background image

per l’accumulo trucioli o di sfridi. Mettere invece 
l’utensile alla velocità minima. ed estrarre parzialmente 
la punta dal foro. Ripetendo più volte l’operazione si 
riuscirà a svuotare il foro. 

AVVERTENZA:

 Quando la punta comincia a penetrare 

nel calcestruzzo, o se urta contro un tondino del 
cemento armato, la macchina può avere delle risposte 
pericolose. Mantenere un buon equilibrio distribuendo 
uniformemente il peso del corpo e mettendo i piedi in 
una posizione sicura, e tenere saldamente la macchina 
con entrambe le mani per evitare risposte pericolose.

 

Solo percussione 

Per scalpellare, scrostare o demolire. 

1. Premere il pulsante di sblocco 

D

2. Mettere il selettore in modo di funzionamento 

E

 sul 

simbolo 

Adoperare l’utensile appropriato per scalpellare, 
cesellare, scrostare, ecc. 

RUMORI E VIBRAZIONI 

I livelli di rumore e di vibrazione della macchina, misurati 
secondo la norma EN60745-1, raggiungono 
normalmente i seguenti valori: 
Pressione acustica = 96 dB(A) 
Potenza acustica = 109 dB(A) 

Usare protezioni per l’udito! 

Accelerazione della vibrazione = 14 m/s

2

 

ACCESSORI 

Gli accessori e i relativi numeri di codice per le 
ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi. 

CURA E MANUTENZIONE 

AVVERTENZA

Prima di compiere qualsiasi 

intervento sulla macchina, staccate sempre la spina 
dalla presa elettrica. 

-

 Quando notate che la potenza di percussione 

diminuisce, fate controllare la macchina presso un 
centro di assistenza tecnica autorizzato. 

-

 

Ispezione dell’utensile:

 L’uso di un utensile da 

taglio consumato farà diminuire la qualità del lavoro 
e potrebbe causare guasti al motore; è quindi 
necessario affilare o sostituire gli utensili di taglio 
non appena si nota che sono deteriorati. 

Ogni 

giorno:

 Pulire il portautensili. 

-

 

Ispezionare le viti:

 Ispezionare regolarmente tutte 

le viti di assemblaggio e verificare che siano ben 
serrate. Se una vite dovesse allentarsi, serrarla 
immediatamente. In caso contrario si possono 
correre seri pericoli. 

-

 

Manutenzione del motore:

 Fare molta attenzione ad 

evitare d’acqua. 

-

 

Sostituzione delle spazzole:

 Le spazzole sono a 

disinserzione automatica e vanno sostituite dopo 150-
200 ore circa di funzionamento oppure quando la loro 
lunghezza è inferiore a 10 mm. Per sostituirle rivolgersi 
a un centro di assistenza tecnica autorizzato. 

-

 Pulire accuratamente la macchina dopo l’uso con un 

getto d’aria asciutta. 

-

  Le aperture di ventilazione della macchina non devono 

essere sempre libere. 

-

 Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone 

condizioni; in caso contrario, farlo sostituire presso un 
centro di assistenza tecnica autorizzato 

-

 Usare solo accessori e ricambi originali 

Felisatti

. Per 

quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è 
descritta in queste istruzioni per l’uso, farli sostituire 
presso un centro di assistenza tecnica autorizzato 

Felisatti

 (vedere il foglietto Garanzia/Indirizzi dei 

Centri di assistenza tecnica). 

 

Non introdurre attrezzi elettrici nei 
rifiuti di casa! 

Secondo la normativa europea 2002/96/CE in 
riferimento agli apparecchi elettrici ed elettronici e le 
leggi nazionali, gli apparecchi elettrici usurati devono 
essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio, 
rispettando le norme ambientali. 

GARANZIA 

Vedere le condizioni generali di validità della garanzia 
riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni. 

 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva 
responsabilità che i prodotti della marca 

FELISATTI

 descritti in questo manuale 

RHF45/1000VET e RHF50/1200VERT sono 
conformi alle norme o ai regolamenti seguenti: 
EN60745-1:2008, EN60745-2-6, EN55014-
1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-
3-2:2006+A1+A2 e EN61000-3-3:2008, ai sensi 
delle direttive 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 
2004/108/CEE e 2002/95/CEE. 
 

 

 11

 

 Francisco 

Ruiz 

Direttore della fabbrica 

 

 
Ci riserviamo il diritto di effettuare cambiamenti tecnici 
09/2011 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

Содержание RHF45/1000VET

Страница 1: ......

Страница 2: ...Fig 1 J A B E C H G I F A B C K J F I H G D E Fig 2 B B Fig 4 K Fig 3...

Страница 3: ...n offi cial service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine s working area Only plug the machine in when it is switched off Do not allow the mac...

Страница 4: ...l see Fig 4 Push back the bit holder ring B on the toolholder and remove the bit 4 Auxiliary handle WARNING For safety reasons the hammer should only be used with the auxiliary handle C securely fitte...

Страница 5: ...accessories and spares The parts the changing of which is not covered in this instruction man ual should be replaced in a Felisatti Official Service Cen tre See Warranty Official Service address leafl...

Страница 6: ...pues se interrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Atenci n Cada vez que vaya a utilizar l...

Страница 7: ...de selecci n del modo de ope raci n ver Fig 2 Atenci n Este mando de cambio E s lo debe accio narse estando la m quina parada Pulsar el bot n de desenclavamiento D en el mando de cambio de selecci n d...

Страница 8: ...lver a apretarlo inmediata mente El no hacer esto provocar a un riesgo serio Mantenimiento del motor prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado del motor no se da e y o se humedezca con...

Страница 9: ...a prise avant toute intervention sur la machine Attention chaque fois que vous utilisez la machine v rifiez l tat de la prise et du c ble Faites les rem placer par un sp cialiste s ils sont d t rior s...

Страница 10: ...rotation Pour travaux de burinage et d molition 3 Installation et extraction de l outil SDS max L obturateur A vite l entr e de la poussi re lors du fonctionnement Au moment d ins rer les outils faire...

Страница 11: ...ou bien quand leur longueur est inf rieure 10 mm Le chan gement devra alors tre effectu par un centre d assistance agr Nettoyer soigneusement la machine apr s son utilisa tion avec un jet d air sec L...

Страница 12: ...n forate la carcassa della macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Prima di qualsiasi intervento sulla macchina staccare sempre la spina dalla presa elettri...

Страница 13: ...iene ai valori prefissati il numero di giri e la frequenza dei colpi 2 Selettore del modo di funzionamento ved Fig 2 Attenzione Il selettore E va azionato solo a macchina spenta Premere il pulsante di...

Страница 14: ...re che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli Manutenzione del motore Fare molta attenzione ad evitare d acqua Sost...

Страница 15: ...der Maschine vornehmen mu der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden Achtung Pr fen Sie vor jedem Einsatz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nich...

Страница 16: ...b 2 Achtung Dieser W hlschalter E darf nur bei stehender Maschine bet tigt werden Dr cken Sie die Freigabetaste D am W hlschalter f r Betriebsart E und drehen Sie den W hlschalter auf die gew nschte P...

Страница 17: ...rpr fung der Montageschrauben berpr fen Sie in regelm igen Abst nden da die Montageschrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthaf...

Страница 18: ...es el ctricas de baixa tens o N o perfure a carca a da m quina porque pode danificar o isolamento de protec o utilizar r tulos adesivos Tire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalh...

Страница 19: ...o Este comando de mudan a E s deve ser accionado quando a m quina se encontrar parada Carregue no bot o de desengate D no comando de mudan a de selec o do modo de opera o E fa a o girar at atingir a...

Страница 20: ...o maior cuidado para que a bobinagem do motor n o se estrague e ou se humede a com leo ou gua Substitui o das escovas As escovas s o de desconex o autom tica e devem ser substitu das ao fim de aproxi...

Страница 21: ...45 1000VET RHF50 1200VERT 1005 1200 210 325 210 325 1400 2400 1600 2700 1 8 5 1 14 12 30 12 30 SDS max 45 SDS max 45 _ 12 45 12 50 _ 40 100 40 125 _ 19 38 19 40 7 7 6 1 1 4 1 3 D 2 1 2 F 1 G 1 1 I 1 J...

Страница 22: ...SDS max SDS max 230 220 I 1 6 1 6 2 2 D 3 SDS max 4...

Страница 23: ...1 2 3 4 4 4 1 2 K J 3 C 5 6 1 E 2 D 1 D 2 EN60745 1 96 109 14 2 150 200 10...

Страница 24: ...2 96 EC RHF45 1000VET RHF50 1200VERT FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 6 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11...

Страница 25: ......

Отзывы: