЕ!  Перед  обслуживанием  инструмента 

всегда отключайте кабель питания от электросети.

-  Осмотр  пильного  полотна:  Допускается  использовать 

только заточенное пильное полотно в исправном состоя

-

нии. Пильное полотно с трещинами, изгибами и зазубри

-

нами следует незамедлительно заменить.

-  Осмотр  винтов  корпуса:  регулярно  проверяйте  на

-

дежность крепления всех винтов. При обнаружении ос

-

лабленного винта необходимо немедленно затянуть его. 

В противном случае Вы подвергаете себя риску получе

-

ния травмы.

-  Уход  за  электродвигателем:  Необходимо  особенно 

бережно относиться к электродвигателю, избегать попа

-

дания воды или масла в его обмотки.

- Вентиляционные отверстия электроинструмента долж

-

ны быть всегда открытыми и чистыми.

- По окончании работ инструмент необходимо тщательно 

вычистить. Регулярно продувать электродвигатель сжа

-

тым воздухом.

- Необходимо регулярно очищать быстрозажимной меха

-

низм, особенно, при обработке материала со значитель

-

ным выделением пыли. Таким образом, обеспечивается 

надежная работа механизма.

-  Необходимо  нанести  на  направляющую  пильного  по

-

лотна каплю смазочного масла и проверить полотно на 

отсутствие износа. Изношенное пильное полотно после 

продолжительной эксплуатации следует заменить.

- Перед использованием электроинструмента проверить 

исправность кабеля. Если кабель поврежден, то необхо

-

димо обратиться в центр технического обслуживания для 

его ремонта или замены.

- Замена щеток: Щетки автоматически отключаются при 

их износе. Их необходимо менять после каждых 80 – 100 

часов эксплуатации, или когда их длина станет меньше 

10 мм. Эта операция должна выполняться только в цен

-

трах технического обслуживания, имеющих разрешение 

на этот вид деятельности. Рекомендуется сдавать элек

-

троинструмент  в  один  из  наших  центров  технического 

обслуживания  после  каждой  второй  замены  щеток  для 

проведения технического осмотра, очистки и смазки.

-  Разрешается  использовать  только  аксессуары  и  за

-

пчасти фирмы Felisatti. Замена неисправных деталей, за 

исключением тех, которые описываются в этой инструк

-

ции, должна производиться только в центрах техничес

-

кого обслуживания фирмы Felisatti (Смотрите прилагае

-

мый  гарантийный  талон/  адреса  Центров  Технического 

Обслуживания).

ГАРАНТИЯ

Условия гарантии смотрите в гарантийном талоне, при

-

лагаемом к этому руководству по эксплуатации.

Содержание RSF120/1010E

Страница 1: ...RSF120 1010E SERRINHA ALTERNATIVE...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5...

Страница 3: ...y Use only sharp flawless saw blades Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off The saw blade can be dama...

Страница 4: ...wer input W 1010 Voltage V 220 10 Frequency Hz 50 5 Stroke rate at no load min 1 300 2500 Weight according EPTA Procedure 01 2003 kg 3 8 Sound pressure level dB A 93 Sound power level dB A 104 Protect...

Страница 5: ...iately replaced Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put y...

Страница 6: ...gically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standa...

Страница 7: ...sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar Despu s de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presion ndola lateralmente contra la pieza La hoja de...

Страница 8: ...n OFF cuando lo suelta MONTAJE Y CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA Montaje de la hoja de sierra Gire aprox 90 en direcci n de la flecha el casquillo de retenci n 4 y suj telo en esa posici n Presione la hoj...

Страница 9: ...pieza ejerciendo una presi n lateral constante contra la hoja de sierra MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCI N Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Inspecci...

Страница 10: ...estar sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en...

Страница 11: ...es de scie d form es ou mouss es peuvent se casser ou causer un contrecoup Une fois l appareil arr t ne pas freiner la lame de scie en exer ant une pression lat rale La lame de scie peut tre endommag...

Страница 12: ...me de scie Tournez la douille de blocage 4 de 90 environ dans le sens de la fl che et maintenez l fermement Enfoncez la lame de scie 1 dans le portelame 3 Rel chez la douille de blocage 4 Contr lez si...

Страница 13: ...vention sur la machine d branchez toujours la prise Examen de la lame de la scie Utilisez seulement des lames de scie avec un bon fil et en parfait tat Remplacez imm diatement les lames de scie fissur...

Страница 14: ...ecycl s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60...

Страница 15: ...ate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo Dopo aver spento la macchina non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente La lama pu subire dei danni rompersi oppure provoca...

Страница 16: ...llare che la lama sia inserita correttamente Una lama allentata pu cadere fuori dalla sede e ferire l operatore Per determinati tipi lavori possibile ruotare la lama 1 anche di 180 i denti indicano ve...

Страница 17: ...E Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Ispezione della lama della sega Impiegare unicamente lame di sega affilate ed in perfetto stato S...

Страница 18: ...ettando le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sonoconformiallenormeoairego...

Страница 19: ...arfe S gebl tter k nnen brechen oder einen R ckschlag verursachen Bremsen Sie das S geblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendr cken ab Das S geblatt kann besch digt werden brechen ode...

Страница 20: ...nach dem Loslassen auf die Position OFF schaltet S GEBLATT EINSETZEN WECHSELN S geblatt einsetzen Drehen Sie die Arretierh lse 4 um ca 90 in Pfeilrichtung und halten Sie diese fest Dr cken Sie das S g...

Страница 21: ...WEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose Kontrolle des S geblattes Verwenden Sie nur scharfe S gebl tter in perfektem Zustand Er...

Страница 22: ...SERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung dass die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke Felisatti konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN5...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24 230 220 Off 4 90 1 3 4 1 180 4 90 1 2 4 2 3 8 2 8 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RSF120 1010E 250 120 28 1010 220 10 50 5 1 300 2500 EPTA 01 2003 3 8 93 104 II...

Страница 25: ...25 5 6 5 9 A F D F C E C D C F A D 1 3 2 5 2 2 1 180 80 100 10 Felisatti Felisatti...

Страница 26: ...26 40 80 2002 96 EC...

Страница 27: ...7 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN55014 2 1997 A1 A2 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Santiago Lopes Jordi Carbonell 06 201...

Страница 28: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: