background image

8

1 88 50 307 06 9   X   04.03

7 232 32 BLK 1.6

40

50

60

300

250

300

310

610

620

660

665

720

330

690

680

700

710

670

400

390

410

430

440

460

450

590

600

420

320

530

510

490

470

500

490

630

640

650

520

480

470

7 232 32/BLK 1.6

Bei der Montage des Polpaketes muss die gestempelte
Fläche auf der Schaltstangenseite liegen

When assembling the pole housing make sure that
the marking points to the switch rod

Lors du montage veiller à ce que le marquage du
stator bobiné soit orienté vers la bielle

mit Loctite Nr. 574 abgedichtet
closed with "Loctite No. 574"
rendu étanche avec «Loctite No. 574»

Содержание 7 232 32/BLK 1.6

Страница 1: ...magne FEIN Stuttgart 7 232 32 BLK 1 6 Reparaturanleitung Repair Instructions Instructions de r paration Elektro Knabber Electric Nibbler Grignoteuse lectrique Technische nderungen vorbehalten Subject...

Страница 2: ...2 5 Anker 250 aus Zwischenlager 400 pressen Dabei auf Schutzgitter 320 achten 3 2 6 Schalter 100 l sen und entnehmen 3 2 7 Luftleitring 60 und Schrauben 50 entfernen und Polpaket 40 entnehmen 1 Techn...

Страница 3: ...10 l sen Matrizentr ger 670 abziehen Stempel 660 wechseln Matrizentr ger 670 aufsetzen berwurfmutter 710 festziehen 5 3 Matrize wechseln Abb 4 Schraube 690 herausdrehen Matrize 680 herausdr cken und w...

Страница 4: ...for gears pour engrenages 15 g Nadellager 450 650 und Kugellager 420 Needle bearing 450 650 and ball bearing 420 Roulement aiguilles 450 650 et roulement billes 420 ungef hr 1 3 des Raumes zwischen In...

Страница 5: ...ce 100 3 13 09 121 00 2 1 Verschlei platte wearing plate plaque d usure 6 29 07 036 00 9 1 Stiftschl ssel Torx 20 socket head wrench Torx 20 cl pour vis six pans creux Torx 20 6 Profilset 160 profile...

Страница 6: ...6 1 88 50 307 06 9 X 04 03 7 232 32 BLK 1 6...

Страница 7: ...tanche avec Loctite No 574 M 10 Nm M 15 Nm Bei der Montage des Polpaketes muss die gestempelte Fl che auf der Schaltstangenseite liegen When assembling the pole housing make sure that the marking poi...

Страница 8: ...650 520 480 470 7 232 32 BLK 1 6 Bei der Montage des Polpaketes muss die gestempelte Fl che auf der Schaltstangenseite liegen When assembling the pole housing make sure that the marking points to the...

Страница 9: ...07 335 01 0 230 V CH 1 185 3 07 07 345 01 9 110 120 V CA 1 190 3 14 13 164 00 9 1 3 14 13 142 00 9 110 120 V CA 1 250 5 3 272 005 11 5 110 120 V Z 6 1 5 3 272 005 23 1 230 240 V Z 6 1 300 4 17 01 001...

Страница 10: ...10 3 26 12 125 00 0 1 Dichtungsring packing ring bague d tanch it 320 3 29 01 047 00 0 2 Schutzgitter protective grating grille protectrice 330 4 30 70 024 00 9 4 Ejot PT Schraube screw Ejot PT vis Ej...

Страница 11: ...d screws 50 take out pole housing 40 3 3 Nibbler head 3 3 1 Loosen screwed cap 710 remove die support 670 punch 660 and sealing ring 720 3 3 2 Pull the spur wheel shaft 440 with spur wheel 430 and gro...

Страница 12: ...the screwed cap 710 5 3 Changing the die Fig 4 Remove the screw 690 Press out the die 680 and change Insert the screw 690 tightly DO NOT regrind the punch and dies If increased feed is required to gu...

Страница 13: ...veler la graisse des roulements voir tableau page 4 2 1 3 Renouveler la graisse d engrenage N utilisez que de la graisse sp ciale FEIN voir tableau page 4 En fonction du type et de la dur e d utilisat...

Страница 14: ...gement du poin on fig 3 Desserrer l crou raccord 710 Retirer le porte matrice 670 Changer le poin on 660 Remonter le porte matrice 670 Serrer l crou raccord 710 fond 5 3 Changement de la matrice fig 4...

Страница 15: ...1 88 50 307 06 9 X 04 03 15...

Страница 16: ...16 1 88 50 307 06 9 X 04 03...

Отзывы: