background image

 

TECHNICAL DATA 

Biscuit joiner 

 

RF100/710

Input power 

710

No-load speed 

rpm 

9000

Saw blade diameter 

mm 

100 

Working shaft thread  

mm 

M10x1.5

Set width 

mm 

3.5 

Saw blade hole diameter 

mm 

22 

Maximum milling depth 

mm 

20 

Approx. weight (without accessories) 

Kg. 

2.8

 
The instructions contained in this manual must be strictly 
followed, it should be carefully read and kept close at 
hand to use when carrying out maintenance on the 
indicated parts. 
If the tool is used with care and normal maintenance is 
carried out, it will work well for a long time. 
The functions and use of the tool you have bought shall 
be only those described in this manual. 

Any other use 

of the tool is strictly forbidden. 

ILLUSTRATIONS 

DESCRIPTION (See figures) 

 

A  Saw blade (Fig.5) 
C  Adjustable stop (Fig.1) 
D  Saw blade securing nut (Fig.5) 
E  Switch control (Fig.1) 
F  Support base/saw blade protection (Fig.1) 
G  Depth adjustment divisions (Fig.2) 
H  Locking lever (Fig.1) 
I Springs 

(Fig.4) 

J  Spring hooks (Fig.4) 
K  Saw blade replacement blocking button (Fig.1) 
L  Saw blade seating billet (Fig.5 side opposite the saw 

blade) 

M  Back cover (Fig.1) 
N  Dust extraction nozzle (Fig.2) 
O  Moveable square (Fig.1) 
P  Blade exit central marking (Fig.1) 
R  Pin wrench (Fig.5) 
S  Auxiliary grip (Fig.1) 
T  Depth adjustment screw (Fig.2) 
U  Rack and pinion knob (Fig.1) 

EQUIPMENT 

-

  1 saw blade 

-

  1 pin spanner 

-

  1 fixed spanner 

-

  1 spring extraction hook 

-

  1 bag to collect shavings 

-

 Operating instructions 

-

 Safety instructions 

-

 Warranty 

SAFETY INSTRUCTIONS 

 Please  see 

“Safety Instructions”

 manual, supplied 

with this instruction manual. 

 For your personal safety, always connect the machine 

to a mains supply protected by a differential and ther-

mal cutout switch, in accordance with regulations on 
low-voltage wiring sitemaps. 

 Do not pierce the motor housing as this could damage 

the insulation (use adhesive labels). 

 Always unplug the machine before carrying out 

work on it. 

 Always stop the machine by switching it off, not by 

unplugging it. 

 Always keep the mains lead clear of the working range 

of the machine. 

 Only plug the machine in when it is switched off. 

 Check that the work piece is correctly secured before 

commencing any job. 

 Never use the machine without the guard. Keep 

guards in place. 

 Beware of shavings that fly off. 

 The cutting path must be free from obstacles in both 

upper and lower sections. 

 The tool must not be wet or be operated in a damp 

environment. 

 When working with the machine, protective goggles, 

gloves, and a facemask when necessary to protect 
from dust, and non-slip safety footwear must always 
be worn, and ear protection is also recommended. 

 This machine must not be employed on material 

containing asbestos. 

 Make sure the vents are free when working with 

dust. If they require cleaning, first unplug the ma-
chine, do not insert metal objects and avoid damag-
ing internal parts. 

 Hands or the body must never be positioned in front of 

the saw blade while the machine is operating. 

 When the job is complete, the machine must be 

switched off and the saw blade allowed to come to a 
complete stop. 

 The support base protection must always be used. The 

actual support base protects the user from possible 
flying debris in the case of a broken saw blade and 
also from accidental contact with the saw blade. 

 When a saw blade is installed, the interior disc must be 

adjusted in the shaft orifice. 

 After switching the biscuit joiner off, no attempt must 

be made to stop the saw blade by using pressure. 

 Do not use broken or cracked blades. Use only well 

sharpened blades in good condition. Change broken or 
bent blades immediately. 

 Only use saw blades conforming to the specifications 

contaned in these operating instructions. 

 Check that the saw blade is secure and turns in the 

right direction. 

Содержание RF100/710

Страница 1: ...BISCUIT JOINER ENGALLETADORA ASSEMBLEUSE INTESTATRICE FLACHD BELFR SE SERRA DE CREMALHEIRA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...housing as this could damage the insulation use adhesive labels Always unplug the machine before carrying out work on it Always stop the machine by switching it off not by unplugging it Always keep th...

Страница 4: ...button K and use the pin spanner to loosen nut D 5 Ensure that the nut and seated billet for the saw blade are correctly adjusted before re installing the base 6 A small amount of lubricant should be...

Страница 5: ...when length reaches 8 mm or less To do so please contact an authorized after sales service center We recommend that every other time you take a tool to an after sales service center for carbon brushes...

Страница 6: ...casa de la m quina pues se interrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Al parar la m quina d...

Страница 7: ...erior de la base F 3 A continuaci n se puede sacar la tapa posterior M hacia el extremo posterior de la m quina Esto de jar la hoja de sierra visible 4 Para sacar la hoja apretar el bot n de bloqueo K...

Страница 8: ...rio acudir a un centro de asistencia t cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas las escobillas deben sustituirse cuando su longitud sea inferior a 8 mm Para ello debe acudir a un cen...

Страница 9: ...tallations lectriques basse tension Ne pas percer la carcasse de la machine cela suppri merait l isolation utiliser des plaques adh sives D branchez toujours la prise avant d effectuer un travail quel...

Страница 10: ...lame de la scie qui maintiennent le capot arri re M 2 Retirez les ressorts I de la base en utilisant le crochet d extraction de ressorts J Chaque ressort n se trouve de chaque c t de la partie arri re...

Страница 11: ...uli rement le moteur l air comprim V rifier que le c ble et la prise de courant sont en bon tat Dans le cas contraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbon...

Страница 12: ...la macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Staccare sempre la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina Spegnere la macchina s...

Страница 13: ...io di estrazione molle J Le molle I si trovano una su ogni lato della parte posteriore della base F 3 Successivamente si pu estrarre il pannello posteriore M verso l estremit posteriore della macchina...

Страница 14: ...e il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituit...

Страница 15: ...aschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschin...

Страница 16: ...d die Platine am Sitz der S gescheibe gut eingepasst sind bevor die Aufnahme wieder montiert wird 6 Geben Sie etwas Schmiermittel in die ffnung der Auflagebasis F und montieren Sie diese in umgekehrte...

Страница 17: ...n Ersatz der Kohleb rsten Die Kohleb rsten m ssen ersetzt werden wenn deren L nge unter 8 mm betr gt Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an einer der Kundendienstwerkst tten Wir empfehlen...

Страница 18: ...para instala es el ctricas de baixa tens o N o perfurar a carca a da m quina j que se rompe o isolamento de protec o utilize r tulos autocolantes Retire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qual...

Страница 19: ...rior M 2 Retirar as molas I da base utilizando o gancho de extrac o de molas J As molas I est o uma de cada lado da parte posterior da base F 3 Seguidamente pode retirar se a tampa posterior M at ao e...

Страница 20: ...enta o se encontra em bom estado e caso contr rio recorra a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Substitui o das escovas As escovas devem ser substitu das quando o seu comprimento for i...

Страница 21: ...RF100 710 710 9000 100 M10x1 5 3 5 22 20 2 8 A 5 C 1 D 5 E 1 F 1 G 2 H 1 I 4 J 4 K 1 L 5 M 1 N 2 O 1 P 1 R 5 S 1 T 2 U 1 1 1 1 1 1...

Страница 22: ...2 0 220 E OFF 1 ON K 1 M 2 J I I F 3 4 K D 5 6 F 1 G...

Страница 23: ...G G G 00 8 n 0 10 10 n 10 20 14 n 20 2 25 O H H 3 1 7a 2 7b 3 7 4 7d N N 8 Felisatti Felisatti...

Страница 24: ...5 N60745 1 96 A 109 A 2 7 2 RF100 710 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11 Francisco...

Страница 25: ......

Отзывы: