background image

La posizione dell'interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda 

il numero di ventilatori, ecc. L'interruttore scorrevole controlla il senso di 

rotazione del ventilatore, in avanti o indietro.

Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso 

mento, come mostrato nell'illustrazione A. Questo permette di regolare la 

climatizzazione senza ridurre il livello di comfort. 

Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso orario. 

mostrato nell'illustrazione B. Questo permette di regolare il riscaldamento senza 

ridurre il livello di comfort.

NOTA: Prima di cambiare la posizione dell'interruttore scorrevole, spegnere il 

ventilatore e attendere l'arresto completo delle pale.

USO

velocità del ventilatore nel modo

seguente:

a) Un tiro – velocità alta

b) Due tiri – velocità media

c) Tre tiri – velocità bassa

d) Quattro tiri – spento

L’interruttore a slitta controlla il senso di rotazione, in avanti o indietro

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero 

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto 

nuovo. Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse 

elettriche nonché danni al motore o alle componenti in legno.

mediante uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di 

opacizzazione.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

manuale di installazione.  

ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto o 

verso il basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione 

intermedia.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista 

un’adeguata competenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

dei paralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile 

all’interno dell’alloggio e che non entri in contatto con il paralume. Se la 

vibrazione persiste, rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in 

gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume e 

4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. 

NON 

UTILIZZARE questo tipo di controllo.

5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti 

rumori scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale varia 

a seconda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilatore, benché 

le pale siano raggruppate in base al peso. La maggior parte delle oscillazioni 

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono 

posizionamento della pala successiva. Ripetere l’operazione per tutte le pale del 

ventilatore. Se i livelli non sono omogenei, è possibile intervenire come indicato 

qua di seguito. Regolare la punta di una pala verso il basso collocando una 

rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nella vite più vicina 

al motore.  Regolare la punta di una pala verso l’alto collocando una rondella 

(non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal 

motore.

Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da 

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente ou frio dependem 

de factores tais como o tamanho do compartimento, a altura do tecto, o 

número de ventiladores, etc. O interruptor deslizante controla a direcção de 

rotação, para a frente ou para trás.

Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador roda no sentido 

contrário ao dos ponteiros do relógio. Uma circulação de ar descendente cria 

um efeito de arrefecimento, como se mostra na ilustração A. Isto permite 

regular o condicionador de ar para uma temperatura mais alta, sem afectar o 

conforto.

Tempo frio/posição de cima – (Para a frente) O ventilador roda no sentido 

horário. Uma circulação de ar ascendente move o ar quente da área do tecto, 

como se mostra na ilustração B. Isto permite regular o aquecimento para uma 

temperatura mais baixa, sem afectar o conforto.

NOTA: Desligue o ventilador e aguarde até que as pás tenham parado antes de 

mudar a posição do interruptor deslizante

UTILIZAÇÃO

velocidade do ventilador da forma seguinte:

a) Um puxão – velocidade alta

b) Dois puxões – velocidade média

c) Três puxões – velocidade baixa

d) Quatro puxões – desligado

MANUTENÇÃO

1. Devido ao movimento natural do ventilador, algumas ligações poderiam 

2. Limpe o ventilador para ajudar a manter o seu aspecto de novo durante 

madeira, ou eventualmente provocar choque eléctrico.

3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado está 

protegido por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou deslustre.

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS

O ventilador não arranca

1. Reveja os fusíveis ou o interruptor do circuito principal e secundários.

2. Reveja as ligações do bloco de terminais, de acordo com o que se indica na 

instalação.  

ATENÇÃO: Não se esqueça de cortar a electricidade principal.

cima ou de baixo. O ventilador não funciona quando o interruptor está a meio.

5. Se mesmo assim o ventilador não funcionar, chame um electricista 

experiência para o fazer.

O ventilador faz ruído

apertados.

estão apertados.

vibração persistir, retire a tela e instale uma tira de borracha de ¼” na parte mais 

estreita da tela de vidro, para que funcione como isolador. Reponha a tela e 

aperte os parafusos contra a tira de borracha.

4. Alguns motores são sensíveis aos sinais dos controlos de velocidade variável 

de estado sólido. 

NÃO USE este tipo de controlo.

5. Permita um período de assentamento de 24 horas. A maior parte dos ruídos 

associados a um ventilador novo desaparecem depois deste período.

O ventilador oscila

Todas as pás estão contrapesadas e agrupadas por peso. As madeiras naturais 

variam em densidade, o que pode provocar a oscilação do ventilador, embora 

as pás estejam emparelhadas por peso. Os procedimentos seguintes devem 

eliminar a maior parte das oscilações. Reveja a oscilação depois de cada passo.

motor.

4. A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve-se ao facto de 

no tecto acima da ponta de uma das pás. Meça esta distância como se mostra 

todos os níveis forem iguais, podem-se ajustar da forma seguinte. Para ajustar a 

ponta de uma pá para baixo, insira uma anilha (não fornecida) entre a pá e o 

suporte da pá no parafuso mais próximo do motor (Figura 2). Para ajustar a 

ponta de uma pá para cima, insira a anilha (não fornecida) entre a pá e o 

suporte da pá, nos dois parafusos mais afastados do motor.

Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para 

redistribuir o peso e eventualmente conseguir um funcionamento mais suave.

italiano

por

tuguês

pag. 15

Содержание Palao 33179

Страница 1: ...Palao 33179 33180 33183 33185 33186 1 2 3 4 5 7 9 IP20 8 1 x E14 max 40W not incl 6 24 33 46 135 190 242 not incl B 58087479 220V 240V 50Hz Palao 33179 33180 33183 33185 33186 Faro Barcelona...

Страница 2: ...s uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard Sluit de aardleiding geelgroene ader aan op de met gemarkeerde klem 2 Installeer her amatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmog...

Страница 3: ...st possible de rencontrer Il faut bien comprendre que le bon sens la prudence et l attention sont des notions qui ne peuvent tre comprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la le...

Страница 4: ...ajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina systemu mocowania skrzyde podczas...

Страница 5: ...wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen ka...

Страница 6: ...die Anschl sse richtig durchgef hrt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker Controleer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus kontaktujte odb...

Страница 7: ...E INSTAL LACI DEL SUPORT HANGER BRACKET INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N...

Страница 8: ...he drop rod Retirez la broche de s curit Togliere il perno di sicurezza Retire o passador de seguran a Entfernen Sie den Sicherheitsstift catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch Trek...

Страница 9: ...plaats Za z powrotem zawleczk Zasu te bezpe nostn kol k sp na miesto nederlands e esky polski sloven ina Zet de veiligheidspen en de splitpen vast Draai de schroef die door de veiligheidspen gaat goed...

Страница 10: ...NSTALLATIE VAN VENTILATOR VERZONKEN IN PLAFOND C N VOD K P ISAZEN MONT I VENTIL TORU SPOS B INSTALACJI WENTYLATORA BEZPO REDNIO PRZY SUFICIE MONT VENTIL TORA PRIAMO POD STROP B catal espa ol english f...

Страница 11: ...entu mocuj cego skrzyd a Odskrutkujte skrutku nosn ka lopatiek Quite el tornillo de soporte de las palas Tregui el cargol Remove the blade support screw Enlevez la vis du support des pales Togliere la...

Страница 12: ...TILADOR AUFH NGEN DES VENTILATOR DE VENTILATOR PLAATSEN ZAV EN VENTIL TORU ZAK ADANIE WENTYLATORA ZAVESENIE VENTIL TORA 8 1 8 2 MONTAJE DE LAS PALAS MUNTATGE DE LES PALES HANGINGTHE FAN MONTAGE DES PA...

Страница 13: ...LIGHT FIXTURE KIT MONTAGE DU KIT D CLAIRAGE MONTARE IL KIT LUCE MONTAR O KIT DE ILUMINA O MONTAGE DER BELEUCHTUNGSEINHEIT PLAATSEN VAN DE VERLICHTINGSSET MONT SV TIDLA INSTALACJA ELEMENT W O WIETLENIA...

Страница 14: ...est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas La posici de l interruptor de velocitats per a temps calor s o fred dep n de factors tals com a grand ria de l habitaci altura del ras nombre de venti...

Страница 15: ...act an electrician L tablissement de la vitesse du ventilateur lors de temp rature chaude ou froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de la pi ce la hauteur du plafond le nombre de ventilateur...

Страница 16: ...ersiste interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da A posi o do interruptor de velocidades para tempo quente ou frio dependem de factores tais como o tamanho do compartimento a altura do tect...

Страница 17: ...rauben eingesetzt werden die zwischen dem Fl gel und der Halterung des Fl gels am weitesten entfernt von dem Motor sind Sollte das Schaukeln der Fl gel immer noch bemerkenswert sein wechseln Sie zwei...

Страница 18: ...1 2 5 3 1 1 1 8 1 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 8 e pag 17...

Страница 19: ...ementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku aby upewni si e s odpowiednio zamocowane 2 Nale y czy ci wentylator aby utrzyma jego pierwotny stan przez d ugi czas Do czyszczenia nie nale y u ywa wody...

Страница 20: ...pok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nos...

Страница 21: ...is guarantee expresses or excludes restricts or modifies any condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and...

Страница 22: ...e van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal of fabrieksfout dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel D Indien de motor van uw plafondventilator het begeeft binnen de perio...

Страница 23: ...ani rodka prawnego przewidywanego przez Ustaw 23 2003 z dnia 10 lipca 2003 r w sprawie gwarancji zwi zanych ze sprzeda towar w konsumpcyjnych i przez pozosta e przepisy prawne zwi zane z ochron konsum...

Отзывы: