background image

43

Прочтите руководство по эксплуатации

Класс защиты электроинструмента II; 

двойная изоляция

Соответствует нормам безопасности ЕС

Знак обращения продукции на рынке госу

-

дарств-членов Таможенного союза

Пользуйтесь средствами защиты глаз

 

Соблюдайте все правила эксплуатации, изложен

-

ные в этой инструкции. Храните инструкцию в надеж

-

ном месте. Инструкция должна находиться под рукой 

для  консультаций  во  время  ухода  за  электроинстру

-

ментом.

 

Бережное  обращение  с  электроинструментом  и 

соблюдение всех описанных ниже правил по уходу зна

-

чительно продлят его срок эксплуатации.

 

Данный электроинструмент должен использовать

-

ся только по своему прямому назначению, предусмо

-

тренному  настоящей  инструкцией  по  эксплуатации. 

Категорически  запрещается  любое  другое  приме

-

нение электроинструмента.

 

Дата изготовления машины указана на информа

-

ционной табличе, в формате месяц и год.

ВНЕШНИЙ ВИД

 

ОПИСАНИЕ 

1  Корпус двигателя (Fig.1)

2  Корпус редуктора (Fig.1)

3  Фланец опорный (Fig.1)

4  Гайка крепления (Fig.1)

5  Абразивный круг* (Fig.1)

6  Защитный кожух:

 

а) для шлифовальных работ (Fig.1)

 

b) для отрезных работ (Fig.1)

7  Вспомогательная рукоятка (Fig.1)

8  Кнопка включения (Fig.1)

9  Фиксатор для длительного включения (Fig.1)

10  Кнопка блокировки шпинделя (Fig.1)

11  Кнопка фиксации угла поворота рукоятки (Fig.1)

12  Рукоятка  (с  изолированной  поверхностью)  (анти

-

вибрационная для моделей S2) (Fig.1)

13  Ключ специальный (Fig.1)

* Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандарт

-

ный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете 

в нашей программе принадлежностей.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

 

Машина шлифовальная угловая                      1шт.

 

Руководство по эксплуатции и Инструкция по без

-

опасности                                                                    1шт.

 

Кожух защитный (для шлифовальных работ)  1шт.

 

Рукоятка боковая (антивибрационная для моде

-

лей S2)                                                                         1шт.

 

Ключ специальный                                              1шт.

 

Гайка крепления шлифкруга                              1шт.

 

Фланец опорный шлифкруга                              1шт.

 

Упаковка                                                               1шт.

 

Комплектация моделей может меняться изготовителем.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

 

Электроинструмент  предназначен  для  резки,  об

-

дирки и крацевания металлических и каменных мате

-

риалов без использования воды.

 

Для резки с помощью связанных абразивов необ

-

ходимо  использовать  специальный  защитный  кожух 

для отрезания.  Для  резки  камня необходимо  обеспе

-

чить достаточный отсос пыли.

 

В  комбинации  с  допущенными  шлифовальными 

инструментами  электроинструмент  можно  использо

-

вать для шлифования наждачной бумагой.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

 

ВНИМАНИЕ!

 Перед работой по техническому об

-

служиванию    электроинструмента  всегда  отключайте 

питающий кабель от электросети.

 

1. Установка защитного кожуха

 

Машина может работать шлифовальным или от

-

резным кругом 

5

, а также зачистным инструментом (ме

-

таллическими/капроновыми  чашечными  и  дисковыми 

щётками, лепестковыми шлифовальными головками и 

т.п. с рабочей скоростью не менее 80м/с).

 

ВНИМАНИЕ! 

Для отрезных операций используйте 

соответствующий кожух.

 

ВНИМАНИЕ! 

Кожух  диска  необходимо  устанав

-

ливать на инструмент таким образом, чтобы закрытая 

сторона кожуха всегда находилась по направлению к 

оператору.

 

Для смены кожуха необходимо ослабить винт фик

-

сирования защитного кожуха, снять кожух, установить 

другой кожух, закрутить винт фиксирования защитного 

кожуха.

 

Кожух имеет возможность вращения вокруг шпин

-

деля на 180º. Для этого:

-  ослабьте винт фиксирования защитного кожуха,

-  установите защитный кожух так, чтобы исключал

-

ся выброс искр в направлении оператора,

-  закрепите кожух.

 

Защитный кожух не должен поддаваться повороту.

 

2. Установка боковой рукоятки 7

 

ВНИМАНИЕ! 

Следует  всегда  использовать  по

-

ставляемую с машиной дополнительную рукоятку. По

-

теря контроля над машиной может привести к травме.

 

ВНИМАНИЕ! 

Перед  работой  всегда  проверяйте 

надежность крепления боковой рукоятки.

 

Вкрутите рукоятку 

7

 в корпус редуктора в удобное 

для работы положение.

 

3. Установка/снятие инструмента.

 

При  установке/снятии  инструмента  блокировка 

шпинделя  от  проворота  осуществляется  клавишей 

10

, расположенной на корпусе редуктора. При снятии 

инструмента  блокировка  шпинделя  также  может  осу

-

ществляться с помощью ключа гаечного S17 .

 

Крепление  инструмента  на  шпинделе  осуществ

-

ляется с помощью фланца 

3

 и гайки 

4

, затягиваемой 

специальным  ключом 

13

.  Инструменты  с  резьбовым 

посадочным отверстием М14 крепятся непосредствен

-

но на резьбовом конце шпинделя. Во избежании затяж

-

ки гайки используйте прокладку.

 

Использовать диски, состоящие из синтетических 

материалов и армированные волокнами для усиления. 

Максимальная линейная скорость таких кругов должна 

быть 80 м/с. Диски и круги должны оберегаться от уда

-

ров.

 

ВНИМАНИЕ!

  Ни  в  коем  случае  не  нажимать  на 

Содержание AG230/2200S1

Страница 1: ...WINKELSCHLEIFER AG230 2200S1 AG230 2200S2 AG230 2400S2 AG230 2600S1 AG230 2400S1 AG230 2600S2 AG22 6...

Страница 2: ...2 1 11 10 2 8 12 9 7 Fig 1 b a...

Страница 3: ...ar loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection...

Страница 4: ...cessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the...

Страница 5: ...safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug from socket before carrying out an...

Страница 6: ...ght according EPTA Procedure 01 2003 kg 5 5 5 7 5 5 5 7 Reduced starting current Kickback stop Restarting Protection Reduced starting current Angle grinder AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Voltage V 2...

Страница 7: ...dling the tool The auxiliary handle 7 must be screwed on to the right or left side depending on the type of work to be carried out 3 Adjusting the Rear Handle 12 The rear handle 12 may be turned 90 to...

Страница 8: ...over the whole of the period of working ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found in our catalogues MAINTENANCE AND CARE WARNING Always unplug the machine before carryi...

Страница 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o...

Страница 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 12: ...r ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de riesgo residual Pueden plantearse los siguient...

Страница 13: ...mitaci n de la corriente de arranque Protezione contro le interferenze Protezione contro il riavvio Protezione contro i sovraccarichi di corrente Amoladoras angulares AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6...

Страница 14: ...La protecci n se puede desplazar manualmente en las posiciones grabadas en la misma Para desmontar la protecci n efectuar la misma operaci n a la inversa ATENCI N La parte cerrada de la protecci n del...

Страница 15: ...raci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositivo est apagado o en funcionamiento pero no realment...

Страница 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Страница 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Страница 19: ...on extr mes par exemple pendant le polissage la meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux fi bres vulcanis es un encrassement important peut se former l int rieur d...

Страница 20: ...ion du courant de d marrage Protection contre un risque de coincement Protection antired marrage Protection contre la surcharge thermique du moteur Meuleuse d angle AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Te...

Страница 21: ...s positions pr r gl es Pour d monter le carter effectuer la m me op ration en sens inverse AVERTISSEMENT La partie ferm e du carter de protection doit toujours tre orient e vers l utilisateur 2 Montag...

Страница 22: ...util lectrique est utilis r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de tr...

Страница 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Страница 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 26: ...di utilizzo estreme ad es nella rettifi ca liscia di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizzata si pu accumulare molta sporcizia all interno della smerigliatrice...

Страница 27: ...5 7 Limitatore di spunto alla partenza Protezione contro le interferenze Protezione contro il riavvio Protezione contro i sovraccarichi di corrente Smerigliatrici angolari AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG...

Страница 28: ...otezione eseguire la stessa operazione al contrario AVVERTENZA La parte chiusa della protezione del disco deve essere sempre rivolta verso l utente 2 Montaggio dell impugnatura supplementare 7 Per con...

Страница 29: ...sono superare i valori indicati nelle presenti istruzioni facile sottovalutare il carico di vibrazione se l apparecchio elettrico si usa regolarmente in circostanze particolari Nota Se si desidera rea...

Страница 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Страница 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Страница 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Страница 33: ...e f hren Bei extremen Einsatzbedingungen z B beim Glattschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers...

Страница 34: ...ne Zubeh r nach EPTA Prozedur 01 2003 kg 5 5 5 7 5 5 5 7 Anlaufstrombegrenzung R ckschlagabschaltung Wiederanlaufschutz Anlaufstrombegrenzung Winkelschleifer AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Spannung...

Страница 35: ...einsetzen und auf die erforderliche Arbeitsstellung bringen La t sich der Schutz nicht in den Maschinenhals einsetzen die Schraube losen Die Schutzvorrichtung kann von Hand in ihre eingepr gten Stell...

Страница 36: ...ngegebenen Werte berschreiten Die Schwingungsbelastung kann leicht untersch tzt werden wenn das Elektrowerkzeug regelm ig unter besonderen Bedingungen verwendet wird Anmerkung Wenn eine genaue Bewertu...

Страница 37: ...37 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 38: ...38 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 39: ...39 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Страница 40: ...40 d e f a a a b...

Страница 41: ...TCRUC ES ME77 B 00288 20 03 2013 20 03 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 42: ...00 230 230 230 230 ISO M14 A 93 93 95 95 A 101 101 106 106 A 3 3 3 3 c 6 9 6 9 7 1 7 1 c 1 5 1 5 1 5 1 5 EPTA 01 2003 5 5 5 7 5 5 5 7 AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 230 230 230 50 60 50 60 50 60 260...

Страница 43: ...43 II 1 Fig 1 2 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 5 Fig 1 6 Fig 1 b Fig 1 7 Fig 1 8 Fig 1 9 Fig 1 10 Fig 1 11 Fig 1 12 S2 Fig 1 13 Fig 1 1 1 1 S2 1 1 1 1 1 1 5 80 180 2 7 7 3 10 S17 3 4 13 14 80...

Страница 44: ...44 4 12 12 90 11 12 5 2 0 220 1 9 30 40 85...

Страница 45: ...45 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: