32
fr
Être particulièrement prudent lors d’opérations sur des
coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne
rebondisse et ne s’accroche.
Les angles, les arêtes vives
ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à
provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Toujours guider l’accessoire dans le matériau dans la
même direction dans laquelle l’arête de coupe ressort
du matériau (correspond à la même direction dans
laquelle les copeaux sont éjectés).
Si vous guidez l’outil
électrique dans la mauvaise direction, l’arête de coupe
sera arrachée de la pièce à travailler, et l’outil électrique
sera entraîné dans cette même direction.
Ne pas laisser la plaquette amovible se bloquer et ne
pas appliquer une pression trop excessive. Ne pas
régler une hauteur de chanfrein supérieure à la hauteur
de chanfrein maximale autorisée.
Une pression exces-
sive sur les plaquettes amovibles augmente leur mise en
contrainte et la probabilité d’un basculement ou blo-
cage pouvant causer un rebond ou leur rupture.
Ne pas se placer dans l’alignement de la plaquette
amovible en rotation ni derrière celle-ci.
Lorsque la pla-
quette amovible au point de fonctionnement, s’éloigne
de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la
plaquette amovible en rotation et l’outil électrique
directement sur vous.
Tourner ou remplacer en temps utile les plaquettes
amovibles émoussées ou celles dont le revêtement de
surface et usé.
Les plaquettes amovibles émoussées
augmentent le risque de blocage et de dérapage de la
machine.
Ne pas utiliser l’outil électrique sans plateau.
Avertissements de sécurité supplémentaires
Lors des travaux, porter une protection
acoustique.
Les plaquettes amovibles, les porte-plaquettes, les piè-
ces et les copeaux peuvent être chauds. Porter des
gants de protection.
N’utiliser que des plaquettes amovibles coupantes et en
parfait état.
Garder les mains à distance de la zone de fraisage et
des accessoires.
Ne pas diriger l’outil électrique vers soi-même ou vers
d’autres personnes ou des animaux.
Il y a un danger de
blessure causé par des outils de travail tranchants ou
chauds.
Utiliser un dispositif d’aspiration stationnaire, souffler
souvent les ouïes de ventilation et placer un dispositif
différentiel à courant résiduel (DDR) en amont.
En cas
de conditions d’utilisation extrêmes, il est possible,
lorsqu’on travaille des matériaux métalliques, que des
poussières conductrices se déposent à l’intérieur de
l’outil électrique. Cela peut nuire à la double isolation
de l’outil électrique.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des
repères sur l’outil électrique.
Une isolation endomma-
gée ne présente aucune protection contre une électro-
cution. Utiliser des autocollants.
Ne pas travailler de matériaux contenant du magné-
sium.
Il y a risque d’incendie.
Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de
carbone) et pas de matériaux contenant de l’amiante.
Ils sont considérés cancérigènes.
Remplacer une poignée supplémentaire endommagée
ou fissurée.
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique
avec une poignée supplémentaire défectueuse.
Vibrations mains-bras
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions
d’utilisation a été mesuré conformément à la norme
EN 62841 et peut être utilisé pour une comparaison
d’outils électriques. Elle est également appropriée pour
une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire.
L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utili-
sations principales de l’outil électrique. Si, toutefois,
l’outil électrique était utilisé pour d’autres applications,
avec d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien
insuffisant, l’amplitude d’oscillation pourrait être diffé-
rente. Ceci peut augmenter considérablement la sollici-
tation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation vibra-
toire, il est recommandé de prendre aussi en considé-
ration les espaces de temps pendant lesquels l’appareil
est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut
réduire considérablement la sollicitation vibratoire pen-
dant toute la durée du travail.
Déterminer des mesures de protection supplémentai-
res pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations,
tels que par exemple : entretien de l’outil électrique et
des outils de travail, maintenir les mains chaudes, orga-
nisation des opérations de travail.
Valeurs d’émission vibratoire
Déterminé avec un chanfrein de 45°.
Matériau utilisé : S235JR, épaisseur du matériau :
30 mm
KFH17-8 (**)
Procédure de travail
Accélération réel-
le mesurée*
1ère étape de travail (c = 5 mm)
5,4 m/s
2
2e étape de travail (c = 8 mm)
6,2 m/s
2
K
1,5m/s
2
*Cette valeur mesurée dépend du matériau et de l’application
et peut donc être dépassée.
KFH17-15 (**)
Procédure de travail
Accélération réel-
le mesurée*
1ère étape de travail (c = 5 mm)
3,7 m/s
2
2e étape de travail (c = 12 mm)
4,1 m/s
2
3e étape de travail (c = 15 mm)
4,3 m/s
2
K
1,5m/s
2
*Cette valeur mesurée dépend du matériau et de l’application
et peut donc être dépassée.
Содержание KFH17-15 Series
Страница 1: ...KFH17 8 7 238 16 KFH17 15 7 238 18...
Страница 4: ...4 5 mm TX 15 1 1 4 3 2 3 2...
Страница 5: ...5 5 mm 5 mm 10 0 12 0 Nm 1 2 3 1 3 2...
Страница 6: ...6 1 3 2 4 5 7 6 8 180 TX 15 3 5 4 0 Nm 1 4 3 2 8x...
Страница 7: ...7 5 mm 10 0 12 0 Nm 1 2 3...
Страница 12: ...12 1 2 3 4 4...
Страница 13: ...13 1 1 2...
Страница 14: ...14 1 7 2 6 3 5 4 KFH17 8 TX 20 2 7 2 9 Nm KFH17 15 TX 25 4 0 4 5 Nm...
Страница 15: ...15 5 mm KFH17 8 3 x KFH17 15 6 x TX 15...
Страница 16: ...16 5 mm 5 mm TX 15 TX 15 D C B A 30 45 KX B KX R3...
Страница 59: ...59 el el a c...
Страница 61: ...61 el FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10 RCD 30 mA...
Страница 62: ...62 el RCD CFK...
Страница 65: ...65 el www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 145: ...145 ru ru a c...
Страница 147: ...147 ru FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10...
Страница 148: ...148 ru 30 CFK...
Страница 151: ...151 ru www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 152: ...152 uk uk a c...
Страница 154: ...154 uk 3 41 30 465 06 0 FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10...
Страница 155: ...155 uk 30 CFK...
Страница 158: ...158 uk FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 159: ...159 bg bg a c...
Страница 161: ...161 bg FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10 RCD 30 mA...
Страница 162: ...162 bg e e FI EN 62841...
Страница 165: ...165 bg FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 184: ...184 zh CM zh CM a c...
Страница 186: ...186 zh CM FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10 30 mA RCD...
Страница 190: ...190 zh CK zh CK a c...
Страница 192: ...192 zh CK FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10 30 mA RCD...
Страница 193: ...193 zh CK FI CFK EN 62841 45 S235JR 30 KFH17 8 1 c 5 5 4 2 c 8 6 2 K 1 5 KFH17 15 1 c 5 3 7 2 c 12 4 1 3 c 15 4 3 K 1 5...
Страница 195: ...195 ko ko EU a c Cu...
Страница 197: ...197 ko ISO 8528 G2 AC 10 30 mA RCD...
Страница 200: ...200 ko www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 201: ...201 th th a c...
Страница 203: ...203 th 3 41 30 465 06 0 FEIN K V X Y ISO 8528 G2 10...
Страница 204: ...204 th RCD 30 mA RCD...
Страница 207: ...207 th www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 208: ...208 ja ja CE a c...
Страница 210: ...210 ja FEIN K V X Y ISO 8528 G2 AC 10 30 mA RCD...
Страница 211: ...211 ja CFRP EN 62841 45 S235JR 30 mm KFH17 8 1 c 5 mm 5 4 m s2 2 c 8 mm 6 2 m s2 K 1 5 m s2...
Страница 214: ...214 hi hi a c Cu...
Страница 216: ...216 hi AC ISO 8528 G2 10 30 mA RCD...
Страница 219: ...219 hi RCD www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd 16 FEIN A B C D...
Страница 222: ...222 ar FI EN 62841...
Страница 223: ...223 ar 3 41 30 465 06 0 Y X V K G2 ISO 8528 10 30 RCD...
Страница 225: ...225 ar a c...