Faro Barcelona Lisboa Скачать руководство пользователя страница 6

 ESPAÑOL 

"OUFTEFFNQF[BSDPOMBJOTUBMBDJØODPOUSPMFTJUJFOFBNBOPUPEBTMBTQJF[BTOF

-

cesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la carcasa, 
monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma suministrada en 
el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo. 

 CATALÀ 

"CBOT EF DPNFOÎBS M JOTUBMrMBDJØ NJSJ RVF UJOHVJ UPUFT MFE QFDFT OFDFTTËSJFT

Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una 
superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor de 
costat, el podria fer malbé. 

 ENGLISH 

Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert clo-
sely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to finish, 
assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in motor 
box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor in decorative 
enclosure.

 FRANÇAIS 

Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer l’installation. Recher-
chez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de mousse. Sortez le 
moteur du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la finition, assemblez le mo-
teur sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne 
posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la finition décorative.

 ITALIANO 

"TTJDVSBSTJEJBWFSFUVUUJMFQBSUJQSJNBEJJOJ[JBSFMJOTUBMMB[JPOF$POUSPMMBSFBUUFO

-

tamente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per evi-
tare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o sulla spugna usata 
per l’imballaggio.
Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento del 
motore.

 PORTUGÊS 

Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. Verifique a espu-
ma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem. Para evitar 
danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofadada suave ou use 
a espuma original dentro da caixa do motor. Não ponha a ventoinha de lado pois 
pode mover o motor para a carcaça decorativa.

 NEDERLANDS 

Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen. 
Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui-
mverpakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de ver-
pakking. Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor 
op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de mo-
tordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve 
omhulsel zou kunnen doen verschuiven.

 DEUSTCH 

Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. 
Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Motor 

BVT EFS7FSQBDLVOH 6N 4DIÊEFO BO EFS 0CFSøÊDIF [V WFSNFJEFO CBVFO 4JF

den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial 
zusammen.
Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, dass der 
Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα απαραίτητα 
κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει όλα τα κομμάτια. 

ȚȼɒɄɋȾɋɀɅɀɎȺɆɔȺƇɗɋɀɊɌɊɃȾɌȺɊɕȺțɂȺɆȺɅɀɆɃȺɋȺɊɋɉɓɏȾɋȾɋɂɑȾƇɂɍɒɆȾɂȾɑ

του καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε μια μαλακή επιφάνεια ή 
χρησιμοποιείστε τον αφρό που παρέχεται στη συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον 
κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.

 РУССКИЙ  

ɸʱʣʲʨʛ ʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦ ʞʝ ʩʥʖʠʤʘʠʞ ʞ ʥʦʤʘʛʦʲʨʛ ʠʤʢʥʡʛʠʨʣʤʧʨʲ ʧʤʚʛʦʜʞʢʤʙʤ

Не выбрасывайте картон, так как в
случае, если в течение гарантийного срока потребуется заменить или 
починить вентилятор, его надо будет

ʤʨʧʱʡʖʨʲʘʨʤʟʩʥʖʠʤʘʠʛʘʠʤʨʤʦʤʟʤʣʗʱʡʚʤʧʨʖʘʡʛʣɸʱʣʲʨʛʞʝʩʥʖʠʤʘʠʞ

все детали. Не кладите двигатель на

ʥʤʡʗʤʠʤʢʨʖʠʠʖʠʳʨʤʢʤʙʡʤʗʱʥʤʙʣʩʨʲʞʡʞʥʤʘʦʛʚʞʨʲʛʙʤʚʛʠʤʦʖʨʞʘʣʱʟ

корпус. 
  

 ČESKY  

Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny potřebné 
součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před poškozením provádějte 
montáž motoru na měkké podložce nebo použijte pěnový materiál dodávaný v 
balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by dojít k jeho poškození. 
   

 POLSKI 

Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się wszys-

ULJFQPUS[FCOFQS[ZS[njEZ8ZKNJKTJMOJL[̓PQBLPXBOJB"CZOJFVT[LPE[JǎQPXJFS[

-

chni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub należy użyć 
gąbki dołączone do opakowania. Nie należy ustawiać silnika bokiem, aby go nie 
uszkodzić.

 БЪЛГАРСКИ 

Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате под ръка всички 

ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʞʭʖʧʨʞɾʝʘʖʚʛʨʛʢʤʨʤʦʖʤʨʠʩʨʞʵʨʖɽʖʥʦʛʚʥʖʝʘʖʣʛʣʖʥʤʠʦʞʘʣʞʵ

слой, монтирайте мотора върху мека повърхност или използвайте порестия 
материал, осигурен в кутията. Не опирайте мотора на една страна, защото 
може да се повреди.

 SLOVENČINA 

Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky 
potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v bale-
ní alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte 
motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

)&33".*&/5"4:."5&3*"-&4/&$&4"3*04t&*/&4*65*-4/&$&44"3*4t500-4"/%."5&3*"-43&26*3&%t065*-4&5."5²3*&-3&26*4

t"553&;;"563"/&$&44"3*"t'&33".&/5"4&."5&3*"*4/&$&44«3*04t&3'03%&3-*$)&8&3,;&6(&6/%."5&3*"-*&/t(&3&&%4

-

$)"1&/."5&3*""-%"56/0%*()&#5tȫȧȬȤȝȥșȝȩțșȣȝȡșȢșȡȬȣȡȢșʇʅɾʇʄʀʃɻʄɷʋʄɺɾʂʑʋɾʃʇʈʆʉʂɻʃʈʄɸɾʂɶʈɻʆɾɶʁʄɸ

t 10Ç"%07"/² ."5&3*«-: " /«4530+& t /"3;Ɩ%;*& *̓ 1053;&#/& 13;:3;Ƌ%: t ʃɻʄɷʋʄɺɾʂɾ ɾʃʇʈʆʉʂɻʃʈɾ ɾ ʂɶʈɻʆɾɶʁɾ t

10Ç"%07"/²/«4530+&"."5&3*«-:

6 - lisboa

Содержание Lisboa

Страница 1: ...lisboa 1 2 3 4 5 6 IP20 7 7 8 3 x E27 60W no incl no incl Ref 33102 9...

Страница 2: ...o com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minu...

Страница 3: ...JSF MF SJTRVF EF M TJPOT QFSTPOOFMMFT YF MF WFOUJMBUFVS EJSFD tement la structure de support de la maison ou du b timent en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pi ces fournies t 1PV...

Страница 4: ...orzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd kunnen worden De persoon personen die de unit installeren er zorg voor dragen en gebruiken zijn verantwoordelijk voor di...

Страница 5: ...ego elektryka t CZ NOJFKT Z SZ ZLP PCOJFTJFOJB PCSB F DJB B OJF OBMF Z XZHJOB systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot w...

Страница 6: ...ntro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controle...

Страница 7: ...INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE 7 7 45 41 5 45 0 5 0 0506 45 56 0 6 0 5 10 45 7 220 240V 0 ESPA OL TFH SFTF EF RVF MBT DP nexiones son correctas Si tiene duda consulte con un t...

Страница 8: ...POLSKI 6TV BXMFD L zabezpieczaj c SLOVEN INA Vytiahnite bezpe nostn kol k 3 1 A A B B 3 4 3 5 take off take off take off 3 2 3 3 ESPA OL Pase los cables a trav s de la tija CATAL Passi els cables a t...

Страница 9: ...eiligheidspen gaat goed aan DEUSTCH Setzen Sie den Stift und die Gabel ein Ziehen Sie die Schraube die den Stift h lt fest E ESKY Nasa te kabelovou QS DIPELV B WMB LV PU IO UF SPVC L VQFWO O QS DIPELZ...

Страница 10: ...PSU ESPA OL TFH SFTF EF RVF MPT tornillos quedan bien apretados CATAL TTFHVSJ T RVF FMT DBS gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS TTVSF WPVT RVF MFT vis sont bie...

Страница 11: ...RVF MBT DP nexiones son correctas In caso di dub bi consultare un tecnico PORTUG S TTFHVSF TF EF RVF BT liga es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico NEDERLANDS Controleer of de aans...

Страница 12: ...ko nektor dobre zapojen CONECTE EL VENTILADOR AL SOPORTE CONNECTI EL VENTILADOR Al 461035 0 5 5 50 5 3 5 0 3 7 5 TORE AL SUPPORTO LIGAR O VENTILADOR AO SUPORTE VERBINDEN DES VENTILATORS MIT DER HALTE...

Страница 13: ...que no este tocando la pantalla de vidrio Si la vibraci n persiste sacar la pantalla e instalar una bande de caucho de en el cuello de la pantalla de vidrio para que act e de aislante Reponer la pant...

Страница 14: ...ze of the room height of the ceiling number of ceiling fans etc The reversing switch controls the direction of the fan MAINTENANCE T GBOT UFOE UP NPWF EVSJOH PQFSBUJPO TPNF DPOOFDUJPOT NBZ MPPTFO IFDL...

Страница 15: ...BOP CFO TTBUJ BMMB USBWF EFM TP UUP 4 La maggior parte dei problemi legati all oscillazione del ventilatore sono causati da uno squilibrio dei livelli delle pale Verificare il livello selezionando un...

Страница 16: ...g CFXJSLU XJF BVG EFS CCJMEVOH EBSHFTUFMMU FJOFO L IMFOEFO FLU BNJU LBOO EJF MJ maanlage auf eine h here Temperatur eingestellt werden ohne Einbu en beim Komfort in Kauf zu nehmen Kaltes Klima Schiebe...

Страница 17: ...LZ UPNV N FUF W JU UFQMPUV V LMJNBUJ BDF BOJ CZ UP N MP vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodi OPW DI SV J FL 0C I W EVDIV TN SFN W I SV EJTUSJCVVKF UFQMFK W EVDI...

Страница 18: ...KONSERWACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w...

Страница 19: ...u plynulej iu prev dzku ventil tora Svetlo nesvieti 1 Skontrolujte i je v skrinke so sp na om zapojen konektor molex 2 Skontrolujte i iarovka nie je vyp len L TWFUMP BOJ OB BMFK OFTWJFUJ QP JBEBKUF P...

Страница 20: ...23 2003 del 10 luglio sulle Garanzie nell ambito delle Vendite di Beni di Consumo ed altre disposizioni vigenti in materia di tutela dei consumatori PORTUG S 3 5 4FHVOVP B FJ FSBM CONDICOES HBSBOUJB...

Страница 21: ...ncji musz zosta wykonane przez zak ad odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do na F Wentylatormusiby odpowiedniozapakowany S L Lorefarnieponosi adnejodpowiedzialno ci...

Отзывы: