background image

ALIMENTAZIONE 230V:

Per l'alimentazione elettrica il modello VERTUS CLA è fornito di una presa 
Neutrik PowerCon cable duplex con ingresso ed uscita.

ATTENZIONE

: non sostituire la spina in dotazione del cavo di alimentazione 

con un'altra spina, in quanto il cavo di alimentazione è in grado di supportare 
una corrente massima di 16A

ALIMENTAZIONE 120V:

Se la richiesta complessiva di corrente è inferiore a 15A utilizzare il cavo di 
alimentazione  in  dotazione.  Se  la  richiesta  complessiva  di  corrente  è 
superiore  a  15A  ed  inferiore  a  20A  utilizzare  un  cavo  di  alimentazione 
AWG12 SJT VW1 con una spina di corrente nominale superiore o uguale a 
30A.

IL CAVO E LA SPINA DEVONO ESSERE CERTIFICATI "UL" O "CSA"  

POWER SUPPLY 230V:

For power supply VERTUS CLA model features a Neutrik PowerCon cable 
duplex with input and output.
CAUTION:  never  replace  the  plug  of  the  power  cord  supplied  since  the 
power cord can only support a maximum current of 16A.

POWER SUPPLY 120V:

If  the  total  current  demand  does  not  exceed  15A  use  the  power  cable 
supplied. If the total current demand is between 15A and 20A user the power 
cable 

THE  CABLE  AND  THE  PLUG  MUST  HOLD  THE  "UL"  OR  "CSA" 
CERTIFICATION. 

AWG12 SJT VW1 with plug rated current equal or greater than 30A.

ALIMENTATION 230V:

Pour l'alimentation électrique la série VERTUS CLA est équipée de prise 
Neutrik PowerCon cable duplex avec entrée et sortie.

ATTENTION

: ne pas remplacer la fiche fournie du câble d'alimentation par 

une autre fiche, puisque le câble d'alimentation est en mesure de soutenir 
un courant maximum de 16A.

ALIMENTATION 120V:

Si  la  demande  totale  de  courant  ne  dépasse  pas  15A  utiliser  le  câble 
d'alimentation fourni. Si la demande totale de courant dépasse 15A mais 
elle est inférieure à 20A utiliser un câble d'alimentation  

 

LE CÂBLE ET LA FICHE DOIVENT ÊTRE CERTIFIÉS  "UL" O "CSA"  

AWG12 SJT VW1 

avec une fiche au courant nominal supérieur ou égal à 30A.

STROMVERSORGUNG 230V:

Für die Stromversorgun sind die Modelle VERTUS CLA mit einem Stecker 
Neutrik PowerCon cable duplex mit Ein-und Ausgang geliefert.
ACHTUNG: das mitgelieferte Kabel darf nur dann benutzt werden, wenn die 
gesamte Stromaufnahme unter 16A liegt.

 120V:

Ist  die  gesamte  Stromanfrage  unter  15A  bitte  das  mitgelieferte 
Versorgungskabel verwenden. Ist die gesamteStromanfrage über 15A aber 
unter 20A ein Versorgungskabel 

 

DAS  KABEL  UND  DER  STECKER  MÜSSEN  "UL"  ODER  "CSA" 
ZERTIFIZIERT SEIN.

STROMVERSORGUNG

AWG12 SJT VW1 mit einem Stecker für 

Nennstrom über oder gleich 30A verwenden.

OPERATING AND ASSEMBLY INSTRUCTION NAC3PX POWERCON

USO E ISTRUZIONI DI MONTAGGIO POWERCON NAC3PX

INSTALLATIONS-UND HINWEISE NAC3PX POWERCON

UTILISATION ET INSTALLATION POWERCON NAC3PX

The   "PowerCon True 1"   system is certified as connector with breaking 
capacity according IEC 60320, VDE 0625. It is intended for use as appliance 
couplers  and  interconnection  couplers.  It  serves  to  supply  power  to  an 
appliance and from an appliance to another equipment. To be installed by 
qualified person only.

Il sistema "PowerCon True 1" è certificato come connettore con capacità di 
interruzione in conformità alla norma IEC 60320, VDE 0625. È adatto per 
collegamento  di  dispositivi  e  interconnessioni.  Serve  ad  alimentare  un 
dispositivo,  oppure  a  fornire  alimentazione  da  un  dispositivo  ad  un'altra 
apparecchiatura.  Dovrà  essere  installato  esclusivamente  da  personale 
qualificato.

Das System "PowerCon True 1"   ist als Schaltnetzteil mit Schaltleistung in 
Übereinstimmung  mit  IEC  60320,  VDE  0625  zertifiziert.  Es  ist  für  die 
Verwendung als Gerätestecker und als Netzweiterverbindung gedacht. Es 
dient  dazu,  ein  Gerät  mit  Strom  zu  versorgen  und  auch  der 
Stromversorgung von einem Gerät zu einer anderen Ausstattung. Es darf 
nur von qualifiziertem Personal installiert werden.

Le  système  «  PowerCon  True  1  »  est  certifié  comme  connecteur  avec 
pouvoir de coupure selon les normes CEI 60320, VDE 0625. Il a été conçu 
pour  l'emploi  en  tant  que  connecteur  d'appareils  et  connecteur 
d'interconnexion. Il sert à alimenter un appareil en courant ou bien il permet 
à un appareil d'alimenter un autre équipement. Il ne peut être installé que 
par du personnel qualifié.

6

Содержание CLA 118SA

Страница 1: ...I F D UK ACTIVE COLUMN LINE ARAY PROCESSED ACTIVE SUBWOOFER ...

Страница 2: ...3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 CONFIGURAZIONI CARDIOIDI 18 CARDIOID CONFIGURATIONS 18 CONFIGURATIONS CARDIOÏDES 18 KARDIOIDE KONFIGURATIONEN 18 ...

Страница 3: ...1 ...

Страница 4: ...2 ...

Страница 5: ...on la funzione di filtraggio equalizzazione e protezione Pensato per estendere le performance del CLA 406A soprattutto in applicazioni live dove funge da supporto e base per la colonna CLA 406A Steeped in classic Italian design and acoustic expertise VERTUS has been created with the aim of extending true line array technology an undisputed success in the field of professional audio into a new rang...

Страница 6: ...rt de support et de base pour la colonne CLA406A Mit ihrem ausgearbeiteten Design und den Akustiklösungen wurde die neue Serie VERTUS konzipiert um die True Line Array Technologie welche einen nicht zu bestreitenden Erfolg im Bereich des professionellen Audios erzielt hat für neue Anwendungsbereiche zu erweitern sowohl in der Live Verwendung als in der festen Installation Angeboten wird ein kompak...

Страница 7: ......

Страница 8: ...ERTUS CLA mit einem Stecker Neutrik PowerCon cable duplex mit Ein undAusgang geliefert ACHTUNG das mitgelieferte Kabel darf nur dann benutzt werden wenn die gesamte Stromaufnahme unter 16Aliegt 120V Ist die gesamte Stromanfrage unter 15A bitte das mitgelieferte Versorgungskabel verwenden Ist die gesamteStromanfrage über 15A aber unter 20A ein Versorgungskabel DAS KABEL UND DER STECKER MÜSSEN UL OD...

Страница 9: ...7 ...

Страница 10: ...10 190mm 7 48 290mm 11 41 1140mm 44 88 8 ...

Страница 11: ...555mm 21 85 572mm 22 51 555mm 21 85 660mm 25 98 9 ...

Страница 12: ...ES VERTUS UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ÉTRIERS DE FBT L USAGE D AUTRES ÉTRIERS DE FIXATION PEUT PROVOQUER UNE INSTABILITÉ DANGEREUSE EN CAUSANT D ÉVENTUELS DÉGÂTS MATÉRIAUX ET DES BLESSURES CORPORELLES FÜR DIE WANDISTALLATION DER MODELLE VERTUS AUSSCHLIEßLICH DIE FBT BEFESTIGUNGSBÜGEL DIE VERWENDUNG ANDERER BEFESTIGUNGSBÜGEL KANN ZU EINER GEFÄHRLICHEN INSTABILITÄT MIT MÖGLICHEN PERSONEN UND SACHSCHÄ...

Страница 13: ...pour l emploi avec d autres diffuseurs ou dispositifs Chaque élément du plafond du sol ou d autres supports où l on effectue l installation ou la suspension d un système VERTUS doit être capable de supporter la charge en toute sécurité Les accessoires de suspension utilisés doivent être ancrés et fixés en sécurité aussi bien au diffuseur acoustique qu au plafond ou à un autre support Lorsqu on mon...

Страница 14: ...ion the system on a flat and non slip surface Les diffuseurs de la série VERTUS peuvent être installés des façons suivantes Suspension en array par barre de suspension Placement au sol par statif avec subwoofer par terre et satellite ATTENTION Choisir soigneusement l endroit où installer les haut parleurs et s assurer que la structure est suffisante pour supporter le poids des boîtes Dans le cas d...

Страница 15: ...A BARRE DE SUSPENSION VT F 406 FISSAGGIO DELLA JOINT BAR VT J 406 FIXATION DE LA BARRE D ASSEMBLAGE VT J 406 INSTALLATION OF FLYING BAR VT F 406 BEFESTIGUNG DER FLY BAR VT F 406 INSTALLATION OF JOINT BAR VT J 406 BEFESTIGUNG DER JOINT BAR VT J 406 13 ...

Страница 16: ...ossible through the whole listening area The HF LEVEL control is extremely useful and can be used in two ways AMPLITUDE SHADING top speakers are generally configured with the HF LEVEL set at dB whereas central ones are generally set at 0dB and bottom ones closer to the audience at dB this serves to compensate for the atmospheric attenuation of acoustic waves which is significant at high frequencie...

Страница 17: ...rent limiting circuits against thermal overload IN LINK Balanced input output sockets IN allows to connect a pre amplified signal such as that coming for instance from mixer output LINK allows to connect multiple speakers to the same signal Control of a digital delay line acting on the input signal in this way it is possible to make up for the vertical misalignment of sub and satellite The Delay i...

Страница 18: ...lle direction puisque chaque module n est que peu lié à ces fréquences En cas de fréquences hautes par contre chaque diffuseur est très directionnel et donc l interaction entre les diffuseurs est très basse Chaque preset correspond à une courbe d égalisation différente afin de toujours obtenir une réponse en fréquence neutre et équilibrée par rapport à l augmentation des diffuseurs dans l array en...

Страница 19: ...NGLE 1 Ground Sub Stack 2 Hung GROUND ARRAY 3 Straight 4 Curved 10 5 Curved 20 HUNG ARRAY 6 Straight 7 Curved 10 8 Curved 20 VERTUS CLA 118SA 2 Deep 3 Punch 4 DJ CARDIOID REAR 5 Original 6 Deep 7 Punch 8 DJ 1 Original 17 ...

Страница 20: ... 2 sub FRONT REAR FRONT REAR FRONT FRONT REAR FRONT 18 Preset CARDIOID REAR ORIGINAL 5 Preset ORIGINAL 1 CONFIGURAZIONI CARDIOIDI CARDIOID CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS CARDIOÏDES KARDIOIDE KONFIGURATIONEN ...

Страница 21: ...N For sub satellite configuration set sub PHASE switch to 0 and satellite HPFILTER switch to ON Dans le configuration sub satellite placer l interrupteur PHASE du sub en modalité 0 et l interrupteur HP FILTER du satellite en position ON Bei der Sub Satellite Konfiguration den Shalter PHASE des Subs auf 0 und den Shalter HPFILTER des Satellits auf ON stellen ...

Страница 22: ...LINK IN IN LINK IN LINK 20 ...

Страница 23: ... 22 22 1 2 dipendente dal preset preset dependant dépend de la preset von der voreinstellung abhängig 640 640 XLR con loop XLR with loop XLR avec loop XLR mit loop XLR con loop XLR with loop XLR avec loop XLR mit loop 5 16 40 5 16 40 190 x 1140 x 290 7 48 x 44 88 x 11 41 555 x 572 x 660 21 85 x 22 51 x 25 98 1225 x 420 x 315 48 22 x 16 53 x 12 40 800 x 755 x 700 31 49 x 29 72 x 27 55 28 61 72 41 5...

Страница 24: ...CODE 40571 03 2016 ...

Отзывы: