9
14
CONNESSIONI
CONNECTIONS
BRANCHEMENTS
ANSCHLÜSSE
CAVI DICOLLEGAMENTO
CONNECTION CABLES
ACCESSORI
ACCESSORIES
BOX40BK
BOX20BK
SJ5U
SJ5
BOX50
SJ5T
>Accertarsichelostativosupportiilpesodellacassa
>Nonsuperarel’altezzaconsigliata(160cm)
> P o s i z i o n a r e lo s t a t i v o su u n a s u p e r f i c i e n o n
sdrucciolevole e piana
>Per rendere stabile lo stativo allargare al massimo i
piedini
>Makesurethestandcan
support the weight of the
box
> D o not exceed the
r e c o m m e n d e d h e i g h t
(160cm)
>Position the stand on a
flat,non-skidsurface
>To makethestandmore
stable open the feet as
wideaspossible
>Assurez-vous que le statif
supportelepoidsdel’enceinte
>Evitez de dépasser la hauteur
conseillée(160cm)
>Positionnez le statif sur une
surfacenonglissanteetplate
>Pourassurerlastabilitédustatif
écartezlespiedsauxmaximum
>Stellen Sie sicher, dass das Stativ dem Gewight der Box
angemessenist
>DieempfohleneHöhenichtüberschreiten(160cm)
>Das Stativ auf einer rutschfesten und ebenen Oberfläche
aufstellen
>Sorgen Sie dafür, dass die Füße des Stativs so weit wie
möglich auseinander gestellt sind,umoptimale Stabilität zu
gewährleisten
Mod.SJ5U
1. Selezionare con cura l’area dove installare i diffusori;
assicurarsichelastrutturasiaadeguataasopportareilpesodel
box;fissarelabasedellastaffaalmuroutilizzandoappropriate
vitisututtii foridifissaggiodellastaffa.
2.Posizionareildiffusoretraiduebraccidellastaffaefissarlo
tramiteidueinsertifilettati
1. Takecare whenselecting theplace of speaker installation;
ensurethestructureisadequatetowithstandtheweightofthe
box;fixthebaseofthebrackettothewallusingsuitablescrews
inall bracketfixingholes.
2. Position the speaker between the two bracket arms and
securebymeansofthetwo threadedinserts
1. Den Installationsort der Lautsprecher sorgfältig wählen;
sicherstellen, dass die Struktur für das Gewicht der
Lautsprecherboxen geeignet ist; passende Schrauben in alle
Bohrungen des Bügels einsetzen und die Basis des
HaltebügelsanderWandbefestigen.
2. Den Lautsprecher zwischen den beiden Armen des
Haltebügels anbringen und mit den beiden Gewindebuchsen
befestigen.
1.Sélectionnerattentivementl'endroitoùlesenceintesseront
installées ; s'assurer que la structure soit en mesure de
supporterlepoidsducaisson;fixeraumurlabasedelabrideà
l'aidedevisadéquatessurles trousdefixationdelabride.
2.Placerl'enceinteentrelesdeuxbrasdelabrideetlafixerentre
lesdeuxpiècesintercalairesfiletées
1
2
2
1
3
3
Latosaldature
Latocontatti
1.Massa
2.Fase+
3 . F a s e -
Schermo(Shield)
Caldo(Hot)
Freddo(Cold)
XLR
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK
*SPEAKONisaregistredtrademarkofNEUTRIK
1+
Positivo/
Positive
1 -
Negativo/
Negative
Speakon*
1+
2+
2-
1-
XLR-F(micro)
1=SHIELD
2=HOT
3=COLD
LINE
JACK
1
2
3
NEUTRIKXLR/JACK-COMBO
Jackstereo/bilanciato/
balanced
TIP=Poorhot)
SLEEVE=Shieldorground
RING=Negative(-orcold)
TIP
TIP
RING
RING
SLEEVE
SLEEVE
Côtésoudures
Geschlosseneseite
Côtécontacts
Kontaktseite
*SPEAKONestunemarquedéposéeNEUTRIK
*SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
TIP
RING
SLEEVE
TIP
RING
SLEEVE
1
2
3
1
2
3
XLR-F
XLR-M
XLR-M
TIP
RING
SLEEVE
1
2
3
BILANCIATI/BALANCED/SYMÉTRIQUES/AUSBALANCIERT
SBILANCIATI/UNBALANCED/ASYMÉTRIQUES/NICHTAUSBALANCIERT
XLR-M
TIP
SLEEVE
1
2
3
XLR-M
TIP
SLEEVE
1
2
3
XLR-F
1
3
CENTRE
SCREEN
2
TIP
SLEEVE
TIP
SLEEVE
TIP
RING
SLEEVE
TIP
RING
SLEEVE
TIP
SLEEVE
TIP
SLEEVE
1
2
3
CENTRE
SCREEN
XLR-F
XLR-M
1
2
3
1
2
3
INSERTCORD
TIP
RING
SLEEVE
TIP(send)
SLEEVE
TIP(return)
SLEEVE
XLR-M
XLR-F
TIP
RING
SLEEVE
1
2(send)
3
1
2(return)
3
TIP
RING
SLEEVE
CENTRE(send)
SCREEN
CENTRE(return)
SCREEN
FILS DE CONNEXION
VERBINDUNGSKABEL
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
2+
2 -
SPEAKERINPUT
[
[
LINK
MS30BK
AJ5
SJCCW
V36