background image

35

MASCHINEN

MARKT

1H

2H

4H

LO

HI

MED

RPM

Baujahr / year of constr. / annee de constr. :

Power:

TYPE :

m³/h:

LF 600

~230V 50Hz 93W

765

Weight:

18 kg

2019

ft³/min:

450

Speed:

HI

NR. : 400-12-033

680
400

MED

595
350

LO

400-12-03302

Art. Nr.:

400-12-03301

Art. Nr.:

ON

FELDER KG

KR-Felder-Str.1
Tel. +43 5223 58500

A-6060 Hall in Tirol

www.felder-group.com

RPM

Air Filtration System

Luftfiltersystem

!

"

Sistema di filtraggio per aria 

Luchtfiltersysteem

LF 600 / LF 950

sul lato posteriore della macchina (1)

Regolazione/cambio del numero di giri

 (Volume d’aspiration): 

ON

 = LO --> 

ON

 = MED --> 

ON

 = HI --> 

ON

 = LO --> ....

Spegnere l‘apparecchio: 

Unité de télécommande (2)

Regolazione/cambio del numero di giri

 (Volume d’aspiration): 

RPM

 = LO --> 

RPM

 = MED --> 

RPM

 = HI --> 

RPM

 = LO --> ....

Réglage/changement de la retardé arrêtez l‘appareil: 

 = 1h --> 

 = 2h --> 

 = 4h --> 

 = 

  

--> ....

Spegnere l‘apparecchio: 

arresto prolungato:

Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina.

7.2 Accensione e spegnimento

Attenzione! Danni a cose!

Mettere in funzione la macchina solamente ad una 

temperatura di funzionamento/ambiente compresa tra 

+10 e   40 °C.

La mancata osservanza può portare all‘insorgere di 

danni derivanti dallo stoccaggio.

Maniement et entretien

7.1 Disposizioni di sicurezza

Durante il funzionamento:

•  Prima di iniziare a lavorare, dovrà essere controllata 

l‘integrità della macchina e l‘assenza di anomalie. 

Remplacer immédiatement toute meule endommagée!

•  Non posizionare alcun oggetto o utensile  

sull‘apparecchio.

Entretien et maintenance:

•  In caso di guasti, spegnere innanzitutto la macchina e 

assicurarsi che non possa essere riavviata.

• 

Faire tous les travaux de maintenance, réglage ou nettoya-

ge après avoir débranché la machine du réseau!

Attenzione! Pericolo di lesioni!

Un utilizzo improprio può portare a gravi danni a per-

sone o cose.

aan de achterkant van de machine (1)

Toerental instellen/wijzigen 

(Volumestroom

): 

ON

 = LO --> 

ON

 = MED --> 

ON

 = HI --> 

ON

 = LO --> ....

Toestel uitschakelen: 

Afstandsbediening (2)

Toerental instellen/wijzigen 

(Volumestroom):

 

RPM

 = LO --> 

RPM

 = MED --> 

RPM

 = HI --> 

RPM

 = LO --> ....

Uitschakel vertraging instellen/wijzigen: 

 = 1h --> 

 = 2h --> 

 = 4h --> 

 = 

  

--> ....

Toestel uitschakelen: 

langere stilstand:

Toestel uitschakelen, netstekker uittrekken.

7.2 In- en uitschakelen

Waarschuwing! Materiële schade!

Machine alleen bij een bedrijfs-/ruimtetemperatuur van 

+10°C tot +40°C gebruiken.

Bij niet-naleving worden de lagers beschadigd!

Bediening en onderhoud

7.1 Veiligheidsrichtlijnen

Tijdens het gebruik:

•  Voor het begin van de werkzaamheden controleren of de 

machine volledig en in technisch perfecte staat is. 

Beschadigde filter moeten onmiddellijk worden vervangen.

•  Leg geen voorwerpen en gereedschap op het toestel.

Onderhoud en instandhouding:

•  Bij storingen de machine altijd eerst uitschakelen en tegen 

herinschakelen beveiligen.

• 

Onderhouds-, reinigings- en reparatiewerkzaamheden 

alleen uitvoeren bij en losgenomen netsteker!

Waarschuwing! Verwondingsgevaar!

Ondeskundige bediening kan zware lichamelijke letsels 

of materiële schade veroorzaken.

Содержание 400-12-033

Страница 1: ...uf User Manual Translation Air Filtration system LF 600 LF 950 Keep this manual handy and in good condition for continual reference Istruzioni per l uso Traduzione Sistema di filtraggio per aria LF 60...

Страница 2: ...Maschine geh rt Halten Sie die Betriebsanleitung au erdem im Bereich des Benutzers wenn er mit der Maschine arbeitet oder die Maschine gewartet oder repariert wird Fernbedienung Tragegriff LF 600 Luf...

Страница 3: ...ella macchina Inoltre si consiglia di conservarlo nelle vicinanze dell operatore quando la macchina viene utilizzata riparata o nel caso in cui venga effettuata la manutenzione Unit de t l commande Po...

Страница 4: ...36 7 4 St rungen Ursachen und Abhilfe 36 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 36 8 1 Ersatzteilbestellungen 36 8 2 Ersatzteile LF 600 38 8 3 Ersatzteile LF 950 39 8 4 Elektroschema 40 Contents 02 Engli...

Страница 5: ...sti cause e rimedi 37 8 Allegato Schema elettrico Pezzi di ricambio 37 8 1 Ordinazioni dei pezzi di ricambio 37 8 2 Pezzi di ricambio LF 600 38 8 3 Pezzi di ricambio LF 950 39 8 4 Schema elettrico 40...

Страница 6: ...wahren Die Betriebsanleitung ist stets mit der Maschine weiterzugeben 1 3 Garantieerkl rung Der Gew hrleistungszeitrahmen richtet sich nach den natio nalen Bestimmungen und kann unter www felder group...

Страница 7: ...duta unitamente alle istruzioni d uso 1 3 Dichiarazione di garanzia I termini di garanzia si basano sulle disposizioni nazionali e possono essere consultati visitando il sito Internet www felder group...

Страница 8: ...r seine Beauftragten H ndler und Vertreter Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Hinweis Die zur Verwendung freigegebenen Original Ersatzteile sind am Ende dieser Betriebsanleitung aufgel...

Страница 9: ...civile nei confronti del produttore o del suo delegato venditore e rappresentante Si consiglia di utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio origina li del produttore Nota bene I pezzi di ricambio o...

Страница 10: ...Einhaltung der Betriebsbedingungen sowie die Angaben und Anweisungen dieser Betriebsanleitung Die Maschine darf nur mit Teilen und Original Zubeh r des Herstellers betrieben werden 1 7 Disposal If no...

Страница 11: ...izioni di funzionamento nonch delle in formazioni ed istruzioni contenute nel presente manuale d uso La macchina dovr funzionare esclusivamente con pezzi ed accessori originali del produttore 1 7 Verw...

Страница 12: ...rantwortlich f r den st rungsfreien Betrieb der Maschine sowie f r eindeutige Festlegungen ber die Zust ndigkeiten bei Installation Bedienung Wartung und Reinigung der Maschine Maschine Werkzeuge und...

Страница 13: ...come per la determinazione delle competenze in caso di installazio ne manutenzione assistenza e pulizia della stessa La macchi na gli utensili e gli accessori dovranno essere tenuti fuori dalla porta...

Страница 14: ...e der f r den Einsatzbereich geltenden Unfallverh tungs vorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht und Schadenersatzanspr che gegen den Hersteller oder seinen Beauf...

Страница 15: ...istiche e delle disposizioni di sicurezza generali vigenti per il campo d impiego sono esclusi tutti i diritti di responsabilit civile e di risarcimento danni nei confronti del produttore o del suo in...

Страница 16: ...ch Ver n derungen au er Betrieb setzen 2 7 Personal protective equipment When working on or with the machine the following must always be worn by personnel Hearing protection to protect against loss o...

Страница 17: ...assicurarsi che non possa essere riavviata Per tutti gli interventi all impianto elettrico controllare che la tensione sia stata tolta dalla macchina Non rimuovere alcun dispositivo di sicurezza o dis...

Страница 18: ...g ist der Bevollm chtigte f r das Zusammenstellen der technischen Unterlagen Prof h c Ing Johann Georg Felder Gesch ftsf hrer FELDER KG KR FELDER STR 1 A 6060 Hall in Tirol Manufacturer Felder KG KR F...

Страница 19: ...zione Il soggetto che sottoscrive la presente dichiarazione incaricato della predisposizione della documentazione tecnica Prof h c Ing Johann Georg Felder Amministratore delegato FELDER KG KR FELDER S...

Страница 20: ...Motorspannung 1 x 230 V Motorfrequenz 50 60 Hz Motorleistung 150 W Schutzart IP 54 Absicherung Ausl secharakteristik 10 A C 4 Technical specifications 4 1 Air Filtration system LF 600 4 2 Air Filtrat...

Страница 21: ...Micron Filtro interno 1 Micron Motore di azionamento Tensione corrente 1 x 230 V Frequenza 50 60 Hz Potenza motore 150 W Tipo di protezione IP 54 Protezione Caratteristica di sgancio 10 A C 4 Technis...

Страница 22: ...jahr Herstellerangaben 4 4 Betriebs und Lagerbedingungen Betriebs Raumtemperatur 10 bis 40 C Lagertemperatur 10 bis 50 C Warnung Sachschaden Maschine nur bei einer Betriebs Raumtemperatur von 10 bis 4...

Страница 23: ...produttore 4 4 Condizioni di funzionamento e di stoccaggio Temperatura di funzionamento ambiente 10 Fino a 40 C Temperatura di stoccaggio 10 Fino a 50 C Attenzione Danni a cose Mettere in funzione la...

Страница 24: ...LF 650 LF 950 Stufe Langsam 57 dB A 62 dB A Stufe Mittel 59 dB A 67 dB A Stufe Schnell 61 dB A 69 dB A 4 5 Noise emission The specified values are emission values and therefore do not represent safe...

Страница 25: ...ente essicante Durante il trasporto la macchina non dovr essere esposta alle intemperie ad es pioggia neve Valori delle emissioni sul posto di lavoro L pA EN ISO 11202 LF 650 LF 950 Petite vitesse 57...

Страница 26: ...unterneh men beauftragen 5 2 Transport inspection Upon arrival inspect the shipment to ensure that it is complete and has not suffered any damage If any transport damage is visible do not accept the d...

Страница 27: ...ono molto utili e possono essere riutilizzati in maniera diversa oppure trattati e riciclati Attenzione Effettuare lo smaltimento dei materiali d imballaggio in modo eco compatibile e conformemente al...

Страница 28: ...and Hinweis F r eine optimale Funktion sollte das Luftfiltersystem nicht in Raumecken oder in der N he von Heiz K hll f tern installiert bzw aufgestellt werden Warning Risk of injury Improper assembly...

Страница 29: ...ro o della parete Nota bene Pour un fonctionnement optimal ne pas installer le syst me de filtration d air dans un coin de la pi ce ou pr s d un r chauffeur ou r frig rant d air Waarschuwing Verwondin...

Страница 30: ...en 5 an den Veranke rungspunkten befestigen wie in der Abbildung gezeigt 3 Bevor Sie das Ger t auf einer ebenen und belastbaren Fl che aufstellen kleben Sie die gelieferten Schaumgummi auflagen unter...

Страница 31: ...points d ancrage sur le b ti de la machine comme indiqu sur l illustration 3 Avant de placer le syst me sur une surface plane et stable coller les rondelles en caoutchouc mousse en dessous des quatre...

Страница 32: ...Strom Vor Anschluss an die Stromversorgung Daten des Typen schilds mit den Daten des Stromnetzes vergleichen Nur bei bereinstimmung anschlie en 6 3 3 Inserting replacing the filters Note There is an a...

Страница 33: ...alternata L alimentazione di corrente deve essere protetta contro eventuali danni ad es tubo armato Il cavo di allacciamento dovr essere posizionato in modo tale da evitare la formazione di piegature...

Страница 34: ...tandhaltung Bei St rungen Maschine erst ausschalten und dann gegen Wiedereinschalten sichern Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchf hren Warnung Verletzungsgefa...

Страница 35: ...Non posizionare alcun oggetto o utensile sull apparecchio Entretien et maintenance In caso di guasti spegnere innanzitutto la macchina e assicurarsi che non possa essere riavviata Faire tous les trava...

Страница 36: ...ungen der Maschine f hren Bei Verwendung nicht freige gebener Ersatzteile verfallen jegliche Garantie und Serviceanspr che ohne Vorank ndigung 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 7 4 Faults causes and...

Страница 37: ...ori possono causare gravi danni alla macchina Nel caso in cui vengano utilizzate delle parti di ricambio non autorizzate decadranno tutti i diritti di garanzia e di assistenza senza preavviso alcuno 8...

Страница 38: ...witch plate 21 BU LF600 21 PHLP head screw M4x20 22 BU LF600 22 Switch plate label 23 BU LF600 23 Power cord 1 24 BU LF600 24 Fuse holder 25 BU LF600 25 Strain relief 28 BU LF600 28 Eyelet bolt M4x40...

Страница 39: ...6 BU LF950 26 Rubber foot 27 BU LF950 27 Flat washer 28 BU LF950 28 PHLP head screw M10x20 31 BU LF950 31 Eye bolt 37 BU LF950 37 Hex nut M4 39 BU LF950 39 PHLP head screw M4x20 40 BU LF950 40 Spacer...

Страница 40: ...chemen wurden f r die Benutzung von Seiten fachkundiger Elektriker oder autorisierter Techniker des Herstellers geliefert Ihr Vorhandensein autorisiert keinesfalls Eingriffe an Elek troteile oder ihre...

Страница 41: ...41 MASCHINEN MARKT Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem LF 600 LF 950...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...FELDER KG KR Felder Str 1 A 6060 Hall in Tirol Tel 43 0 5223 5850 0 Fax 43 0 5223 5613 0 E mail info felder group com Internet www felder group com MASCHINEN MARKT...

Отзывы: