background image

2

INDEX

INHALTSVERZEICHNIS

MESURES DE PRÉCAUTION
PLAN
TABLEAU DE CONNEXIONS
ACCESSOIRES
DIAGRAMME
FILS DE CONNEXION
EXEMPLES DE CONNEXIONS
CARACTERISTIQUES TECHN.
NOTIONS D’ACOUSTIQUE

2
3

4/5

6
7
8
9

10

12/14

VORSICHTSMASSNAHMEN
LAYOUT
ANSCHLUSSTAFEL
ZUBEHÖR
DIAGRAMME
VERBINDUNGSKABEL
ANSCHLUSSBEISPIELE
TECHNISCHE DATEN
KURZE HINWEISE ZUR AKUSTIK

2
3

4/5

6
7
8
9

10

12/14

AVERTISSEMENTS

WARNUNG

!

||

|

<

VORSICHT

STROMSCHLAGGEFAHR

NICHT ÖFFNEN

STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN

WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST

UM RISIKEN VON STROMSCHLAG

UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN

SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS

POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE

NE PAS UTILISER D’OUTILS MECANIQUES À L’INTÉRIEUR

CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ

POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE

OU À L’HUMIDITÉ

!

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

||

|

<

PRECAUTIONS

VORSICHTSMAßNAHMEN

# Vermeiden Sie, die STUDIO für längere Zeit
den Witterungseinflüssen auszusetzen
(Feuchtigkeit,starke Temperaturschwankungen,
Übermaß an Hitze usw.); vermeiden Sie ebenso
starke Staubansammlungen und benutzen Sie,
so weit wie möglich, die Originalverpackung für
den Transport.

# Vermeiden Sie, die Kegel der Lautsprecher
derSTUDIO mit irgndeinem Gegenstand oder
mit den Händen zu berühren: es könnten nicht
reparierbare Schäden entstehen.

# Vermeiden Sie die Ausrichtung der
Mikrophone in Richtung der Lautsprecher: die
Mikrophone könnten lästige Schwingungen
erzeugen (Larseneffekt), die die Lautsprecher
beschädigen könnten.

#Zur Reinigung der STUDIO benutzen Sie bitte
keine Lösemittel wie Alkohol oder Azeton, da
diese der Außenschicht und dem Filmdruck auf
den Schalttafeln schaden würden.

# Im Falle eines fehlerhaften Ablaufs einer der
vorhandenen Einrichtungen des Systems,
wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden
K u n d e n d i e n s t

d e r

F B T

o d e r

a n

e i n

Fachgeschäft; vermeiden Sie Eigenreparaturen.

# Evitez de laisser exposer trop longtemps les
STUDIO à l'action des agents atmosphériques
(humidité, fortes variations de température,
excès de chaleur, etc.); évitez l'accumulation de
poussière et pour le transport, protégez-les, si
possible, avec leur emballage d'origine.

# Evitez de toucher les cônes des hauts-
parleurs des STUDIO avec l'un ou l'autre objet
ou avec les mains, car des dommages
irréparables pourraient se produire.

# Evitez d'orienter les microphones dans la
direction des hauts-parleurs, car ils pourraient
provoquer des amorces gênantes (effet Larsen)
qui endommageraient les hauts-parleurs.

# Pour le nettoyage des STUDIO, n'utilisez pas
de solvants du type acétone ou alcool, car ils
p o u r r a i e n t

e n d o m m a g e r

l e s

f i n i t i o n s

extérieures et les sérigraphies des panneaux.

# En cas de mauvais fonctionnement d'un des
dispositifs du système, adressez-vous au
centre d'assistance FBT le plus proche ou à un
centre spécialisé et évitez d'intervenir
personnellement.

Содержание STUDIO PRO 14B

Страница 1: ...SPEAKER SYSTEMS ...

Страница 2: ...ght to amend products and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données techniques et l aspect esthètique de ses produits sans avis préalable Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden...

Страница 3: ...mballo originale per il trasporto Evitate di toccare il cono degli altoparlanti con qualsiasi oggetto e con le stesse mani si potrebbero arrecare danni irreparabili Evitare di orientare i microfoni nella stessa direzione degli altoparlanti potrebbero generare fastidiosi inneschi effetto Larsen che danneggerebbero gli altoparlanti Per la pulizia non usate solventi tipo acetone o alcool che dannegge...

Страница 4: ...u berühren es könnten nicht reparierbare Schäden entstehen Vermeiden Sie die Ausrichtung der Mikrophone in Richtung der Lautsprecher die Mikrophone könnten lästige Schwingungen erzeugen Larseneffekt die die Lautsprecher beschädigen könnten Zur Reinigung der STUDIO benutzen Sie bitte keine Lösemittel wie Alkohol oder Azeton da diese der Außenschicht und dem Filmdruck auf den Schalttafeln schaden wü...

Страница 5: ...rotective metal grille Grillage métallique de protection Metallschutzgitter Logo orientabile FBT logo orientable Logo orientable Orientierbares logo Woofer Tromba driver Horn driver Pavillon driver Adattatore per supporto a muro orizzontale Adapter for horizontal wall support Adaptateur pour support à mur horizontal Adapter für waagerechte wandbefestigung Adattatore per supporto a muro orizzontale...

Страница 6: ...e di potenza l altra per collegare un secondo box Speakon connectors connected in parallel mode One connector can be used to connect the box to the output of a power amplifier the other to connect to a second box Prises Speakon connectées en parallèle Une prise peut être utilisèe pour la connexion de la caisse à la sortie d un amplificateur de puissance l autre pour connecter un second boîtier Ste...

Страница 7: ...S BUCHSENFELD Elektronisch ausbalancierte Ein und Ausgangsbuchsen Die IN XRL Jack Combo Buchse gestattet den Anschluss eines dynamischen Mikrophons mit niedriger Impedanz bzw eines vorverstärkten Signals wie zum Beispiel des Ausgangssignals eines Mischpults durch den parallel link mit dem IN Eingang geschalteten OUT XLR Ausgang lassen sich mehrere Lautsprecher an das gleiche Signal anschließen Pot...

Страница 8: ...er attentivement l endroit où les enceintes seront installées s assurer que la structure soit en mesure de supporter le poids du caisson fixer au mur la base de la bride à l aide de vis adéquates sur les trous de fixation de la bride 2 Placer l enceinte entre les deux bras de la bride et la fixer entre les deux pièces intercalaires filetées Accertarsi che lo stativo supporti il peso della cassa No...

Страница 9: ...7 DIAGRAMMI DIAGRAMS DIAGRAMME ...

Страница 10: ...E Côté soudures Geschlossene seite Côté contacts Kontaktseite SPEAKON est une marque déposée NEUTRIK SPEAKON ist ein eingetragenes Warenzeichen von NEUTRIK TIP RING SLEEVE TIP RING SLEEVE 1 2 3 1 2 3 XLR F XLR M XLR M TIP RING SLEEVE 1 2 3 BILANCIATI BALANCED SYMÉTRIQUES AUSBALANCIERT SBILANCIATI UNBALANCED ASYMÉTRIQUES NICHT AUSBALANCIERT XLR M TIP SLEEVE 1 2 3 XLR M TIP SLEEVE 1 2 3 XLR F 1 3 CE...

Страница 11: ...EMERG PWR 0 5 10 0 5 10 0 5 10 0 5 10 0 5 10 0 5 10 15 0 15 15 0 15 0 5 10 0 5 10 0 5 10 PWR PH STEREO MAIN OUT L R STEREO L PEAK R VOLUME BASS HIGH VOLUME SOURCES ALL CH PRIORITY C H 1 PRIORITY CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL4 VOICE VOICE VOICE VOICE MASTER M12 X 4 INPUT MONO CD TAPE TUNER AUX MIXER M12 X4 UNITÀ DI POTENZA POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR EXTERNE ÄUBERER VERSTÄRKER STUDIO PRO ...

Страница 12: ...equenze Unité basses fréquences Low frequency woofer Tieftoneinheit Unità alte frequenze Unité hautes fréquences High frequency driver Hochtoneinheit Sensibilità Sensibilité Sensitivity Empfindlichkeit SPL massimo SPL max Max SPL Max schalldruck Dispersione Dispersion Dispersion Abstrahlwinkel Connettori di ingresso Connecteurs d entrée Input connectors Eingangsanschlüsse Peso Poids Weight Gewicht...

Страница 13: ... del finale FINALE 8 OHM 16 OHM 8 OHM 4 OHM CASSA 8 OHM 16 OHM 16 OHM 8 OHM BREVI CENNI DI ACUSTICA BRIEF NOTES ON ACOUSTICS Sound diffusion throughout a room serves to distribute sound signals to a given audience and the results are dependent on several ambient factors room shape volume etc the number of people present and their precise location the type of sound source live or recorded music or ...

Страница 14: ...te dont l impédance d entrée est de 16 ohms Cette règle s applique à chaque canal de sortie de l ampli final FINALE DE PUISSANCE 8 OHM 16 OHM 8 OHM 4 OHM BOX 8 OHM 16 OHM 16 OHM 8 OHM Die Verbreitung des Klangs in einer Umgebung hat den Zweck von einer gewissen Anzahl von Personen auf zufriedenstellende Weise gehört zu werden und hängt von verschiedenen Faktoren der Umgebung selbst ab Form Lautstä...

Страница 15: ...quella dell amplificatore 3 La lunghezza dei cavi di collegamento deve essere ridotta alminimo BREVI CENNI DI ACUSTICA BRIEF NOTES ON ACOUSTICS Adapting the output impedance of the power amplifier to the loudspeaker input impedance means that all the energy from the amplifier will be transferred to the speakers with no signal losses so that the system functions in optimum conditions and the risk o...

Страница 16: ...ce dernier 2 La somme des puissances nominales de tous les haut parleurs branchés ne doit pas dépasser celle de l amplificateur 3 La longueur des câbles de connexion doit être réduite au minimum Durch Anpassung von der Ausgangsimpedanz der Endstufe an die der Lautsprecher wird dafür gesorgt dass die gesamte von der Endstufe ausgegebene Energie ohne Signalverlust an die Boxen übertragen wird Dadurc...

Отзывы: