Faro Barcelona Menorca Скачать руководство пользователя страница 7

INSTALE  EL  SOPORTE  -  INSTAL·LI  EL  SUPORT  -  HANGER  BRACKET 

INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL 

SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG 

-  INSTALLATIE  VAN  DE  BEVESTIGINGSPLAAT    -  ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ  ΤΗΣ 

ΒΑΣΗΣ  - УСТАНОВКА ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE  - 

INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА 

- INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

 1 

 ESPAÑOL 

 Asegúrese de que los tor-

nillos quedan bien fijados al techo. 

 CATALÀ 

 Asseguri’s que els cargols 

queden ben fixats al sostre. 

 ENGLISH 

 Make sure the screws are 

securely fastened to the ceiling.

 FRANÇAIS 

 Vérifiez que les vis sont 

fermement fixées au plafond.

   

 ITALIANO 

 Controllare che le viti sia-

no fissate correttamente al soffitto.

 PORTUGÊS 

 Assegure-se de que os 

parafusos ficam bem fixados ao tec-

to.

  

 NEDERLANDS 

 Controleer of de 

schroeven goed in het plafond be-

vestigd zijn.

 DEUSTCH 

 Versichern Sie sich, dass die 

Schrauben fest mit der Decke verbunden 

sind. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ 

 Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες 

έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή. 

   

 РУССКИЙ 

 Убедитесь в том, что винты 

хорошо прикреплены к потолку. 

  

 ČESKY  

 Ujistěte se, že jsou šrouby ke 

stropu dobře upevněny. 

   

 POLSKI 

 upewnić się, że śruby są przy-

mocowane do sufitu

 БЪЛГАРСКИ 

 Проверете дали 

болтовете са добре укрепени към 

тавана.

 SLOVENČINA 

 Skrutky pevne priskru-

tkujte k stropu.

 1.1

 1.2

 1.3

 2 

CONECTE  EL  SOPORTE  -  INSTAL·LI  EL  SUPORT  -  HANGER  BRACKET 

INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL 

SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG 

-  INSTALLATIE  VAN  DE  BEVESTIGINGSPLAAT  -  ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ  ΤΗΣ 

ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE - 

INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА 

- INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

220-240V

HOME

FAN

 ESPAÑOL 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. Si tiene duda consulte con 

un técnico.

 CATALÀ 

Asseguri’s que les connexions són 

correctes. Si té dubte consulti amb 

un tècnic.

 ENGLISH 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. If in doubt consult a tech-

nician.

 FRANÇAIS 

Assurez-vous que les connexions 

sont correctes. En cas de doute, veui-

llez consulter un technicien.

   

 ITALIANO 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. In caso di dubbi, consulta-

re un tecnico.

 PORTUGÊS 

Assegure-se de que as ligações estão 

correctas. Em caso de dúvida consul-

te um técnico.

  

 NEDERLANDS

Controleer of de aansluitingen co-

rrect zijn. Neem bij twijfel contact op 

met een technicus.

 DEUSTCH 

Versichern Sie sich, dass die Ans-

chlüsse richtig durchgeführt wur-

den. Bei Fragen wenden Sie sich bit-

te an einen Techniker. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις 

είναι σωστές. Αν έχετε απορία, 

συμβουλευτείτε τεχνικό.

   

 РУССКИЙ   

Убедитесь в правильности 

подключения. Если у вас есть 

сомнения, проконсультируйтесь с 

техническим специалистом.

  

 ČESKY  

Překontrolujte správnost zapojení 

vodičů. V případě nejasností kontak

-

tujte odborníka. 

   

 POLSKI 

Upewnij się, że podłączenia zostały 

ustawione prawidłowo. W przypadku 

wątpliwości należy skonsultować się 

z technikiem.

 БЪЛГАРСКИ 

Проверете дали връзките са 

правилни. Консултирайте се с 

техник в случай на съмнение.

 SLOVENČINA 

Uistite sa, že je všetko správne za-

pojené. V prípade pochybností sa 

poraďte s elektrikárom.

7 - MENORCA

Содержание Menorca

Страница 1: ...menorca 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 1 x T5 G10q 22w Refs 33285 33290 33291...

Страница 2: ...do com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto 7 Tipo de l mpa...

Страница 3: ...ible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre confo...

Страница 4: ...EUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und...

Страница 5: ...kowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina sys temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych przed...

Страница 6: ...or para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpak...

Страница 7: ...LAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN E...

Страница 8: ...usos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny P...

Страница 9: ...P IPOJTE P IJ MA TRASA I POD CZY ODBIORNIK TRASA A PRIPOJTE PRIJ MA 5 1 5 2 x2 ESPA OL Asegurese de que el conector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connector est ben col locat ENGLISH Make s...

Страница 10: ...Si t dubte consulti amb un t cnic ENGLISH Make sure the connector is properly in place f in doubt consult a te chnician FRAN AIS Assurez vous que le connec teur est bien plac En cas de doute veui lle...

Страница 11: ...fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la ca...

Страница 12: ...es Mesurer cette distance En maintenant la mesure 3mm pr s faire tourner le ventilateur jusqu ce que la pale suivante soit positionn e pour la mesure R p ter pour chaque pale Pour r gler une extr mit...

Страница 13: ...oor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en...

Страница 14: ...n Ger usche die ein neuer Ventilator aussendet verschwinden nach Ablauf dieser Zeitspanne von selbst Der Ventilator schaukelt hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das...

Страница 15: ...ustawienie klimatyzatora na wy sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu Niska temperatura w pozycji do g ry do przodu Wentylator kr ci si w prawo Ruch wznosz cego si powietrza porusza ciep e pow...

Страница 16: ...Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezpe te sa i s z motora odstr nen stabi...

Страница 17: ...ll Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repairs carried out...

Страница 18: ...fecten het slecht functioneren of storingen van de ven tilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accesso...

Страница 19: ...ez Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzen...

Страница 20: ...10 2012...

Отзывы: