background image

10

1 88 50 307 06 9   X   04.03

7 232 32/BLK 1.6

Einzelteile

Component Parts

Pièces détachées

Teil-Nr.

Bestellnummer

Part.No. Order Reference

Benennung

Description

Désignation

No.

Référence

10

3 19 01 109 01 8

1

Motorgehäuse

motor housing

carter moteur

20

3 28 16 051 00 1

1

Schaltstange

switch rod

bielle

30

3 28 05 152 00 9

1

Schaltschieber

trigger, ass.

ens. coulisse de manœuvre

40

5 1 272 004 11 9

1

Polpaket mit Wicklung,

pole housing with winding,

stator bobiné,

110-120 V

110-120 V

110-120 V

5 1 272 004 23 5

1

Polpaket mit Wicklung,

pole housing with winding,

stator bobiné,

230-240 V

230-240 V

230-240 V

50

4 30 70 014 00 0

2

Ejot-PT-Schraube

screw "Ejot-PT"

vis "Ejot-PT"

60

3 14 28 114 00 8

1

Luftleitring

air conducting ring

bague de guidage de l'air

70

3 07 12 087 01 5

2

zus.ges. Bürstenhalter

carbon holder, ass.

ens. porte-balais

75

3 07 17 193 00 0

2

Steckverteiler

distributor for plug-in connections distributeur pour connecteurs à fiches

80

3 07 11 129 00 9

2

Kohlebürste

carbon brush

balais-charbon

90

4 30 70 015 00 4

2

Ejot-PT-Schraube

screw "Ejot-PT"

vis "Ejot-PT"

100

3 07 01 060 00 0

1

Ausschalter, 2-polig

switch, 2-poles

interrupteur, bipolaire

120

3 07 22 178 01 6

1

Kondensator

capacitor

condensateur

130

3 24 31 026 00 9

1

Kabelklemmstück

cable clamping piece

serre-câble

140

4 30 70 001 00 6

2

Ejot-PT-Schraube

screw "Ejot-PT"

vis "Ejot-PT"

150

3 24 27 108 01 6

1

zus.ges. Deckel

cover, ass.

ens. couvercle

160

4 30 70 003 00 3

1

Ejot-PT-Schraube

screw "Ejot-PT"

vis "Ejot-PT"

170

4 30 70 016 00 7

2

Ejot-PT-Schraube

screw "Ejot-PT"

vis "Ejot-PT"

180

3 07 07 373 01 4

1

z.g. Kabel (230 V)

cable ass. (230 V)

ens. câble (230 V)

3 07 06 323 01 8

1

z.g. Kabel (110 V)

cable ass. (110 V)

ens. câble (110 V)

182

3 07 07 381 01 6

1

z.g. Kabel, 110 V, GB)

cable ass. (110 V, GB)

ens. câble (110 V, GB)

183

3 07 07 335 01 0

1

z.g. Kabel (230 V, CH)

cable ass. (230 V, CH)

ens. câble (230 V, CH)

185

3 07 07 345 01 9

1

z.g. Kabel (110-120 V, CA)

cable ass. (110-120 V, CA)

ens. câble (110-120 V, CA)

190

3 14 13 164 00 9

1

Schutzschlauch

protecting sleeve

gaine protectrice

3 14 13 142 00 9

1

Schutzschlauch (110-120 V,CA) protecting sleeve (110-120 V, CA) gaine protectrice (110-120 V, CA)

250

5 3 272 005 11 5

1

Anker kpl. mit Wicklung,

armature with winding,

induit bobiné,

110-120 V, 6 Zähne

110-120 V, 6 dents

110-120 V, 6 dents

5 3 272 005 23 1

1

Anker kpl. mit Wicklung,

armature with winding,

induit bobiné,

230-240 V, 6 Zähne

230-240 V, 6 dents

230-240 V, 6 dents

300

4 17 01 001 25 7

2

Rillenkugellager

grooved ball bearing

roulement à billes rainuré

310

3 26 12 125 00 0

1

Dichtungsring

packing ring

bague d'étanchéité

320

3 29 01 047 00 0

2

Schutzgitter

protective grating

grille protectrice

330

4 30 70 024 00 9

4

Ejot-PT-Schraube

screw "Ejot-PT"

vis "Ejot-PT"

390

3 15 06 349 01 8

1

zus.ges. Zwischenlager

intermediate bearing ass.

ens. palier intermédiaire

410

4 02 42 006 00 7

1

Zylinderstift

cylindrical pin

tige cylindrique

420

4 17 01 202 01 8

1

Rillenkugellager

grooved ball bearing

roulement à billes rainuré

430

3 36 57 163 00 4

1

Stirnrad, 29 Zähne

spur wheel, 29 teeth

roue dentée, 29 dents

440

3 37 57 079 00 4

1

Stirnradwelle, 15 Zähne

spur wheel shaft, 15 teeth

arbre de roue dentée droite, 15 dents

450

4 17 06 034 00 1

1

Nadellager

needle bearing

roulement à aiguilles

460

3 24 08 185 00 9

1

Scheibe

disc

rondelle

470

4 17 01 010 03 2

2

Rillenkugellager

grooved ball bearing

roulement à billes rainuré

480

3 05 01 342 00 7

1

Distanzhülse

spacer sleeve

douille d'écartement

490

4 26 16 027 00 9

2

Sicherungsring

securing ring

bague de sécurité

500

3 34 05 045 00 7

1

Exzenterwelle

eccentric shaft

arbre d'excentrique

510

3 36 57 168 00 1

1

Stirnrad, 41 Zähne

spur wheel, 41 teeth

roue dentée, 41 dents

520

4 02 23 016 00 5

1

Passfeder

fitting key

ressort d'ajustage

530

4 26 16 006 00 7

1

Sicherungsring

securing ring

bague de sécurité

590

3 15 08 244 01 7

1

zus.ges. äußeres Lager

outer bearing, ass.

ens. palier extérieur

610

3 01 09 146 00 5

1

Stößel

plunger

coulisseau

620

3 01 09 147 00 9

1

Stößel-Unterteil

lower part of plunger

partie inférieure du coulisseau

630

4 17 09 001 00 8

1

Rolle

roller

rouleau

640

3 23 05 016 00 8

1

Pleuel

connecting rod

bielle

650

4 17 15 049 00 7

1

Nadelkranz

needle bearing

roulement à aiguilles

660

6 36 02 048 00 4

1

Stempel

punch

poinçon

665

6 36 02 048 01 3

1

Set (Stempel und Matrize)

set (punch and die)

set (poinçon et matrice)

670

3 01 09 154 00 7

1

Matrizenträger für Trapez- und die holder, assembly for sheet

ens. porte-matrice pour tôle

Wellblech

with trapezoidal corrugations and

trapézoïdale et tôle ondulée

corrugated sheet

680

3 01 09 141 00 3

1

Matrize

die

matrice

690

4 30 13 050 00 0

1

Schraube

screw

vis

700

4 06 12 040 00 3

1

Runddichtring

sealing ring

bague d'étanchéité

710

4 20 15 064 00 5

1

Überwurfmutter

screwed cap

écrou à raccord

720

4 06 12 041 00 2

1

Runddichtring

sealing ring

bague d'étanchéité

Listenmäßiges Zubehör

Accessories as listed

Accessoires suivant liste

6 29 07 004 00 5

1

Stiftschlüssel, SW 6 mm

socket head wrench,

clé pour vis à six pans creux

opening 6 mm

ouv. 6 mm

Zubehör

Accessories

Accessoires

3 01 09 151 00 2

1

Matrizenträger für Tafel- und

die holder, assembly for profiled

ens. porte-matrice pour plaque de tôle

Wellblech

and corrugated sheet

et tôle ondulée

Содержание 7 232 32/BLK 1.6

Страница 1: ...magne FEIN Stuttgart 7 232 32 BLK 1 6 Reparaturanleitung Repair Instructions Instructions de r paration Elektro Knabber Electric Nibbler Grignoteuse lectrique Technische nderungen vorbehalten Subject...

Страница 2: ...2 5 Anker 250 aus Zwischenlager 400 pressen Dabei auf Schutzgitter 320 achten 3 2 6 Schalter 100 l sen und entnehmen 3 2 7 Luftleitring 60 und Schrauben 50 entfernen und Polpaket 40 entnehmen 1 Techn...

Страница 3: ...10 l sen Matrizentr ger 670 abziehen Stempel 660 wechseln Matrizentr ger 670 aufsetzen berwurfmutter 710 festziehen 5 3 Matrize wechseln Abb 4 Schraube 690 herausdrehen Matrize 680 herausdr cken und w...

Страница 4: ...for gears pour engrenages 15 g Nadellager 450 650 und Kugellager 420 Needle bearing 450 650 and ball bearing 420 Roulement aiguilles 450 650 et roulement billes 420 ungef hr 1 3 des Raumes zwischen In...

Страница 5: ...ce 100 3 13 09 121 00 2 1 Verschlei platte wearing plate plaque d usure 6 29 07 036 00 9 1 Stiftschl ssel Torx 20 socket head wrench Torx 20 cl pour vis six pans creux Torx 20 6 Profilset 160 profile...

Страница 6: ...6 1 88 50 307 06 9 X 04 03 7 232 32 BLK 1 6...

Страница 7: ...tanche avec Loctite No 574 M 10 Nm M 15 Nm Bei der Montage des Polpaketes muss die gestempelte Fl che auf der Schaltstangenseite liegen When assembling the pole housing make sure that the marking poi...

Страница 8: ...650 520 480 470 7 232 32 BLK 1 6 Bei der Montage des Polpaketes muss die gestempelte Fl che auf der Schaltstangenseite liegen When assembling the pole housing make sure that the marking points to the...

Страница 9: ...07 335 01 0 230 V CH 1 185 3 07 07 345 01 9 110 120 V CA 1 190 3 14 13 164 00 9 1 3 14 13 142 00 9 110 120 V CA 1 250 5 3 272 005 11 5 110 120 V Z 6 1 5 3 272 005 23 1 230 240 V Z 6 1 300 4 17 01 001...

Страница 10: ...10 3 26 12 125 00 0 1 Dichtungsring packing ring bague d tanch it 320 3 29 01 047 00 0 2 Schutzgitter protective grating grille protectrice 330 4 30 70 024 00 9 4 Ejot PT Schraube screw Ejot PT vis Ej...

Страница 11: ...d screws 50 take out pole housing 40 3 3 Nibbler head 3 3 1 Loosen screwed cap 710 remove die support 670 punch 660 and sealing ring 720 3 3 2 Pull the spur wheel shaft 440 with spur wheel 430 and gro...

Страница 12: ...the screwed cap 710 5 3 Changing the die Fig 4 Remove the screw 690 Press out the die 680 and change Insert the screw 690 tightly DO NOT regrind the punch and dies If increased feed is required to gu...

Страница 13: ...veler la graisse des roulements voir tableau page 4 2 1 3 Renouveler la graisse d engrenage N utilisez que de la graisse sp ciale FEIN voir tableau page 4 En fonction du type et de la dur e d utilisat...

Страница 14: ...gement du poin on fig 3 Desserrer l crou raccord 710 Retirer le porte matrice 670 Changer le poin on 660 Remonter le porte matrice 670 Serrer l crou raccord 710 fond 5 3 Changement de la matrice fig 4...

Страница 15: ...1 88 50 307 06 9 X 04 03 15...

Страница 16: ...16 1 88 50 307 06 9 X 04 03...

Отзывы: