background image

12

1) LIMITER:

l’accensione del led

LMT indica che il sistema viene
utilizzato al limite della potenza
m e d i a s o p p o r t a b i l e d a g l i

altoparlanti; in questo caso il segnale
viene ridotto in modo graduale fino a
riportare l’altoparlante entro i limiti di

sicurezza. Si consiglia di operare in
condizioni per cui il led si accenda

saltuariamente.

l’accensione del led PRT

indica che la temperatura interna

dell’amplificatore ha raggiunto il
limite massimo; in questo caso il

s e g n a l e v i e n e r i d o t t o
automaticamente in modo graduale
fino a riportare la temperatura entro i

limiti di sicurezza. L’accensione del
l e d p u ò a n c h e i n d i c a r e i l
malfunzionamento dell’amplificatore

dovuto a corto-circuito in uscita.

2) PRT:

1) LIMITER:

the LED illuminates

when the system is being used at the
limits of the average power tolerance

of the loudspeakers; the signal is
then gradually reduced until it is
within the safety limits of the
loudspeaker: it is advised to operate

the system so that this LED
illuminates only occasionally.

the PRT LED illuminates

when the internal temperature of the

amplifier reaches the maximum limit:
the signal is then automatically
gradually reduced, until the
temperature is once again within

safety limits. The illumination of this
LED may indicate a malfunction of
the amplifier caused by a short
circuit.

2) PRT:

1) LIMITER :

La LED de limitation

s'allume lorsque le système est
utilisé à la limite de la puissance
moyenne supportée par les hauts-

parleurs ; dans ce cas, le signal sera
réduit de manière graduelle jusqu'à
ramener le haut-parleur à l'intérieur

des limites de sécurité. Il est
conseillé de faire fonctionner

l'appareil de manière à ce que la LED
ne s'allume que de manière
passagère.

La LED Prt s'allume lorsque

l a t e m p é r a t u r e i n t e r n e d e

l'amplificateur atteint la limite
maximale : dans ce cas, le signal
subit une réduction automatique

graduelle, et ce, jusqu'à ramener la
température à l'intérieur des limites
de sécurité. La LED peut s'allumer

aussi pour indiquer un mauvais
fonctionnement de l'amplificateur dû

à un court-circuit qui a eu lieu en
sortie.

2) PRT:

1)LIMITER:

Die LED Limiter

leuchtet, wenn das System an den
Grenzen der von den Lautsprechern

erträglichen mittleren Leistung
benutzt wird. In diesem Fall wird das
Signal allmählich verringert, bis der
Lautsprecher wieder innerhalb der

Sicherheitsgrenzen arbeitet: Es wird
empfohlen, unter Bedingungen zu
arbeiten, in denen die LED nur hin
und wieder leuchtet.

Die LED Prt leuchtet auf,

wenn die Temperatur im Verstärker
den maximalen Grenzwert erreicht:
In diesem Fall wird das Signal

a u t o m a t i s c h u n d a l l m ä h l i c h
verringert, bis die Temperatur sich
w i e d e r

i n n e r h a l b

d e r

Sicherheitsgrenzwerte befindet. Das

Leuchten der LED kann auch auf
e i n e F u n k t i o n s s t ö r u n g d e s
V e r s t ä r k e r s a u f g r u n d e i n e s
K u r z s c h l u s s e s i m A u s g a n g

hinweisen.

2) PRT:

8

7

1

2

9

-12

0

0

0

VOLUME

HIGH

MID

LOW

LMT

PRT

PWR

GND

LIFT

ON

OFF

IN

OUT

LINK

PEAK

-15

+15

-15

+6

-15

+6

dB

dB

dB

-28

+3

dB

MADE IN ITALY

1

2

3

1-Gnd

2-Hot

3-Cold

0

FREQ. RANGE (@-6dB):

MAX. SPL (@1m):

SENSITIVITY @1W, 1m:

40Hz-20kHz

129dB

99dB

700 W + 200 W PROCESSED ACTIVE MONITOR

!

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

3

4

6

5

220-230V 50/60Hz

T 5A L 250V

POWER CONSUMPTION:

700VA

Содержание HIMAXX 60

Страница 1: ...UE 62019 RECANATI MC ITALY tel 071750591 r a fax 0717505920 P O BOX 104 e mail info fbt it www fbt it I UK F D Manuale d uso Mode d emploi Operating manual Benutzer Handbuch 700 W 200 W PROCESSED ACTIVE MONITOR 700 W SOUND REINFORCEMENT MONITOR ...

Страница 2: ...IONE Questo apparecchio è dotato di presa di alimentazione installare l apparato in maniera che la presa del cavo di alimentazione risulti facilmente accessibile PRECAUTIONS 13 Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l apparecchio per un lungo periodo 14 Per l assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato L assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l unità sia dann...

Страница 3: ...Beachten Sie alle Hinweise 4 Halten Sie sich an sämtliche Anleitungen 5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe vonWasser 6 Reinigen Siees nurmiteinemtrockenen Lappen 7 Die Lüftungsöffnungen nicht verstellen Die Installation muss entsprechend der vom Hersteller gelieferten Anleitung erfolgen 8 Vermeiden Sie es das Gerät in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper Heizrohre Öfen oder anderen w...

Страница 4: ...uvelle enceinte de FBT définit un nouveau standard dans le panorama des haut parleurs de 12 et 15 en polypropylène pour renfort sonore et pousse performances et contenu technologique vers un niveau actuellement impensable La vient compléter la FBTMaxX elle exalte toutes les caractéristiques technologiques qui ont fait de cette enceinte un best seller international et se propose à un niveau de perf...

Страница 5: ... 200 40Hz 20kHz 40Hz 20kHz 1400 99 99 129 128 1 x 36 1 x 1 4 1 x 36 1 x 1 4 1 x 380 1 x 15 1 x 380 1 x 15 482 x 757 x 427 19 x 29 8 x 16 8 482 x 757 x 427 19 x 29 8 x 16 8 28 3 62 4 26 57 3 XLR 2 x speakon ACCESSORI ACCESSORIES Mod BOX104 code 15771 ORIZZONTALE HORIZONTAL Mod BOX105 code 15772 VERTICALE VERTICAL ATTENZIONE L utilizzo di altre staffe di fissaggio può generare una instabilità perico...

Страница 6: ... Handbuck Die Verwendung anderer Befestigungsbügel kann zu einer gefährlichen Instabilitätmitmöglichen Personen und Sachschäden führen CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Configuration Konfiguration Impédance nominale Nominal impedanz Ohm Amplificateur recommandé Empfohlene verstarkerleitung W rms Amplificateur interne Integrierten Verstärker W rms Réponse en fréquence Frequenzgang 5dB IE...

Страница 7: ... suitable screws in bracket fixing holes Position the speaker between the two bracket arms and secure by means of the twoM10threaded inserts Rotate the speaker to the required position using theM6threadedinsert Mod BOX105 VERTICAL 1 all 2 3 Take care when selecting the place of speaker installation ensure the structure is adequate to withstand the weight of the box fix the base of the bracket to t...

Страница 8: ...n er in die entsprechende Buchse eingesteckt wird dann blockiert er so dass er nicht ungewollt herausgezogen werden kann Er ist außerdem mit einem Stromschlagschutz ausgerüstet und gewährleistet die richtige Polarisation Die RCA können nicht ausgeglichen sein da sie nur zwei Pole haben Signal Leiter und Masse Mantel es handelt sich also um nicht ausgeglichene Mono Eingänge Die JACK sind typische E...

Страница 9: ...IN IN IN IN OUT OUT IN IN OUT OUT MAIN OUT MIXER MAIN OUT MIXER NEXT SPEAKER NEXT SPEAKER 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 ...

Страница 10: ...maximum sound quality is achieved in this case set the PHASE switch at 180 If the LINK output is used the maximum SPL Sound Pressure Level is achieved for the low frequencies that are reproduced by the satellite and the sub in this case set the PHASE switch at 0 HiMaxX 100SA Satellit und Subwoofer können auf zwei Arten untereinander angeschlossen werden entweder über den Ausgang FILTERED OUT oder ...

Страница 11: ... la connexion de la caisse à la sortie d un amplificateur de puissance l autre pour connecter un second boîtier Il faut choisir des câbles pour diffuseurs ayant un diamètre suffisant en fonction de la longueur totale de la connexion La résistance introduite par un câblage inapproprié pour les diffuseurs réduit aussi bien la puissance de sortie que le facteur d amortissement du haut parleur Stecker...

Страница 12: ...icht Die Strombuchse umfasst auch ein Sicherungsfach Defekte Sicherungen sind unbedingt durch gleichartige und wertige zu ersetzen Avant de brancher l appareil au réseau électrique vérifiez que la tension d alimentation correspond à celle indiquée au derrière de l appareil La prise d alimentation inclut même le logement du fusible Les fusibles défectueux doivent être nécessairement remplacés avec ...

Страница 13: ...gnal sera réduit de manière graduelle jusqu à ramener le haut parleur à l intérieur des limites de sécurité Il est conseillé de faire fonctionner l appareil de manière à ce que la LED ne s allume que de manière passagère La LED Prt s allume lorsque la t e m p é r a t u r e i n t e r n e de l amplificateur atteint la limite maximale dans ce cas le signal subit une réduction automatique graduelle et...

Страница 14: ...to be replaced only with fuses having the same characteristics 3 HIGH MID LOW 4 VOL 5 PEAK 6 IN link OUT 7 GND LIFT commandes de la tonalité servant à modifier le timbre du son règle le niveau général du signal cette LED s allume pour indiquer que le niveau du signal est proche de la saturation en cas de connexion d une source de signal ayant ses propres contrôles de volume mélangeur etc réglez ce...

Страница 15: ...5 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 250 500 1000 2000 4000 8000 12500 16000 FULL SPACE FREQUENCY RESPONSE 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K Hz dB SPL 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 deg Freq 18 6 6 6 DIAGRAMMI DIAGRAMS VERTICAL POLAR DIAGRAM HORIZONTAL POLAR DIAGRAM VERTICAL CO...

Страница 16: ... 500 1000 2000 4000 8000 12500 16000 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 3 3 9 15 21 27 33 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 3 3 9 15 21 27 33 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 3 3 9 15 21 27 33 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 1...

Страница 17: ...16 SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCHEMA DES BLOCS BLOCKSCHEMA ...

Страница 18: ... ADATTATORE PER SUPPORTO A MURO ORIZZONTALE ADAPTER FOR HORIZONTAL WALL SUPPORT ADAPTATEUR POUR SUPPORT À MUR HORIZONTAL ADAPTER FÜR WAAGERECHTE WANDBEFESTIGUNG MANIGLIA INTEGRATA BUILT IN HANDLE POIGNÉE INTÉGRÉE INTEGRIERTER TRAGEGRIFF MANIGLIA INTEGRATA BUILT IN HANDLE POIGNÉE INTÉGRÉE INTEGRIERTER TRAGEGRIFF ADATTATORE PER SUPPORTO A MURO VERTICALE ADAPTER FOR VERTICAL WALL SUPPORT ADAPTATEUR P...

Страница 19: ...18 ...

Страница 20: ...istakes FBT Elettronica S p A has the right to amend products and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données techniques et l aspect esthétique de ses produits sans avis préalable Alle informationen in dies...

Отзывы: