![Fein KFH17-15 Series Скачать руководство пользователя страница 147](http://html1.mh-extra.com/html/fein/kfh17-15-series/kfh17-15-series_manual_4123442147.webp)
147
ru
Назначение электроинструмента:
Р
учной кромочный
ф
резер для
про
ф
ессионального применения
проинструктированными операторами для
использования в закрыты
х
помещения
х
с
допущенными компанией FEIN рабочими
инструментами и принадлежностями:
–
для обработки заготовок из стали, литой стали,
мелкозернистой стали, нержавеющей стали,
алюминия, сплавов алюминия, латуни и
пластмассы;
–
для промы
ш
ленного использования и
ремесленны
х
работ;
–
для подготовки K-, V-, X- и Y-образны
х
кромок
под сварку;
–
для обработки видимы
х
краев в ма
ш
ино- и
станкостроении;
–
для закругления краев для оптимальной
покраски или в качестве защиты от ударов.
Этот электроинструмент пригоден для
эксплуатации от генераторов переменного тока с
достаточной мощностью, которые отвечают
норме ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма,
в частности, не выполняется, если так называемый
коэ
фф
ициент гармоник превы
ш
ает 10 %.
В
случае
сомнения ознакомьтесь с ин
ф
ормацией по
используемому генератору.
Специальные указания по технике
безопасности.
Обязательно держите электроинструмент за
изолированные ручки, т.к. фреза может зацепить
собственный шнур питания.
К
онтакт с на
х
одящейся
под напряжением проводкой может привести к
поражению электрическим током.
Закрепляйте и фиксируйте заготовку на стабильном
основании с помощью струбцины или другим
способом.
Е
сли
В
ы будете удерживать заготовку
рукой или прижимать ее к себе, ее положение
будет недостаточно стабильно, в результате чего
возможна утрата контроля.
Не применяйте принадлежности, которые не
предусмотрены изготовителем специально для
настоящего электроинструмента и не
рекомендуются им.
Одна только возможность
крепления принадлежностей на
В
а
ш
ем
электроинструменте не гарантирует еще и
х
надежное применение.
Не используйте поврежденные рабочие
инструменты. Каждый раз перед работой
проверяйте сменные твердосплавные пластины на
наличие сколов и трещин, признаков износа или
сильного истирания. При падении
электроинструмента или рабочего инструмента
проверьте, не поврежден ли он; работайте только с
неповрежденным рабочим инструментом.
Применяйте средства индивидуальной защиты. В
зависимости от выполняемой работы применяйте
защитный щиток для лица, защитное средство для
глаз или защитные очки. Насколько уместно, при-
меняйте противопылевой респиратор, средства
защиты органов слуха, защитные перчатки или
специальный фартук, которые защищают Вас от
абразивных частиц и частиц материала.
Г
лаза
должны быть защищены от летающи
х
в возду
х
е
посторонни
х
частиц, которые могут
образовываться при выполнении различны
х
работ.
Противопылевой респиратор или защитная маска
органов ды
х
ания должны задерживать
образующуюся при работе пыль. Продол-
жительное воздействие сильного
ш
ума может
привести к потере слу
х
а.
Следите за тем, чтобы все люди находились на
безопасном расстоянии от рабочего участка.
Каждый человек в пределах рабочего участка
должен иметь средства индивидуальной защиты.
Осколки детали или разорванны
х
рабочи
х
инструментов могут отлететь в сторону и стать
причиной травм также и за пределами
непосредственного рабочего участка.
При запуске всегда крепко держите
электроинструмент.
При достижении полного
числа оборотов реактивный момент двигателя
может привести к рывку электроинструмента.
По возможности используйте для фиксации
заготовки тиски. Никогда не держите во время
работы мелкую заготовку в одной руке, а
электроинструмент одновременно в другой.
З
акрепив неболь
ш
ую заготовку,
В
ы освобождаете
обе руки для луч
ш
его контроля над
электроинструментом.
Никогда не выпускайте электроинструмент из рук,
пока вращающаяся оснастка полностью не
остановится.
В
ращающиеся детали могут
зацепиться за опорную повер
х
ность, и в результате
В
ы можете потерять контроль над электро-
инструментом.
Выключайте электроинструмент при
транспортировке.
В
а
ш
а одежда может быть
случайно за
х
вачена вращающимися
принадлежностями, и они могут нанести
В
ам
травму.
Регулярно очищайте вентиляционные прорези
Вашего электроинструмента.
В
ентилятор двигателя
затягивает пыль в корпус, и боль
ш
ое скопление
металлической пыли может привести к опасности
поражения электрическим током.
Не пользуйтесь электроинструментом вблизи
горючих материалов.
И
скры могут воспламенить
эти материалы.
Не применяйте принадлежности, требующие
применение охлаждающих жидкостей.
Применение
воды или други
х
о
х
лаждающи
х
жидкостей может
привести к поражению электротоком.
Закрепляйте обрабатываемую деталь.
З
акрепленная, например, в тиска
х
деталь
удерживается надежнее, чем в
В
а
ш
ей руке.
Перед включением инструмента проверьте сетевой
кабель и вилку на наличие повреждений.
Содержание KFH17-15 Series
Страница 1: ...KFH17 8 7 238 16 KFH17 15 7 238 18...
Страница 4: ...4 5 mm TX 15 1 1 4 3 2 3 2...
Страница 5: ...5 5 mm 5 mm 10 0 12 0 Nm 1 2 3 1 3 2...
Страница 6: ...6 1 3 2 4 5 7 6 8 180 TX 15 3 5 4 0 Nm 1 4 3 2 8x...
Страница 7: ...7 5 mm 10 0 12 0 Nm 1 2 3...
Страница 12: ...12 1 2 3 4 4...
Страница 13: ...13 1 1 2...
Страница 14: ...14 1 7 2 6 3 5 4 KFH17 8 TX 20 2 7 2 9 Nm KFH17 15 TX 25 4 0 4 5 Nm...
Страница 15: ...15 5 mm KFH17 8 3 x KFH17 15 6 x TX 15...
Страница 16: ...16 5 mm 5 mm TX 15 TX 15 D C B A 30 45 KX B KX R3...
Страница 59: ...59 el el a c...
Страница 61: ...61 el FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10 RCD 30 mA...
Страница 62: ...62 el RCD CFK...
Страница 65: ...65 el www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 145: ...145 ru ru a c...
Страница 147: ...147 ru FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10...
Страница 148: ...148 ru 30 CFK...
Страница 151: ...151 ru www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 152: ...152 uk uk a c...
Страница 154: ...154 uk 3 41 30 465 06 0 FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10...
Страница 155: ...155 uk 30 CFK...
Страница 158: ...158 uk FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 159: ...159 bg bg a c...
Страница 161: ...161 bg FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10 RCD 30 mA...
Страница 162: ...162 bg e e FI EN 62841...
Страница 165: ...165 bg FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 184: ...184 zh CM zh CM a c...
Страница 186: ...186 zh CM FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10 30 mA RCD...
Страница 190: ...190 zh CK zh CK a c...
Страница 192: ...192 zh CK FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10 30 mA RCD...
Страница 193: ...193 zh CK FI CFK EN 62841 45 S235JR 30 KFH17 8 1 c 5 5 4 2 c 8 6 2 K 1 5 KFH17 15 1 c 5 3 7 2 c 12 4 1 3 c 15 4 3 K 1 5...
Страница 195: ...195 ko ko EU a c Cu...
Страница 197: ...197 ko ISO 8528 G2 AC 10 30 mA RCD...
Страница 200: ...200 ko www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 201: ...201 th th a c...
Страница 203: ...203 th 3 41 30 465 06 0 FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10...
Страница 204: ...204 th RCD 30 mA RCD...
Страница 207: ...207 th www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 208: ...208 ja ja CE a c...
Страница 210: ...210 ja FEIN K V X Y ISO 8528 G2 AC 10 30 mA RCD...
Страница 211: ...211 ja CFRP EN 62841 45 S235JR 30 mm KFH17 8 1 c 5 mm 5 4 m s2 2 c 8 mm 6 2 m s2 K 1 5 m s2...
Страница 214: ...214 hi hi a c Cu...
Страница 216: ...216 hi AC ISO 8528 G2 10 30 mA RCD...
Страница 219: ...219 hi RCD www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 222: ...222 ar FI EN 62841...
Страница 223: ...223 ar 3 41 30 465 06 0 Y X V K G2 ISO 8528 10 30 RCD...
Страница 225: ...225 ar a c...