Felisatti RSF120/1010E Скачать руководство пользователя страница 16

16

Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in questo 

manuale, leggerlo attentamente e tenerlo a portata di mano 

per eventuali controlli delle parti indicate.

Se la macchina viene utilizzata con attenzione e si esegue la 

normale manutenzione, il suo funzionamento sarà prolungato 

nel tempo.

Le funzioni e gli usi dell’utensile che avete comprato sono 

unicamente quelli indicati in questo manuale.

È assolutamente proibito ogni altro uso dell’utensile.

ILLUSTRAZIONI

DESCRIZIONE (Vedere le figure)

1 Lama

2 Piastra base regolabile

3 Attacco per la lama

4 Bussola di arresto per la lama di taglio

5 Interruttore di avvio/arresto

6 Pulsante di sicurezza dell’interruttore di avvio/arresto

7 Impugnatura (superficie di presa isolata)

8 Leva

9 Regolatore di velocità

BREVE DESCRIZIONE

In combinazione con una guida fissa la macchina è idonea 

per tagliare legname, materiali plastici, metallo e materiali 

da costruzione. Essa è adatta per eseguire tagli curvi e 

tagli diritti. Utilizzando rispettive lame adatte tipo Bi-Metall è 

possibile  eseguire  anche  troncature  a  filo  con  le  superfici. 

Attenersi sempre alle indicazioni relative alle lame. Utilizzare 

esclusivamente lame da taglio con stelo universale da ½”. 

La lama non dovrebbe essere più lunga del necessario per 

il taglio previsto.

PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA

Prima di usare l’utensile, controllare che la tensione della rete 

sia quella giusta: la tensione riportata nella targhetta delle 

caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete. Gli 

apparecchi a 230 V possono essere collegati anche a una 

tensione di rete di 220 V. Prima di alimentare l’apparecchio, 

verificare  sempre  se  l’interruttore  della  connessione/

disconnessione A lavora correttamente e ritorna alla 

posizione OFF quando si rilascia.
Inserimento/sostituzione della lama

Inserimento della lama

Ruotare la bussola di arresto 

4

 di ca. 90° in direzione della 

freccia e tenerla ferma. Premere la lama 

1

 nell’attacco 

per la lama 

3

. Rilasciare di nuovo la bussola di arresto 

4. 

Controllare che la lama sia inserita correttamente.

 Una 

lama allentata può cadere fuori dalla sede e ferire l’operatore. 

Per determinati tipi lavori è possibile ruotare la lama 

1

 anche 

di  180°  (i  denti  indicano  verso  l’alto)  e  riprendere  quindi 

l’operazione di taglio.

Rimozione della lama

Ruotare la bussola di arresto 

4

 di ca. 90° in direzione della 

freccia e tenerla ferma. Estrarre la lama 

1

.

USO

Piedino ribaltabile ed estraibile

Grazie alla sua mobilità, il piedino 

2

 si adatta alla posizione 

angolare determinata dalla rispettiva superficie in lavorazione 

(fig.4).

Il piedino 

2

 può essere spostato in 

3

 posizioni in senso 

longitudinale a seconda della lama di taglio utilizzata e del 

tipo di applicazione. Ruotare la leva 

8

 in senso orario e 

spingere il piedino 

2

 alla posizione richiesta. Riportare la leva 

8

 nella posizione originale e controllare se il piedino 

2

 sia ben 

fisso in posizione.
Messa in moto dell’utensile
ATTENZIONE! Collegare la macchina a rete con 

l’interruttore disinserito. 

 

Operando sopra l’interruttore della connessione/

disconnessione 5, la macchina si mette in marcia, e 

rilasciando la pressione si ferma. Per il funzionamento 

permanente, stringere l’interruttore della connessione/

disconnessione 5 e bloccarlo mediante il pulsante di ritenuta 

6. Premendo e rilasciando nuovamente della connessione/ 

disconnessione 5, la macchina si torna a fermare.

Regolazione della velocità

Per ottenere la velocità desiderata dovrà operare sopra al 

comando regolatore 

9

. Posizione 

A

 corrisponde alla velocità 

minima ed il positione 

F

 corrisponde alla velocità massima 

alla velocità. La regolazione elettronica può essere effettuata 

con la macchina in movimento. Il piú corretto numero di 

corse della lama dipende dal materiale ed in ogni caso dalle 

condizioni di lavoro che si possono dedurre tramite una 

prova pratica. 

CARATTERISTICHE TECNICHE

Caratteristiche

RSF120/1010E

Capacitа di taglio:

– legno, mm

– nell’acciaio, non legato, mm

250

120

Corsa, mm

28

Potenza nominale assorbita

1010

Tensione nominale, V

220±10%

Frequenza, Hz

50±5%

Numero di corse a vuoto, min-1

300-2500

Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003, kg

3,8

Livello di rumorosità, dB(A)

93

Livello di potenza acustica, dB(A)

104

Classe di sicurezza

II

Содержание RSF120/1010E

Страница 1: ...RSF120 1010E SERRINHA ALTERNATIVE...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5...

Страница 3: ...y Use only sharp flawless saw blades Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off The saw blade can be dama...

Страница 4: ...wer input W 1010 Voltage V 220 10 Frequency Hz 50 5 Stroke rate at no load min 1 300 2500 Weight according EPTA Procedure 01 2003 kg 3 8 Sound pressure level dB A 93 Sound power level dB A 104 Protect...

Страница 5: ...iately replaced Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put y...

Страница 6: ...gically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standa...

Страница 7: ...sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar Despu s de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presion ndola lateralmente contra la pieza La hoja de...

Страница 8: ...n OFF cuando lo suelta MONTAJE Y CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA Montaje de la hoja de sierra Gire aprox 90 en direcci n de la flecha el casquillo de retenci n 4 y suj telo en esa posici n Presione la hoj...

Страница 9: ...pieza ejerciendo una presi n lateral constante contra la hoja de sierra MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCI N Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Inspecci...

Страница 10: ...estar sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en...

Страница 11: ...es de scie d form es ou mouss es peuvent se casser ou causer un contrecoup Une fois l appareil arr t ne pas freiner la lame de scie en exer ant une pression lat rale La lame de scie peut tre endommag...

Страница 12: ...me de scie Tournez la douille de blocage 4 de 90 environ dans le sens de la fl che et maintenez l fermement Enfoncez la lame de scie 1 dans le portelame 3 Rel chez la douille de blocage 4 Contr lez si...

Страница 13: ...vention sur la machine d branchez toujours la prise Examen de la lame de la scie Utilisez seulement des lames de scie avec un bon fil et en parfait tat Remplacez imm diatement les lames de scie fissur...

Страница 14: ...ecycl s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60...

Страница 15: ...ate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo Dopo aver spento la macchina non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente La lama pu subire dei danni rompersi oppure provoca...

Страница 16: ...llare che la lama sia inserita correttamente Una lama allentata pu cadere fuori dalla sede e ferire l operatore Per determinati tipi lavori possibile ruotare la lama 1 anche di 180 i denti indicano ve...

Страница 17: ...E Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Ispezione della lama della sega Impiegare unicamente lame di sega affilate ed in perfetto stato S...

Страница 18: ...ettando le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sonoconformiallenormeoairego...

Страница 19: ...arfe S gebl tter k nnen brechen oder einen R ckschlag verursachen Bremsen Sie das S geblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendr cken ab Das S geblatt kann besch digt werden brechen ode...

Страница 20: ...nach dem Loslassen auf die Position OFF schaltet S GEBLATT EINSETZEN WECHSELN S geblatt einsetzen Drehen Sie die Arretierh lse 4 um ca 90 in Pfeilrichtung und halten Sie diese fest Dr cken Sie das S g...

Страница 21: ...WEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose Kontrolle des S geblattes Verwenden Sie nur scharfe S gebl tter in perfektem Zustand Er...

Страница 22: ...SERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung dass die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke Felisatti konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN5...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24 230 220 Off 4 90 1 3 4 1 180 4 90 1 2 4 2 3 8 2 8 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RSF120 1010E 250 120 28 1010 220 10 50 5 1 300 2500 EPTA 01 2003 3 8 93 104 II...

Страница 25: ...25 5 6 5 9 A F D F C E C D C F A D 1 3 2 5 2 2 1 180 80 100 10 Felisatti Felisatti...

Страница 26: ...26 40 80 2002 96 EC...

Страница 27: ...7 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN55014 2 1997 A1 A2 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Santiago Lopes Jordi Carbonell 06 201...

Страница 28: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: