background image

2

POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE

NE PAS UTILISER D’OUTILS MÉCANIQUES À L’INTÉRIEUR

CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ

POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L’HUMIDIT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN

WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST

UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN

SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS

STROMSCHLAGGEFAHR

NICHT ÖFFNEN

!

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

!

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ ILAPPARAÎT, DE LAPRÉSENCE D'UNE

TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE À L'INTÉRIEUR DE LACAISSE :
LE VOLTAGE PEUT ÊTRE SUFFISANT POUR REPRÉSENTER
UN RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.

CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ IL APPARAÎT, DE LA PRÉSENCE

D'IMPORTANTES NOTICES DE MODE D'EMPLOI ET CONCERNANT
L'ENTRETIEN DANS LA DOCUMENTATION JOINTE. VEUILLEZ
CONSULTER LEMODE D'EMPLOI.

DIESES SYMBOL VERWEIST AUF DIE PRÄSENZ EINER GEFÄHRLICHEN

NICHT ISOLIERTEN SPANNUNG IN DER LAUTSPRECHERBOX: DIE

S P A N N U N G K A N N G E N Ü G E N D S T A R K S E I N , U M E I N E

STROMSCHLAGGEFAHR DARZUSTELLEN.

DIESES SYMBOL VERWEIST AUF WICHTIGE HINWEISE IN

D E N M I T G E L I E F E R T E N B E D I E N U N G S - U N D

WARTUNGSANLEITUNGEN. ZIEHEN SIE DAS HANDBUCH

ZU RATE.

1) Lisez ces instructions
2) Conservez ces instructions

3) Faites attention à tous les avertissements
4) Suivez toutes les instructions

5) N'employez pas ce dispositif près de l'eau
6) Ne nettoyez qu'avec un torchon sec

7) N’obstruez pas les ouvertures de la ventilation. L’installation doit
être effectuée selon les instructions fournies par le producteur.
8) Ne l'installez pas près de sources de chaleur comme radiateurs,

appareils de chauffage, poêles ou d'autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur

9) Ne supprimez pas les dispositifs de sécurité des fiches polarisées ou
avec mise à la terre. Les fiches polarisées sont équipées de deux
bornes de largeur différente. Une fiche avec mise à la terre a deux

bornes et un troisième pôle de terre. La borne plus large ou le troisième
pôle sont nécessaires pour la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie

n'est pas appropriée pour votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la fiche.

10)Protégez le câble d'alimentation du piétinement et de la
compression, en particulier où l'on trouve des fiches, des rallonges et
dans le point où ils sortent de l'appareil.

11) Employez uniquement des dispositifs en option/accessoires
indiqués par le producteur.

12) A employer uniquement avec des chariots, des
supports, des trépieds, des consoles ou des tables

indiqués par le producteur ou vendus avec l'appareil.
Si vous utilisez un chariot, faites attention pendant le
déplacement contemporain du chariot et de l'appareil,

afin d'éviter des dommages dus au possible
renversement.

13) Débranchez la fiche en cas d'orage ou lorsqu'on n'utilise pas
l'appareil pendant une longue période.
14) Pour l'assistance technique, adressez-vous au personnel qualifié.

L'assistance technique est nécessaire au cas où l'appareil est
endommagé, par ex. à cause de problèmes du câble d'alimentation ou

de la fiche, du renversement de liquides ou d'objets tombés à l'intérieur
de l'appareil, de l'exposition à la pluie ou à l'humidité, d'anomalies de

fonctionnement ou de chutes de l'appareil.

1) Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch.

2) Bewahren Sie sie sorgfältig auf.
3) Beachten Sie alle Hinweise.

4) Halten Sie sich an sämtliche Anleitungen.

5) Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6) Reinigen Sie es nurmiteinemtrockenen Lappen.

7) Die Lüftungsöffnungen nicht verstellen. Die Installation muss

entsprechend der vom Hersteller gelieferten Anleitung erfolgen.
8) Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von Wärmequellen, wie

Heizkörper, Heizrohre, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräte

(auch Verstärker) aufzustellen.

9) Achten Sie darauf, die Sicherheitsfunktion der polarisierten oder

geerdeten Steckern nicht aufzuheben. Polarisierte Stecker haben zwei
flache Stifte, einer davon ist breiter als der andere. Ein geerdeter Stecker

hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Ein geerdeter Stecker hat zwei

Klinken und einen Erdungsstift. Der breitere Stift bzw. der dritte Stift

dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre

Steckdose passen, lassen Sie ihn durch einen Elektriker auswechseln.

10) Schützen Sie das Stromkabel vor Tritt- und Druckeinwirkungen,
insbesondere im Bereich der Stecker, von Verlängerungen und bei ihrem

Austritt aus dem Gerät.

11) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene

Zusatzgeräte/Zubehörteile.

12) Benutzen Sie ausschließlich vom Hersteller
empfohlene oder mit dem Gerät verkaufte Wagen,

Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie

bei Verwendung eines Wagens darauf, dass das darauf

stehende Gerät während der Fahrt nicht umkippt und

Schaden erleidet.

13) Stecken Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer
Außerbetriebsetzung bitte ab.

14) Für den technischen Kundendienst wenden Sie sich bitte

ausschließlich an qualifiziertes Personal. Ein technischer

Kundendiensteinriff wird erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine

Weise beschädigt wird, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker,
durch Eintreten von verschütteten Flüssigkeiten oder Gegenständen,

durch Regen oder Feuchtigkeit, durch Hinunterfallen, oder bei

Funktionsstörungen.

° Afin de permettre une ventilation suffisante il faut disposer une

distance min. de 30cm. environ de tous les côtés de l’appareil.
° La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant les ouvertures

d’aération avec des objets comme journaux, nappes, rideaux, etc.

° Aucune source à flamme nue, comme par exemple des bougies

allumées, ne doit être posée sur cet appareil.
° L’appareil ne doit pas être exposé à la stillation ou aux jets d’eau et

donc il ne faut pas poser sur le dispositif des objets contenant des

liquides, comme par exemple des vases.

°

: Afin d’éviter de vous blesser, il faut que cet appareil

soit attaché au mur d’après les instructions d’installation ci-jointes.

ATTENTION

PRÉCAUTIONS

VORSICHTSMAßNAHMEN

° Hierzu muss um alle Geräteseiten herum eine Mindestdistanz von 30

cm berücksichtigt werden.

°

°

°

°

Behindern Sie die Ventilation keinesfalls durch Abdecken der

LüftungsöffnungenmitZeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.

Keine offenen Flammen, beispielshalber brennende Kerzen, auf das

Gerät stellen.

Das Gerät ist unbedingt vor Tropfen oder Wasserspritzern zu

schützen. Stellen Sie also keinesfalls Flüssigkeitsbehälter, wie

beispielsweise Blumenvasen darauf.

ACHTUNG

: Um Verletzungsgefahren auszusschließen, muss dieser

Apparat entsprechend der beigefügten Installationsanleirung an der

Wand gesichert werden.

L’APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE PAR

UNE PRISE AYANT UNE CONNEXION DE PROTECTION DE TERRE .

Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation; installez l’appareil

de façon à ce que la prise du câble d’alimentation soit facilement

accessible.

DAS GERÄT ÜBER EINE GEERDETE STECKDOSE AN DAS

STROMNETZ ANSCHLIESSEN.

Dieses Gerät ist mit einer Steckdose ausgestattet. Installieren Sie das

Gerät so, dass die Steckdose des Stromkabels leicht zugänglich

resultiert.

Содержание HIMAXX 60

Страница 1: ...UE 62019 RECANATI MC ITALY tel 071750591 r a fax 0717505920 P O BOX 104 e mail info fbt it www fbt it I UK F D Manuale d uso Mode d emploi Operating manual Benutzer Handbuch 700 W 200 W PROCESSED ACTIVE MONITOR 700 W SOUND REINFORCEMENT MONITOR ...

Страница 2: ...IONE Questo apparecchio è dotato di presa di alimentazione installare l apparato in maniera che la presa del cavo di alimentazione risulti facilmente accessibile PRECAUTIONS 13 Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l apparecchio per un lungo periodo 14 Per l assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato L assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l unità sia dann...

Страница 3: ...Beachten Sie alle Hinweise 4 Halten Sie sich an sämtliche Anleitungen 5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe vonWasser 6 Reinigen Siees nurmiteinemtrockenen Lappen 7 Die Lüftungsöffnungen nicht verstellen Die Installation muss entsprechend der vom Hersteller gelieferten Anleitung erfolgen 8 Vermeiden Sie es das Gerät in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper Heizrohre Öfen oder anderen w...

Страница 4: ...uvelle enceinte de FBT définit un nouveau standard dans le panorama des haut parleurs de 12 et 15 en polypropylène pour renfort sonore et pousse performances et contenu technologique vers un niveau actuellement impensable La vient compléter la FBTMaxX elle exalte toutes les caractéristiques technologiques qui ont fait de cette enceinte un best seller international et se propose à un niveau de perf...

Страница 5: ... 200 40Hz 20kHz 40Hz 20kHz 1400 99 99 129 128 1 x 36 1 x 1 4 1 x 36 1 x 1 4 1 x 380 1 x 15 1 x 380 1 x 15 482 x 757 x 427 19 x 29 8 x 16 8 482 x 757 x 427 19 x 29 8 x 16 8 28 3 62 4 26 57 3 XLR 2 x speakon ACCESSORI ACCESSORIES Mod BOX104 code 15771 ORIZZONTALE HORIZONTAL Mod BOX105 code 15772 VERTICALE VERTICAL ATTENZIONE L utilizzo di altre staffe di fissaggio può generare una instabilità perico...

Страница 6: ... Handbuck Die Verwendung anderer Befestigungsbügel kann zu einer gefährlichen Instabilitätmitmöglichen Personen und Sachschäden führen CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Configuration Konfiguration Impédance nominale Nominal impedanz Ohm Amplificateur recommandé Empfohlene verstarkerleitung W rms Amplificateur interne Integrierten Verstärker W rms Réponse en fréquence Frequenzgang 5dB IE...

Страница 7: ... suitable screws in bracket fixing holes Position the speaker between the two bracket arms and secure by means of the twoM10threaded inserts Rotate the speaker to the required position using theM6threadedinsert Mod BOX105 VERTICAL 1 all 2 3 Take care when selecting the place of speaker installation ensure the structure is adequate to withstand the weight of the box fix the base of the bracket to t...

Страница 8: ...n er in die entsprechende Buchse eingesteckt wird dann blockiert er so dass er nicht ungewollt herausgezogen werden kann Er ist außerdem mit einem Stromschlagschutz ausgerüstet und gewährleistet die richtige Polarisation Die RCA können nicht ausgeglichen sein da sie nur zwei Pole haben Signal Leiter und Masse Mantel es handelt sich also um nicht ausgeglichene Mono Eingänge Die JACK sind typische E...

Страница 9: ...IN IN IN IN OUT OUT IN IN OUT OUT MAIN OUT MIXER MAIN OUT MIXER NEXT SPEAKER NEXT SPEAKER 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 ...

Страница 10: ...maximum sound quality is achieved in this case set the PHASE switch at 180 If the LINK output is used the maximum SPL Sound Pressure Level is achieved for the low frequencies that are reproduced by the satellite and the sub in this case set the PHASE switch at 0 HiMaxX 100SA Satellit und Subwoofer können auf zwei Arten untereinander angeschlossen werden entweder über den Ausgang FILTERED OUT oder ...

Страница 11: ... la connexion de la caisse à la sortie d un amplificateur de puissance l autre pour connecter un second boîtier Il faut choisir des câbles pour diffuseurs ayant un diamètre suffisant en fonction de la longueur totale de la connexion La résistance introduite par un câblage inapproprié pour les diffuseurs réduit aussi bien la puissance de sortie que le facteur d amortissement du haut parleur Stecker...

Страница 12: ...icht Die Strombuchse umfasst auch ein Sicherungsfach Defekte Sicherungen sind unbedingt durch gleichartige und wertige zu ersetzen Avant de brancher l appareil au réseau électrique vérifiez que la tension d alimentation correspond à celle indiquée au derrière de l appareil La prise d alimentation inclut même le logement du fusible Les fusibles défectueux doivent être nécessairement remplacés avec ...

Страница 13: ...gnal sera réduit de manière graduelle jusqu à ramener le haut parleur à l intérieur des limites de sécurité Il est conseillé de faire fonctionner l appareil de manière à ce que la LED ne s allume que de manière passagère La LED Prt s allume lorsque la t e m p é r a t u r e i n t e r n e de l amplificateur atteint la limite maximale dans ce cas le signal subit une réduction automatique graduelle et...

Страница 14: ...to be replaced only with fuses having the same characteristics 3 HIGH MID LOW 4 VOL 5 PEAK 6 IN link OUT 7 GND LIFT commandes de la tonalité servant à modifier le timbre du son règle le niveau général du signal cette LED s allume pour indiquer que le niveau du signal est proche de la saturation en cas de connexion d une source de signal ayant ses propres contrôles de volume mélangeur etc réglez ce...

Страница 15: ...5 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 250 500 1000 2000 4000 8000 12500 16000 FULL SPACE FREQUENCY RESPONSE 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K Hz dB SPL 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 deg Freq 18 6 6 6 DIAGRAMMI DIAGRAMS VERTICAL POLAR DIAGRAM HORIZONTAL POLAR DIAGRAM VERTICAL CO...

Страница 16: ... 500 1000 2000 4000 8000 12500 16000 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 3 3 9 15 21 27 33 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 3 3 9 15 21 27 33 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 3 3 9 15 21 27 33 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 1...

Страница 17: ...16 SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCHEMA DES BLOCS BLOCKSCHEMA ...

Страница 18: ... ADATTATORE PER SUPPORTO A MURO ORIZZONTALE ADAPTER FOR HORIZONTAL WALL SUPPORT ADAPTATEUR POUR SUPPORT À MUR HORIZONTAL ADAPTER FÜR WAAGERECHTE WANDBEFESTIGUNG MANIGLIA INTEGRATA BUILT IN HANDLE POIGNÉE INTÉGRÉE INTEGRIERTER TRAGEGRIFF MANIGLIA INTEGRATA BUILT IN HANDLE POIGNÉE INTÉGRÉE INTEGRIERTER TRAGEGRIFF ADATTATORE PER SUPPORTO A MURO VERTICALE ADAPTER FOR VERTICAL WALL SUPPORT ADAPTATEUR P...

Страница 19: ...18 ...

Страница 20: ...istakes FBT Elettronica S p A has the right to amend products and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données techniques et l aspect esthétique de ses produits sans avis préalable Alle informationen in dies...

Отзывы: