background image

ITA

FRA

UK

DEU

 8

CONNECTORS

CONNETTORI

CONNECTEURS

ANSCHLÜSSE

I connettori XLR

 

hanno tre poli e vengono utilizzati quasi sempre per condurre 

segnali molto bilanciati: i tre poli corrispondono rispettivamente alla massa (1), al 
segnale positivo (2) e al segnale negativo (3).

SPEAKON  è  un  connettore  adatto  appositamente  per  il  collegamento  tra  finali 
di  potenza  e  altoparlanti;  inserendolo  nell’apposita  presa  si  blocca  in  modo  da 
impedire  un  distacco  accidentale;  inoltre  è  dotato  di  protezione  contro  scosse 
elettriche e garantisce una corretta polarizzazione.

Les connectecteurs XLR possèdent trois pôles et servent, en général, a trasmettre 
les signaux mono balancès; le trois pôles correspondent, dans l’ordre à la masse 
(1), au signal positif (2) et au signal négatif (3).

Les connectecteurs SPEAKON a été spécialement conçu pour le branchement des 
terminaux de puissance et des hauts-parleurs. Placé dans la prise adéquate, il sert 
à prévenir un débranchement accidentel. De plus, il est pourvu d’un systéme de 
protection  contre  les  secousses  électriques  te  garantit  un  niveau  de  polarisation 
correct.

The 3-pole XLR connectors are almost always used for conducting mono-
balanced signals; the three poles correspond respectively to ground (1), the 
positive signal (2) and the negative signal (3).

SPEAKON is a connector wich is specially adapted for connecting power terminals 
to loudspeakers; when inserted in an appropriate socket it locks so as to prevent 
accidental disconnection; moreover, it is equipped with protection against electrical 
shocks and guarantees the correct polarisation

Die XLR-Eingänge haben drei Pole und werden fast immer zur Übertragung von 
ausgeglichenen Mono-Signalen benutzt; die drei Pole entsprechen jeweils der 
Masse (1), dem positiven signal (2) und dem negativen Signal (3).

SPEAKON ist ein Eingang, der extra für die Verbindung zwishen Leistungsenden 
und  Lautsprechers  angepasst  wurde.  Wenn  er  in  die  entsprechende  Buchse 
eingesteckt  wird,  dann  blockiert  er  so,  dass  er  nicht  ungevollt  herausgezogen 
werden  kann.  Er  ist  außerdem  mit  einem  Stromschlagschutz  ausgerüstet  und 
gewälhrleistet die richtige Polarisation.

I JACK sono connettori tipici per trasportare due segnali separati di due canali, 
destro e sinistro, con un unico connettore e quindi possono essere di tipo mono 
o stereo. I jack mono (TS), detti anche sbilanciati, si differenziani da quelli stereo 
(TRS), o bilanciati, per la loro composizione. I primi hanno lo spinotto diviso in due 
parti, punta e massa (Tip e Slave), a cui sono collegati i due poli; i jack stereo o 
bilanciati sono invece divisi in tre parti, in quanto hanno un anello centrale (Ring) 
collegato ad un secondo filo che costituisce il terzo polo (negativo).

The  JACKS  are  typical  connectors  for  the  transporting  of  two  separate  signals 
through two channels, left and right, using a single connector and therefore they 
can be either mono or stereo. Mono jacks (TS) also known as unbalanced jacks, 
are recognisable from stereo or balanced jacks (TRS) by their composition. The 
point of the mono jacks is divided into two parts, tip and ground Tip and Slave) to 
which the two poles are connected; the stereo or balanced Jacks are divided in 
three parts, as they have a central ring (Ring) which is connected to a second wire, 
the third (negative) pole.

Les prises JACK sont des connecteurs typiques et servent à transporter les deux 
signaux séparés des deux canaux, droite et gauche, à travers un seul et unique 
connecteur.  lls  peuvent  etre  de  type  mono  ou  stéréo.  Les  prises  mono  (TS), 
appelés aussi non balancées, de par leur composition, se distinguent de celles 
stéréo (TRS) ou balancées. En effet, les premières ont la prise divisée en deux 
parties, pointe et masse (Tip et Slave), auxquelles les deux pôIes sont branchés. 
Par  contre,  les  prises  jack  stéréo  ou  balancées  sont  divisées  en  trois  parties  : 
elles  possèdent  une  bague  centrale  (Ring),  à  laquelle  (TRS)  est  branché  à  un 
deuxième fil qui constitue le troisième pôIe (pôIe négatif).

Die  JACK  sind  typische  Eingänge  (Klinke),  um  zwei  getrennte  Signalen  von 
zwei Kanälen , rechts und links, mit einem einzigen Eingang zu übertragen und 
können von daher Mono oder Stereo sein. Die Mono  Jacks ( TS), auch als nicht 
ausgeglichen bez e i c h n e t , unterscheiden sich in ihrem Aufbau von den Stereo-
Jacks (TSR) bzw. den ausgeglichenen Klinkensteckern. Die ersten haben einen 
zweigetei/ten Stift, Leiter und Masse (Tip und Slave), an denen die beiden Po/e 
angesch/ossen  sind.  Die  Stereo-  bzw.  die  ausgeg/ichenen  Jacks  bestehen  aus 
drei Teilen,  da  sie  eine  zentrale  Spule  (Ring)  haben,  an  denen  (TRS)  an  einen 
zweiten Draht angeschlossen ist, der den dritten Poi bildet (negativer Poi).

(USCITE AMPLIFICATORI / POWER AMP. OUTPUTS)

Содержание X PRO 115 A

Страница 1: ...IT MANUALE D USO EN OPERATING MANUAL FR MODE D EMPLOI DE BENUTZER HANDBUCH CODE 43727...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ES 19 CONNECTEURS 8 CONTR LES FONCTIONS 15 DIMENSIONS 13 EXEMPLES DE CONNEXIONS 16 MODALIT D INSTALLATION 10 PAVILLON TOURNABLE 18 PR CAUTIONS 2 ACCESSORIES 9 CONNECTION EXAMPLES 16 CONNECTORS 8 CONTR...

Страница 4: ...CC sur l exposition aux radiofr quences L appareil a t valu pour r pondre aux exigences g n rales d exposition aux RF L appareil peut tre utilis dans des conditions d exposition xes mobiles min 20 cm...

Страница 5: ...s such as vases on the device THE DEVICE MUST BE CONNECTED TO THE MAINS THROUGH A POWER OUTLET WITH A PROTECTIVE EARTH CONNECTION This device features a power outlet install the device so that the out...

Страница 6: ...obl mes du c ble d alimentation ou de la che du renversement de liquides ou d objets tomb s l int rieur de l appareil de l exposition la pluie ou l humidit d anomalies de fonctionnement ou de chutes d...

Страница 7: ...tor pro le La s rie X PRO a t r nov e avec la refonte de toute l lectronique qui a permis d augmenter la puissance et l ajout d innovations importantes telles qu un m lang eur 3 canaux et l utilisatio...

Страница 8: ...Hz Trompetenlautsprecher 80 H x 50 V drehbar Monitor Aufstellung 35 45 1200W 300W Syst me 2 voies bass re ex bi ampli Woofer FBT custom de 320mm avec bobine de 64mm Moteur compression avec ouverture d...

Страница 9: ...i useur a t con u et r alis pour fonctionner sous tension de r seau universel 100 240Vac 50 60Hz La prise d alimentation inclut m me le logement du fusible les fusibles d fectueux doivent tre n cessai...

Страница 10: ...ro con un unico connettore e quindi possono essere di tipo mono o stereo I jack mono TS detti anche sbilanciati si di erenziani da quelli stereo TRS o bilanciati per la loro composizione I primi hanno...

Страница 11: ...XP U10 545mm 21 45inch 233mm 9 17inch 70mm 2 75inch 22 5mm 8 75inch 22 5mm 8 75inch XP U12 634mm 24 96inch 286 5mm 11 27inch 70mm 2 75inch 267mm 10 51inch 267mm 10 51inch 730mm 28 74inch 321 5mm 12 6...

Страница 12: ...t con ues pour le transport du di useur et ne sont donc pas aptes pour sa suspension Ne jamais se pendre s accrocher au di useur lorsqu il est con gur de fa on suspendue FBT Elettronica SpA d cline to...

Страница 13: ...er C au mur avec le vis appropri es sur tous le trous de xation de celui ci 6 Placer le di useur entre les deux bras de l trier et le xer avec la vis M10 t te cylindrique D 7 Utiliser l autre vis M6 t...

Страница 14: ...n us pour le placement sur statif par terre Ce type d installation permet d avoir des sources medium haute mieux align es la position de l oreille de l couteur V ri er que le statif soutienne le poids...

Страница 15: ...FRA UK 13 DEU DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONI 314mm 12 36 439mm 17 28 440mm 17 32 720mm 28 34 735mm 28 93 369mm 14 52 370mm 14 56 625mm 24 60 640mm 25 19 315mm 12 40 535mm 21 06 550mm 21...

Страница 16: ...i suoni sommando i segnali presenti nei canali 1 2 3 Con il pulsante nella posizione LINK l uscita il link sico dell ingresso in CH1 DSP PRT LMT The PRT LMT LED indicates when the limiter is triggered...

Страница 17: ...en CH1 DSP PRT LMT Die PRT LMT LED zeigt den Eingri des Begrenzers an um thermische berlastung zu vermeiden und den Schutzstatus f r interne St rungen Schalten Sie die Lautsprecherbox in diesem Fall f...

Страница 18: ...ixer anche all ingresso del di usore X PRO e rilanciare l uscita verso il subwoofer impostando il pulsante sul LINK Con guration with two speakers subwoofers and mixers respectively You can also conne...

Страница 19: ...icrophones a keyboard and CD MP3 player Con guration de 1 haut parleur connect 2 microphones un clavier et un lecteur CD MP3 Kon guration von 1 Lautsprecherbox verbunden mit 2 Mikrofonen einem Keyboar...

Страница 20: ...formant un array Angolo di copertura tromba Horn coverage angle Angle de coverture haut parler pavillion Abdeckungswinkel Trompetenlautsprecher 30 angolo tra di usori con tromba posizionata a 50 50 an...

Страница 21: ...rsione Dispersion H x V 80 x 50 ruotabile rotatable rotatif drehbar 80 x 50 ruotabile rotatable rotatif drehbar 80 x 50 ruotabile rotatable rotatif drehbar Dispersion Abstrahlwinkel Impedenza di ingre...

Страница 22: ...i Ankauf eines neuen Produkts zu ubergeben Die angemessene M lltrennung f r die dem Recycling der Behandlung und der umweltvertr glichen Entsorgung zugef hrten Apparatur tr gt dazu bei m gliche negati...

Страница 23: ......

Страница 24: ...FBT ELETTRONICA SPA Via Paolo Soprani 1 62019 RECANATI ITaly Tel 071750591 Fax 071 7505920 emai info fbt it www fbt it...

Отзывы: